Download over 80'000'000 DVD movies!!!
Searh and Download Over 80 Million DVD Quality Movies!!!

Subtitles for Kdo chce zabit Jessii.

English Subtitles for DivX Movies.


Select one of the letters to view a proper section of titles list:

# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



Kdo chce zabit Jessii

Click here to download subtitles file for the movie "Kdo chce zabit Jessii"

Click here to download the movie "Kdo chce zabit Jessii"


Ads:

X1:195 X2:524 Y1:486 Y2:516 "WHO WANTS TO KILL JESSIE?"
X1:266 X2:453 Y1:486 Y2:517 Story and scenario
X1:297 X2:422 Y1:486 Y2:517 Script editor
X1:335 X2:384 Y1:486 Y2:511 Cast
X1:329 X2:390 Y1:486 Y2:511 Music
X1:229 X2:490 Y1:486 Y2:517 Symphonic Film Orchestra
X1:289 X2:430 Y1:486 Y2:517 Conducted by
X1:279 X2:439 Y1:486 Y2:511 Set decorations
X1:307 X2:411 Y1:486 Y2:511 Costumes
X1:321 X2:398 Y1:486 Y2:517 Staging
X1:318 X2:402 Y1:486 Y2:517 Make up
X1:326 X2:392 Y1:486 Y2:511 Sound
X1:313 X2:406 Y1:486 Y2:517 Drawings
X1:323 X2:396 Y1:486 Y2:511 Editors
X1:269 X2:450 Y1:486 Y2:511 Assistant director
X1:270 X2:449 Y1:486 Y2:517 2nd Photographer
X1:219 X2:500 Y1:486 Y2:517 Acting Production managers
X1:284 X2:434 Y1:486 Y2:517 Special effects
X1:261 X2:460 Y1:486 Y2:517 Production manager
X1:241 X2:480 Y1:486 Y2:517 Director of Photography
X1:303 X2:418 Y1:486 Y2:517 Directed by
X1:168 X2:552 Y1:452 Y2:511 Produced at the Barrandov film studios Holder of the Order of Labour
X1:274 X2:446 Y1:486 Y2:517 Production group
X1:251 X2:469 Y1:486 Y2:511 Film Studio Barrandov
X1:299 X2:418 Y1:486 Y2:511 Well then...
X1:270 X2:450 Y1:486 Y2:517 Henry, my brooch!
X1:246 X2:472 Y1:452 Y2:516 What for? - No, not that! Brooch!
X1:293 X2:425 Y1:486 Y2:511 - Which one?
X1:273 X2:445 Y1:452 Y2:511 - It's on my desk! - Aha.
X1:174 X2:545 Y1:452 Y2:511 Let me do it myself! Just think! Professor Alfonso himself
X1:294 X2:424 Y1:452 Y2:511 will be there! - Alfonso?
X1:246 X2:471 Y1:452 Y2:511 Who's that? - The famous Brazilian!
X1:210 X2:508 Y1:452 Y2:511 - Oh, he's here again? - He's never been here before!
X1:236 X2:482 Y1:452 Y2:517 - Rose darling, I'm sure you'll get the Nobel Prize
X1:272 X2:445 Y1:452 Y2:517 - Go on... - No, you'll see...!
X1:224 X2:493 Y1:452 Y2:511 - Did you feed the animals? - Yes.
X1:259 X2:458 Y1:452 Y2:511 - Go and fetch Czar. - Yes. Oh!
X1:261 X2:457 Y1:452 Y2:517 Come on then now! Be a good dog!
X1:205 X2:515 Y1:486 Y2:517 Don't get me into trouble again!
X1:231 X2:488 Y1:452 Y2:511 Have you shut the cages? - Yes.
X1:286 X2:431 Y1:452 Y2:511 - How's No 3? - Which one?
X1:245 X2:473 Y1:452 Y2:517 - The rabbits that's had an injection yesterday.
X1:227 X2:490 Y1:452 Y2:517 - Something wrong with it! - Why, is it off its feed?
X1:188 X2:530 Y1:452 Y2:511 - No, it has such a malignant stare. - The rabbits are here
X1:245 X2:474 Y1:452 Y2:517 for my experiments not for my amusement!
