Download over 80'000'000 DVD movies!!!
Searh and Download Over 80 Million DVD Quality Movies!!!

Subtitles for Golden Child The CD1.

English Subtitles for DivX Movies.


Select one of the letters to view a proper section of titles list:

# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



Golden Child The CD1

Click here to download subtitles file for the movie "Golden Child The CD1"

Click here to download the movie "Golden Child The CD1"


Ads:

TIBET: ZILELE NOASTRE
Nu-l lasă să te atingă!
{Y:i}Plăcintă cu fund.
{Y:i}E continuarea unei cărți numite|Prăjitură cu fund.
Mare succes la chioșcuri.|Despre un fund acoperit cu prăjituri.
{Y:i}Funduri în bucăți?
{Y:i}Bine ați venit la Mel Backman Journal.|Sunt Mel Backman.
{Y:i}Alături de mine se află astăzi|Chandler Jarrel
{Y:i}care face ceva vital pentru comunitate.
{Y:i}Chandler e cel care găsește|copii pierduți. Așa e?
{Y:i}- Da, eu îi găsesc pe copiii dispăruți.|- Foarte interesant.
{Y:i}A fost un spectacol, "Cel care găsește|iubiri pierdute". L-ai văzut?
{Y:i}- Vedeta era Tony Franciosa.|- Da...
{Y:i}- O caut pe fata asta...|- Sper că n-ai emoții.
{Y:i}E perfect normal. Eu sunt la al cincilea|spectacol și încă mai am emoții.
{Y:i}De fapt, e vreunul dintre noi|care n-are emoții? Tu ai emoții?
{Y:i}Încerc să dau de fata asta, Cheryl Mosely,|care a dispărut de ceva timp...
{Y:i}Minunat.|E ideea de bază a acestui program.
{Y:i}Când am venit aici, le-am spus că|nu vreau să ajung un alt Merv sau Johnny.
{Y:i}Vreau să fac genul de emisiuni|care să răspundă comunității.
{Y:i}O caut pe Cheryl Mosely.|Are 1,20 metri, unsprezece...
{Y:i}Minunat.
{Y:i}Dacă mi-aș dori să ajung ca tine,|e vreun curs pe care să-l urmez?
{Y:i}- Nu trebuie decât să-ți pese de copii.|- Tu recomanzi modul ăsta de lucru?
{Y:i}- E o meserie bănoasă?|- Are 16...
{Y:i}E cam în afara subiectului,|dar șapca ta e minunată.
{Y:i}De unde o ai?
{Y:i}- Are 16 ani și încerc să dau de ea...|- Bine. Să spunem că o găsești.
{Y:i}Care ar fi primul lucru|pe care i l-ai spune?
{Y:i}- O cheamă Cheryl Mosely...|- Mulțumesc, Chandler.
{Y:i}Să vorbim despre broaște țestoase.|Ce ai acolo?
{Y:i}- El e Teddy, are 80 de ani.|- 80?
{Y:i}- Nu e așa că e scump?|- Teddy mă poate pupa-n fund.
{Y:i}O caut pe fata asta, Cheryl Mosely.
{Y:i}A fost văzută ultima dată în Vineland,|în North Hollywood.
{Y:i}Purta pulover și fustă.|Sunați-mă la 468 84 92 dacă aveți...
{Y:i}Gura. Dacă aveți vreo informație|despre ea, sunați-mă vă rog.
{Y:i}Dacă nu muți camera înapoi,|mă supăr. Ține-o pe mine.
{Y:i}Cheryl Mosely, Chandler Jarrel,|non-stop, 468 84 92.
{Y:i}Acum puteți sta de vorbă cu țestoasele.|Scuzați-mă.
{Y:i}Mulțumesc. A fost Chandler Jarrel.
{Y:i}Ți-ai schimbat sexul?
OK, să-i dăm drumul. Ușurel.|Ține-l. Marchează-l.
De ce stați toți în spate?
Acum. Dați-i drumul.|Până la capăt, băieți. Tu!
Da!
În regulă, haideți.
Ce e cu tine, Scrub?
Scrub.
- Bună ziua, dle Jarrell.|- Bună.
- Deci tu ești cel care găsește copii.|- Probabil m-ai văzut la televizor.
- Da, îmi place să lucrez cu copii.|- Hei, Chandler, haide!
Gura!
- Un copil a fost răpit.|- Când?
Acum cinci zile, în nord-estul Tibetului.
Tibetul e puțin în afara|zonei mele de acțiune.
Copilul acesta e deosebit.
- Destinul său e să salveze lumea.|- Un destin bun.
Chandler, aruncă mingea!
Uitați-o!
{Y:i}Acum 400 de ani, Oracolul Neuchung|prezicea că Gompen Tarma,
asta în tibetană înseamnă "Copilul de aur",
va fi dus în noul oraș,|în Orașul Îngerilor, Los Angeles.
Va fi salvat de un om|care nu e un înger.
- Cine e?|- Tu.
Da, în regulă. OK.
Aș vrea să mai stăm de vorbă,|dar sunt în plin meci de baschet.
- Arată ca o țigară mare.|- Nu glumesc, dle Jarrell.
O lingi aici și o fumezi.
Cred că erau două din astea|și tu ai fumat-o pe cealaltă.
Pune-o în poșetă|și nu mai fuma manuscrise.
Arată ca o țigară. Pune-l bine,|să n-ai probleme cu vreun sectant.
Scuză-mă, am de jucat un meci.|A fost o idee frumoasă.
Îmi dau seama că e greu|să-ți asumi așa ceva,
dar destinul tău e să-l găsești|pe Copilul de Aur.
Iar destinul tău e să consulți un psihiatru.
Serios. Pot să mă duc înapoi la meci?|Te rog, te duci acasă?
Scuză-mă.|Și ce fată drăguță.
Narcomană!
- Ea e?|- Da, e Cheryl Mosely.
- De când a dispărut?|- Cam de trei săptămâni.
- Ce știți?|- Nu prea mult.
Acum trei zile, panoul de "închiriat"|a fost dat jos, iar în față a tras un camion.
Vecinii au auzit un murmur continuu,|zi și noapte.
Azi noapte la 10, camionul a reapărut,|iar murmurul a încetat.
Un vecin a ieșit să-și potolească câinele.
S-a uitat peste gard și a văzut cadavrul.
- Cine a închiriat casa?|- Ea. Telefonic, plața prin poștă.
- Ai preluat căzul pe care ți l-am trimis?|- Nu.
- Nu iei decât cazuri de copii.|- Da.
Mai fă câteva poze aici.
Dră Tibet, poți ieși.|Nu mă mai urmări, că nu-ți preiau căzul.
Deja l-ai preluat.
De ce crezi că băiatul era în casă?
E un blestem pentru stăpânire.|Trebuie să-l constrângă spiritual și fizic.
Trebuie ca răul să-l înconjoare neîncetat,|din toate patru părțile.
Numai scrisul nu e suficient.|Le trebuie altceva.
- Și dacă nu?|- Copilul se va proiecta astral.
Scutește-mă.
Tu spui că oamenii|care au ucis-o pe Cheryl...
Dacă îi descopăr, sunt aceiași cu răpitorii...
Copilului de Aur. Exact.
Așa.
- Dar de ce au omorât-o pe Cheryl?|- Nu știu.
- De ce-l hrănesc pe puști cu sânge?|- Ești sigur?
- Am găsit un castron de cereale...|- Da?
... cu sânge pe fund.|Probabil e al ei.
Nu știu. Știu pe cine am putea întreba|despre sânge.
Suntem în Los Angeles.|O să întrebi pe cineva cum e cu sângele?
E cineva din lumea asta|sau va trebui să ne proiectăm acolo?
În vreo parte a galaxiei...
Dle Jarrell, e o onoare|să vă primesc în magazinul meu.
E foarte bucuros să cunoască|un om atât de important ca tine.
Cum se spune "mulțumesc"?
Trebuie să vorbim cu Kala.
OK... Hei!
Dle Jarrell.
Îi poți vorbi.|Te aude.
Spune-mi despre Copilul de Aur.
La fiecare o mie de generații,|se naște un copil perfect.
Un Copil de Aur.
A venit pe lume să ne salveze.
- Să ne salveze de ce?|- De noi înșine.
El e Purtătorul Compasiunii.
Dacă el piere,|cu el va pieri și compasiunea.
Dacă i se întâmplă ceva puștiului,|toată lumea ajunge în iad?
Lumea va deveni un iad!
Nici acum nu e departe!|Cine ar vrea să pună mâna pe copil?
Cei care vor răul în locul binelui.
- Poți fii mai exactă?|- Nu știm cine l-a luat.
Îmi poți spune de ce îl pun să bea sânge?
Nimic din lumea asta nu-i poate face rău.
Însă dacă se intoxică cu ceva impur,
devine vulnerabil.