X1:283 X2:436 Y1:486 Y2:516 Come on, Czar!
X1:283 X2:437 Y1:486 Y2:517 Now, go ahead!
X1:291 X2:427 Y1:452 Y2:511 Alright. Push! OK.
X1:186 X2:534 Y1:452 Y2:511 ...we've welded on a few supports. It was Zdenek's idea.
X1:222 X2:498 Y1:486 Y2:517 Now it can't fall down again!
X1:303 X2:415 Y1:486 Y2:511 - Think so?
X1:245 X2:473 Y1:452 Y2:517 - Go to it... Be careful! Start pulling!
X1:305 X2:412 Y1:486 Y2:511 - I'm there.
X1:197 X2:524 Y1:452 Y2:511 ...the supports are a lot stronger than before.
X1:280 X2:439 Y1:452 Y2:511 It'll not fall now! - Look out!!!
X1:226 X2:491 Y1:452 Y2:517 Down again! - I'm throwing in the towel!
X1:174 X2:544 Y1:486 Y2:517 We need to come up with something!
X1:270 X2:448 Y1:486 Y2:517 You're right there.
X1:237 X2:481 Y1:486 Y2:517 Watch out! He's coming!
X1:292 X2:427 Y1:486 Y2:517 Hide it, quick!
X1:222 X2:496 Y1:452 Y2:517 Well, girls, it's down again... A coffee, please, Ivanka.
X1:237 X2:482 Y1:452 Y2:517 Got a call from the shop. What's wrong?
X1:176 X2:541 Y1:452 Y2:517 - It just dropped again. - I know! What do you propose now?
X1:215 X2:503 Y1:452 Y2:516 - Something to stop it falling. - Yes, but what?
X1:240 X2:478 Y1:452 Y2:517 - Something light, small, powerful...
X1:266 X2:452 Y1:452 Y2:517 - And inexpensive! - Sorry?
X1:288 X2:430 Y1:452 Y2:517 - Inexpensive! - Thank you!
X1:210 X2:508 Y1:452 Y2:517 - Just so you know - from this moment on, it's your job and
X1:199 X2:518 Y1:486 Y2:517 you take full responsibility for it!
X1:197 X2:522 Y1:452 Y2:517 Don't waste time, use your head! Break a leg!
X1:263 X2:455 Y1:486 Y2:511 And shut that safe!
X1:199 X2:520 Y1:452 Y2:517 You'd better use something else for the larder, girls.
X1:197 X2:520 Y1:486 Y2:511 WHO WANTS TO KILL JESSIE...
X1:238 X2:481 Y1:486 Y2:511 THE TECHNICAL REVUE
X1:305 X2:414 Y1:486 Y2:517 Thank you.
X1:240 X2:479 Y1:486 Y2:511 ...wants to kill Jessie...
X1:302 X2:418 Y1:486 Y2:511 LIKE THAT!
X1:175 X2:543 Y1:452 Y2:511 THE MIDNIGHT BEFORE: I'LL FINISH MY INVENTION TONIGHT!
X1:148 X2:571 Y1:452 Y2:511 AT LAST! JESSIE MAKES THE GREATEST INVENTION OF ALL TIME!
X1:227 X2:491 Y1:486 Y2:517 Anti-gravitational gloves...
X1:278 X2:440 Y1:486 Y2:517 It's easy for her!
X1:246 X2:473 Y1:486 Y2:511 FANTASTIC RESULTS!
X1:231 X2:489 Y1:452 Y2:511 NOW FOR A GOOD REST. AAAH!
X1:124 X2:595 Y1:486 Y2:511 POWERFUL FISTS NEED POWERFUL GLOVES!
X1:259 X2:459 Y1:452 Y2:511 YOUR END IS NIGH! TO BE CONTINUED!
X1:288 X2:430 Y1:486 Y2:511 Who's is this?
X1:280 X2:440 Y1:452 Y2:517 Mine. From the library.
X1:231 X2:487 Y1:486 Y2:511 - Get me the whole serial!
X1:259 X2:459 Y1:486 Y2:517 Is everything ready?
X1:243 X2:476 Y1:452 Y2:516 All the guests present? - Yes, Sir.
X1:234 X2:483 Y1:452 Y2:511 - Professor Alfonso too? - Yes.
X1:217 X2:501 Y1:452 Y2:517 And I've put a cushion just as you said, under his...
X1:248 X2:470 Y1:486 Y2:517 - Yes, yes! Thank you!