{Y:i}OK. Deci dacă ei...
Dacă el bea sânge, ei îl pot ucide.
Da.
Mai ai alte întrebări?
De fapt, aș mai avea.
Ce faci la sfârșitul săptămânii,|că ai un corp pe cinste!
Joacă și moraccas?
- El e Alesul?|- Da...
Ați dat un spectacol pe cinste.|Unde ați găsit-o?
E gardianul Muzeului Secret din Palkor Sin.
A fost adusă cu avionul ca să ne ajute.|Are peste 300 de ani.
- Și cum reușește?|- Un dragon i-a violat o înaintașă.
Se întâmplă des acolo,|de unde ești tu?
Îmi cer scuze, am fost cam dur.|Intri?
Nu, mulțumesc.
- Ce e?|- Spiritele, spiritele...
Un spirit tocmai mi-a spus|că ar trebui să urci puțin,
să bei ceva și să aștepți noi ordine.
Îmi cer scuze. De ce nu intri puțin?|Mă port frumos.
OK.
Am încercat.
Întotdeauna dă-i femeii ocazia să refuze|de două ori, pentru orice eventualitate.
E "nu", de două ori.
Bine... dar spiritele vor fi tare supărate.
Știi, eu sunt Alesul.
OK.
{Y:i}O să mănânci tu.
Afară cu asta și cu restul jucăriilor tale.
Hei, păsărică!
Ai văzut adineaori plutind în copac|un Hare Krishna pitic?
Sau eu am o problemă?
Trebuie să fie Rod Serling.
{Y:i}- Da?|- O cauți pe Cheryl Mosely?
{Y:i}- Da.|- Îi știu pe ticăloșii care au luat-o.
{Y:i}- Cu cine a fost?|- Ai fost vreodată în Pacoima?
{Y:i}- Da. Cu cine era?|- Dincolo de șosea e o casă.
{Y:i}E cuibul unor motocicliști,|le zice Dragonii Galbeni.
{Y:i}A fost cu ei săptămâna trecută.|Acum nu e acolo.
Cine e la telefon? Alo?
- Ce s-a întâmplat?|- Nimic.
Am venit pregătit, în caz că apare ceva.
Ascultă, tu așteaptă aici.
Dacă se întâmplă ceva, pleci.|Deci, ce trebuie să faci?
- Stau aici.|- Nu. Stai aici acum.
Dacă intervine ceva,|treci la volan și pleci.
- M-ai înțeles? Ai prins ideea?|- Da.
Stai... pleci. OK.
N-o să fac rău nimănui.|Nu vreau încurcături.
Fără încurcături... Îmi pare rău.|Nu vreau decât niște cartofi prăjiți, atâta tot.
Nu vreau decât cartofi. Un cartof prăjit, atât.
Întoarce alea, se ard.
Doar niște cartofi prăjiți.
V-aș putea pune câteva întrebări?
- Asta o să-l țină pe loc.|- Da, așa ar trebui.
Hei, hei, hei!|Am în buzunar niște mentolate Tic Tac.
Ia câte vrei. Te rog.
Ce faci aici?
Hei!
Te fac bucăți, rahatule!
De ce ai venit aici?|Ți-am spus să stai în mașină!
N-o să-ți dau lecții acum,
dar data viitoare când îți spun|să faci ceva, ascultă-mă.
Asta e o chestie de bărbați.|O femeie n-are ce căuta aici, înțelegi?
Data viitoare, fă ce îți spun.|Nu vreau să pățești ceva.
- Mă pot ocupa eu de asta, OK?|- OK.
Lasă-mă în pace, porcule.
O fată cu un dragon galben tatuat|a fost aici. Ce s-a întâmplat cu ea?
Ce fată?
- N-am văzut-o niciodată.|- OK.
A, Cheryl!
Da, pe ea... pe ea am vândut-o.
Cum adică?|Cui ați vândut-o?
Lui Tommy Tong.|Are un restaurant pe Broadway.
Am schimbat-o pe niște țigări|și pe orez cu porc.
De ce ar vrea cineva|să cumpere pe cineva?
- Îi trebuia fata.|- Pentru ce?
A făcut un târg cu diavolul.|A spus că-i trebuie sângele ei.
Ascultă, te duci să-l șifonezi, corect?
Nu-i spune că știi de la mine.
De ce aș face asta?|Stai așa, că vreau să înțeleg.
- Ați vândut-o?|- Da, am vândut-o.
Așteaptă aici.
Îl caut pe Tommy Tong.
Nu mai fă pe prostul,|tipul e patronul, nu?
Îl caut pe Tommy Tong.
Nu înțelegi engleză?|Stai că-ți traduc.
Adu-l pe Tommy Tong sau te fac bucăți.
Așa ai priceput?
Vezi fața asta moartă? Ultima dată|când a fost văzută în viață era cu Tong.
Spune-i dlui Tong că are un oaspete,|dacă nu, te nenorocesc!
Ia să-ți arăt ce părere am eu|despre chestia asta cu karatele, OK?
Cum ai făcut?|Ce a fost... cu salturile alea?
- L-ai ucis.|- Nu l-am ucis.
- Ce s-a întâmplat?|- Nu știu.
Poate că tipul s-a tăiat bărbierindu-se|și-a sângerat fața căutând un șervețel.
Pe bune, eu... Hei!
Poate că tipu" a crezut că vin,
s-a speriat, și-a spus "la naiba"|și s-a sinucis.
- Crezi asta?|- Nu.
Nici eu.
S-ar putea să ne confruntăm|cu forțe supranaturale.
- Cu ce?|- Demoni.
Până te găsește, va fi prea târziu.
{Y:i}Ai fost inspirat să-l ucizi pe Tommy Tong.
{Y:i}Era slab, ne-ar fi putut trăda.
Mulțumesc, Slăvite.
{Y:i}Dar copilul de ce mai e în viață?
N-avem de ce să ne temem de el.
E înconjurat de rău în continuu|și din toate patru părțile.
{Y:i}Nu subestima puterea binelui
{Y:i}și nu te lăsa înșelat|în privința tăriei copilului.
{Y:i}Timpul trece.|Copilul nu va bea niciodată sângele.
Ce trebuie să fac?
{Y:i}Du copilul altundeva înainte ca Alesul|să ajungă prin preajmă.
{Y:i}- Și ca să-l omor?|- Pumnalul Ajanti.
{Y:i}Nu e din lumea asta.|Cu el îl poți ucide pe copil.
{Y:i}- Dar e protejat atât de bine. Cum pot...?|- Oferă copilul în schimbul pumnalului.
{Y:i}Nu vor refuza nimic|pentru ca el să fie în siguranță.
{Y:i}Folosește-te de Pumnalul Ajanti.|Cu el, nu-ți mai trebuie alte forțe ale răului.
{Y:i}Folosește pumnalul ca să ucizi copilul.
Îmi pare bine să te văd, dle Jarrell.
Ia maimuțoiu" ăsta din spatele meu.
APLAUZE
Bineînțeles. Fu, pleacă te rog.
Da, Fu. Mai taie.
Ia stai un pic...
Stai puțin, ăsta e un vis.|Visez! Hei...
De ce spui asta?
Oameni ca Fu,|cu fața lui de maimuțoi,
tipu" cu capul mare,|grăsanu și cu tine.
Nu existați. E un vis.
Poate că te-am adus aici|ca să-ți fac o propunere foarte interesantă.
Nu cred că pot accepta propuneri|atât de timpuriu în sezon.
mulțumesc.
Te-ai gândit vreodată câți oameni|care îți sunt inferiori au obținut atât de multe,
în timp ce tu, cu imaginația ta bogată,|ai atât de puțin?
Nu, nu sunt așa de norocos.|N-am o imaginație așa bogată.
Nu-mi place cum te porți.
Mișto haină. Are un aer de "Morris Day"|și îți stă bine.
Iar cizmele... perfecte.
O să repet oferta mea, pentru ultima oară.
Visez, așa că pot spune orice|fără să am probleme.
Deci cred că voi spune, din toată inima...
Să mă pupi în fund.
Pupă-mă în fund!
Văd că n-are rost să vorbesc cu tine,|dle Jarrell.
De ce insiști să-mi pronunți numele greșit,|cu "J" mut?
- Mă cheamă "Jarrell", cu "J".|- Da, știu.
Picioarele sunt mai sexy.
Sunt dispus să fac un schimb.|Copilul pentru Pumnalul Ajanti.
Asta ca să nu uiți seara aceasta.
Ceva care să-ți amintească|de făptul că ai fost aici.
- În vis nu simți durerea!|- O să-ți amintești mult timp de asta.
Scuză-mă, revin imediat.
Ai niște metiolat sau mercurocrom,|să nu se infecteze?
Spune-le amicilor tăi|că Sardo Numspa le transmite salutări.
Greșit.
- Kee!|- Chandler!
Te-au legat cu hârtie igienică.