X1:222 X2:498 Y1:452 Y2:517 Now just relax. Everything will turn out fine.
X1:222 X2:497 Y1:486 Y2:511 Your efforts must bear fruit.
X1:257 X2:461 Y1:486 Y2:517 Is the patient ready?
X1:198 X2:521 Y1:486 Y2:517 - Yes sir. When I was putting her
X1:208 X2:510 Y1:486 Y2:511 under the darn cow kicked me.
X1:216 X2:502 Y1:486 Y2:511 - There's no need to be rude!
X1:268 X2:450 Y1:486 Y2:517 - Sorry, professor.
X1:217 X2:501 Y1:452 Y2:517 - Let us go, dear colleagues! - Nobody missing?
X1:200 X2:517 Y1:452 Y2:511 - Dear colleague, right foot first! Please?
X1:285 X2:433 Y1:486 Y2:517 - If you please.
X1:242 X2:475 Y1:452 Y2:517 - No, no, no, no, no! - This is your great day!
X1:293 X2:425 Y1:486 Y2:517 - Break a leg!
X1:248 X2:471 Y1:486 Y2:517 Ladies and gentlemen!
X1:150 X2:569 Y1:452 Y2:517 At the close of our symposium Doctor Berankova is going to demonstrate
X1:180 X2:539 Y1:486 Y2:511 the results achieved in her research.
X1:253 X2:465 Y1:486 Y2:517 If you please, doctor!
X1:277 X2:443 Y1:486 Y2:517 Dear colleagues!
X1:164 X2:556 Y1:452 Y2:517 My experiment is meant to demonstrate the possibility of influencing dreams.
X1:168 X2:551 Y1:486 Y2:517 The patient chosen for this experiment
X1:201 X2:518 Y1:486 Y2:517 suffers in her sleep from visions
X1:224 X2:494 Y1:452 Y2:511 that have an adverse effect on her state of mind.
X1:182 X2:535 Y1:452 Y2:517 We can use Wiseman's picture-tube to see the patient's dreams.
X1:243 X2:476 Y1:486 Y2:516 Mr. Kolbaba, the blinds!
X1:226 X2:491 Y1:486 Y2:516 We see that in her dreams,
X1:199 X2:519 Y1:486 Y2:517 she's being plagued by gad-flies.
X1:201 X2:518 Y1:486 Y2:517 I think that's enough, thank you.
X1:264 X2:455 Y1:486 Y2:517 Mr. Kolbaba, lights!
X1:200 X2:518 Y1:452 Y2:517 As you can see, an unpleasant nightmare indeed.
X1:198 X2:521 Y1:452 Y2:511 No wonder the patient is yielding less milk than before.
X1:302 X2:416 Y1:486 Y2:511 And now...
X1:184 X2:535 Y1:452 Y2:511 We are going to inject a solution which I have named KR6.
X1:202 X2:517 Y1:486 Y2:517 Don't take photographs, please!
X1:205 X2:514 Y1:452 Y2:517 It will take effect immediately. Kindly proceed, dear colleague!
X1:239 X2:481 Y1:486 Y2:516 Mr. Kolbaba, the curtain!
X1:194 X2:525 Y1:452 Y2:517 And now the results of the dream treatment for our patient.
X1:203 X2:516 Y1:486 Y2:517 The preparation is taking effect.
X1:204 X2:514 Y1:486 Y2:517 The gad-flies have disappeared.
X1:284 X2:435 Y1:486 Y2:517 Tuning, please!
X1:270 X2:449 Y1:486 Y2:517 Mr. Kolbaba, light!
X1:170 X2:548 Y1:452 Y2:517 The troublesome element in the dream has been removed effectively.
X1:214 X2:504 Y1:452 Y2:517 And superseded by reposeful tranquillity.
X1:201 X2:518 Y1:452 Y2:517 This phenomenon I have termed somnioreparation.
X1:182 X2:536 Y1:452 Y2:517 Ladies and gentlemen! Somniology, the science of dreams,
X1:176 X2:543 Y1:452 Y2:517 has now progressed to where we are able to rid patients of undesirable