- Ce faci aici?|- Eu trebuie să fiu aici, e visul meu.
Ascultă-mă, cred că puștiul|e pe aici pe undeva.
- Ar trebui să-l căutăm împreună.|- Da.
- Apoi, am putea petrece un...|-... timp împreună!
- Da, într-un fel să lăsăm natura...|-... să-și urmeze cursul.
Da.
Deci, e Sardo Numspa.
- Da" cu cutitul ce e?|- Pumnalul Crestat din Ajanti.
L-au adus în lumea asta|că să-l ucidă pe al doilea Copil de Aur.
Purtătorul Dreptății.
Moartea lui a fost o grea pierdere.
Lui Sardo îi trebuie ca să-l ucidă pe copil,|dar tu poți folosi pumnalul ca să-l salvezi.
Trebuie să iei pumnalul și să-l ademenești|pe Numspa să elibereze copilul.
Nu trebuie să-l lași nici o clipă|să pună mâna pe pumnal.
Pare o șmecherie bună.|Cum o scot la capăt?
Dacă e necesar, facem schimb.|Pumnalul pentru copil.
Dacă Starețul de Karma Tang|ni-l încredințează.
Dacă copilul e atât de important,|tipu" ăsta n-o să vă dea pumnalul?
E un om foarte dificil.
Mâine vei pleca împreună cu Kee Nang|în Tibet, ca să obțineți pumnalul.
Eu nu mă duc în Tibet așa,|pentru că am visat aiurea. E ridicol.
- Numai Alesul poate primi pumnalul.|- Mergi?
Ascultați, chestia asta cu Alesul|e prea de tot, OK?
Nu e normal, OK?
GI Joe Valor Vs Venom CD1
GI Joe Valor Vs Venom CD2
G I Jane 01
G I Jane 02
G I Joe (A valor vs venom) CD1
G I Joe (A valor vs venom) CD2
G O R A
Galaxy Quest
Gallipoli
Gam Gai (2002)
Game The
Game of Death 1978
Gamera daikaij kuchu kessen
Gandhi CD1
Gandhi CD2
Gang Related
Gangaajal
Gangs Of New York (2002)
Gangster Number One
Garage Days
Garage Olimpo (1999)
Garden Of Heaven (2003)
Garden State
Gardens Of Stone
Gardens Of Stone 1987 25fps
Garfield the movie
Garfiels
Gas Food Lodging 1992
Gaslight 1940
Gate Keeper ep1
Gate Keeper ep2
Gathering Storm The
Gattaca (1997) CD1
Gattaca (1997) CD2
Gauyat Sandiu Haplui - Saviour of the Soul
Gaz Bar Blues CD1
Gaz Bar Blues CD2
Geboren In Absurdistan
Geisha A 1953
Geisha House The CD1
Geisha House The CD2
Gendai Yakuza (Kinji Fukasaku 1972)
Gendarme a New York Le
General The
Generals Daughter The
Generation X Cops
Genroku Chushingura 1941 CD1
Genroku Chushingura 1941 CD2
GentePez
Gentlemans Agreement (Elia Kazan 1947) CD1
Gentlemans Agreement (Elia Kazan 1947) CD2
Gentlemen Prefer Blondes
George Washington
George of the Jungle 2 2003
Gertrud CD1
Gertrud CD2
Get Carter 1971
Get Carter 2000
Get Real
Get Shorty
Getaway The 1972
Getting Any (Takeshi Kitano)
Geung si sin sang (1985) - Mr Vampire 23976fps
Ggot Seom (Flower Island)
Ghost Busters
Ghost Dog - The Way of the Samurai
Ghost In The Shell 2 - Innocence 2004
Ghost Ship
Ghost World
Ghost and the Darkness The
Ghost in the shell
Ghost of Kasane 1957
Ghostbusters
Ghostbusters 2
Ghosts Of Edendale The 2003
Ghosts Of Mars
Ghoul The
Ghoulies
Ghoulies II
Giardino dei Finzi-Contini 1970
Gift The 2000
Gigi
Gigi 1958
Ginger Snaps 2 Unleashed
Ginger Snaps Back 2004
Ginger and Cinnamon - Dillo con parole mie
Ginger e Fred - Fellini (1986) CD1
Ginger e Fred - Fellini (1986) CD2
Gioconda La
Girl Interrupted UK 25 FPS
Girl Next Door
Girl from Wilko The (Andrzej Wajda 1979) CD1
Girl from Wilko The (Andrzej Wajda 1979) CD2
Girl on the Bridge The
Gladiator 2000
Gleaners and I The
Glengarry Glen Ross CD1
Glengarry Glen Ross CD2
Gloire de mon pere La (1990 aka My Fathers Glory)
Gloomy Sunday
Gloria CD1
Gloria CD2
Glory
Go-Con! Japanese Love Culture 2000
Go 2001 Isao Yukisada - Keymaker CD1
Go 2001 Isao Yukisada - Keymaker CD2
Goalkeeper The (2000)
God Of Cookery The
God of gamblers 1989 CD1
God of gamblers 1989 CD2
Godfather 2 The
Godfather 3 The
Godfather The
Godfather The Part 1 CD1
Godfather The Part 1 CD2
Godfather The Part 2 CD1
Godfather The Part 2 CD2
Godfather part 3
Godfathers Of Mondo The 2003
Gods Must Be Crazy The 1980
Gods and Generals CD1
Gods and Generals CD2
Godzilla
Godzilla Mothra and King Ghidorah 2001
Godzilla against mechagodzilla
Gohatto 1999
Going My Way CD1
Going My Way CD2
Gojoe
Gold Rush
GoldenEye
Golden Child The CD1
Golden Child The CD2
Golden Voyage Of Sinbad The
Goldfinger
Gone in 60 Seconds
Gone with the Wind 1939
Gone with the Wind CD1
Gone with the Wind CD2
Gone with the Wind CD3
Gone with the Wind CD4
Good Advice
Good Boy
Good Boy 2003
Good Cop The
Good Earth The - Victor Fleming 1937 CD1
Good Earth The - Victor Fleming 1937 CD2
Good Morning Vietnam
Good Son The
Good Thief The (2002)
Good Work (1999)
Good bye Lenin 2003
Good the Bad and the Ugly The
Goodbye Girl The
Goodbye Mr Chips (1939)
Gospel of John CD1
Gospel of John CD2
Gothika 2003
Gotter der Pest 1970
Goutes d eau sur pierres brulantes 1999
Goya - Carlos Saura 1999
Goyokin - The gold of the Shogun 1969
Gozu (23976fps)
Graduation Day
Gran Vida La - (Living It Up) 2000
Grand Restaurant Le 1966
Grande Illusion La
Grande Strada Azzurra La) CD1
Grande Strada Azzurra La) CD2
Grapes of Death The
Grapes of Wrath The CD1
Grapes of Wrath The CD2
Grave Of The Fireflies CD1
Grave Of The Fireflies CD2
Graveyard Of Honour
Grease 1978 CD1
Grease 1978 CD2
Grease 2
Great Dictator The CD1
Great Dictator The CD2
Great Escape The (1963) CD1
Great Escape The (1963) CD2
Great Expectations 1998
Great Gatsby The (Jack Clayton 1974)
Great Race The
Great Silence The
Great White Hope The 1970
Great Ziegfeld The CD1
Great Ziegfeld The CD2
Green Card
Green Dragon 2001
Green Fish (1997) CD1
Green Fish (1997) CD2
Green Mile The
Greetings
Gregorys Girl
Gremlins
Gremlins 2 The New Batch CD1
Gremlins 2 The New Batch CD2
Grey Gardens (1975)
Grey Zone The
Greystoke The Legend of Tanzan CD1
Greystoke The Legend of Tanzan CD2
Grifters The
Grinch The - Jim Carrey
Grind
Grind 2003
Gronne Slagtere De 2003
Grosse Pointe Blank (1997) CD1
Grosse Pointe Blank (1997) CD2
Groundhog Day
Grudge The
Grudge The CD1
Grudge The CD2
Guadalcanal Diary
Guarding Tess 1994
Guernica
Guerreros
Guess Whos Coming To Dinner CD1
Guess Whos Coming To Dinner CD2
Guest House Paradiso
Guilty As Sin 1993 25fps
Guilty By Association 2003
Guilty By Suspicion (2003)
Guinevere 1999
Gullivers Travels 1939
Gun Crazy - A Woman From Nowhere
Gun Crazy Vol 2 Beyond the Law
Gunaah
Gunfight at the O K Corral 1957 CD1
Gunfight at the O K Corral 1957 CD2
Gung Ho
Guns And Talks CD1
Guns And Talks CD2
Guns Of Navarone The
Guru The
Guts Of A Beauty (1986)
Guy Thing A
Guys And Dolls
Guys The
Gypsy (Mervyn LeRoy 1962) CD1
Gypsy (Mervyn LeRoy 1962) CD2