X1:184 X2:534 Y1:452 Y2:511 dreams and replace them with ones beneficial for the dreamer's
X1:228 X2:490 Y1:452 Y2:517 psychological stability and productivity.
X1:185 X2:533 Y1:486 Y2:517 - Thank you. So now to the debate.
X1:251 X2:468 Y1:486 Y2:516 So, who has a... Yes!
X1:220 X2:498 Y1:452 Y2:517 - I would firstly congratulate my colleague.
X1:207 X2:513 Y1:452 Y2:517 Her discovery is of far-reaching importance.
X1:199 X2:519 Y1:452 Y2:517 If you consider that we can thus healthily influence the dreams
X1:219 X2:498 Y1:452 Y2:517 of millions of people - this will be possible soon -
X1:222 X2:496 Y1:452 Y2:517 that is, to influence in the socio-political sense.
X1:269 X2:449 Y1:452 Y2:517 Yes, it is amazing! Simply amazing!
X1:205 X2:513 Y1:452 Y2:517 - Yes, my preparation may have a salutary effect
X1:205 X2:514 Y1:486 Y2:511 on the evolution of all mankind!
X1:187 X2:530 Y1:452 Y2:517 - Yes, but we are scientists we don't have the right to interfere
X1:249 X2:469 Y1:452 Y2:511 in people's dreams for whatever doctrine!
X1:200 X2:518 Y1:452 Y2:511 - It is exactly because we are are scientists! We have to know
X1:196 X2:521 Y1:486 Y2:517 what's good or bad for humanity!
X1:189 X2:528 Y1:452 Y2:517 - Exactly! Not even dreams can be to develop willy-nilly!
X1:178 X2:540 Y1:486 Y2:511 - Pardon. Professor Alfonso. Please.
X1:200 X2:518 Y1:452 Y2:511 Can you enlighten me on a small technical detail?
X1:151 X2:567 Y1:486 Y2:517 What becomes of the unpleasant dreams?
X1:201 X2:517 Y1:452 Y2:511 - Dreams are just mental images which can't materialize or turn
X1:247 X2:472 Y1:452 Y2:517 into energy. They simply disappear!
X1:203 X2:514 Y1:486 Y2:511 WHO WANTS TO KILL JESSIE?
X1:182 X2:537 Y1:452 Y2:511 JESSIE IN HER LAB AGAIN: I MUST INTENSIFY THEIR POWER...
X1:194 X2:526 Y1:452 Y2:511 LATER: NOW TO SEE WHATWE CAN DO!
X1:333 X2:386 Y1:486 Y2:511 Now!
X1:167 X2:552 Y1:452 Y2:511 TWO... THREE! ...AND YOU'RE FLYING AGAIN!
X1:232 X2:485 Y1:452 Y2:511 WHO'S FOLLOWING ME? OH! MY STRAP!
X1:178 X2:541 Y1:452 Y2:511 LET'S WRECK THE LAB! ...BUT GIVE IT A ONCE OVER FIRST!
X1:240 X2:478 Y1:452 Y2:511 SECRET PASSAGE WILL JESSIE ESCAPE?
X1:260 X2:459 Y1:452 Y2:511 AND WHERE NOW? TO BE CONTINUED!
X1:239 X2:480 Y1:486 Y2:517 Henry! It was wonderful!
X1:193 X2:526 Y1:486 Y2:517 A pity you didn't see my success.
X1:203 X2:516 Y1:452 Y2:511 Professor Keller has offered me a lecture-tour...
X1:172 X2:546 Y1:452 Y2:517 We had a gorgeous dinner afterwards. Have you eaten yet?
X1:212 X2:505 Y1:452 Y2:511 - Yes. - I could still do with a little...
X1:212 X2:505 Y1:486 Y2:517 - What? What would you like?
X1:276 X2:441 Y1:452 Y2:511 - Roast chicken! - Chicken.
X1:179 X2:538 Y1:452 Y2:517 Where can I get some chicken now? - In the fridge.
X1:208 X2:509 Y1:452 Y2:517 - We've got some? - Yes, in the fridge. Wait! Wait!
X1:175 X2:544 Y1:486 Y2:517 You must toast my success with me!
X1:251 X2:466 Y1:486 Y2:511 - I don't mind if I do...
X1:211 X2:509 Y1:486 Y2:517 Rose, here's to your success!
X1:258 X2:459 Y1:486 Y2:517 - Oh, Henry darling...
X1:168 X2:551 Y1:486 Y2:517 And what have you been doing all day?
X1:221 X2:496 Y1:452 Y2:517 - Oh, the usual... Targets... Planning...
X1:167 X2:551 Y1:452 Y2:517 What have you got that's so important, darling?
X1:232 X2:485 Y1:486 Y2:516 - Just an idea, Rose dear.
X1:217 X2:501 Y1:486 Y2:517 - It won't run away. Bedtime!
X1:264 X2:453 Y1:486 Y2:511 - I'd like to finish it.
X1:222 X2:497 Y1:452 Y2:517 - What do you mean? It's Thursday today, isn't it?
X1:209 X2:510 Y1:486 Y2:517 Oh yes, sorry... got to sleep...
X1:173 X2:545 Y1:486 Y2:517 Are you coming? What's up with you?
X1:221 X2:497 Y1:486 Y2:517 What are you doing in here?
X1:292 X2:427 Y1:486 Y2:517 It's Thursday!
X1:238 X2:480 Y1:486 Y2:517 Aha! Today's Thursday...
X1:323 X2:396 Y1:486 Y2:517 Alright.
X1:294 X2:424 Y1:452 Y2:517 Henry...! - Sorry, dear!
X1:262 X2:455 Y1:486 Y2:517 What do you want?
X1:157 X2:562 Y1:486 Y2:511 TELL US THE SECRET OF THE GLOVES!
X1:179 X2:540 Y1:452 Y2:517 I know nothing about it! I know nothing! What are you doing?
X1:233 X2:487 Y1:452 Y2:516 Don't do anything foolish! No! No! No, wait!
X1:219 X2:500 Y1:452 Y2:517 Is it stainless steel at least? Help!
X1:294 X2:426 Y1:486 Y2:517 Help! No! No!
X1:305 X2:414 Y1:486 Y2:517 Thank you.
X1:291 X2:428 Y1:486 Y2:511 FOLLOW ME!
X1:256 X2:462 Y1:486 Y2:517 Alright then! Careful!
X1:303 X2:416 Y1:486 Y2:517 Good grief!
X1:252 X2:468 Y1:486 Y2:517 Damn! What a weight!
X1:265 X2:454 Y1:486 Y2:517 How is it possible?
X1:200 X2:520 Y1:452 Y2:517 Miss, those gloves, they have... amazing power!
X1:192 X2:526 Y1:486 Y2:517 We could use them in our factory.
X1:227 X2:491 Y1:486 Y2:517 You know how they work?
X1:193 X2:526 Y1:486 Y2:516 OF COURSE, BUT NO TIME NOW!
X1:312 X2:408 Y1:452 Y2:511 - Aha. But it's...
X1:225 X2:494 Y1:486 Y2:517 It's anti-gravitation, isn't it?
X1:335 X2:384 Y1:486 Y2:511 PST!
X1:325 X2:394 Y1:486 Y2:511 BACK!
X1:224 X2:494 Y1:452 Y2:511 What are they trying to do? What's all this?
X1:314 X2:405 Y1:486 Y2:511 Madmen!
X1:262 X2:456 Y1:486 Y2:517 They wouldn't dare!
X1:246 X2:473 Y1:486 Y2:517 You'll regret this... No!
X1:229 X2:490 Y1:452 Y2:511 Leave her alone! Hear me? You scoundrels!
X1:260 X2:457 Y1:486 Y2:517 Villains! Stop, I say!
X1:228 X2:490 Y1:452 Y2:511 It's that crazy one again! What are the candles for?!
X1:271 X2:446 Y1:452 Y2:511 What are they...? Phew!
X1:237 X2:482 Y1:452 Y2:517 Hold on, Jessie, hold on! What are they up to?
X1:253 X2:466 Y1:486 Y2:511 A LITTLE SURPRISE!
X1:283 X2:434 Y1:486 Y2:517 What surprise?
X1:332 X2:386 Y1:486 Y2:511 Wait!
X1:247 X2:470 Y1:452 Y2:517 Wake up, Miss Jessie! Wake up! Hello!
X1:205 X2:514 Y1:452 Y2:517 The gloves! We must get them! I need them desperately!
X1:261 X2:459 Y1:486 Y2:511 UNDO THE KNOT!!!!
X1:336 X2:383 Y1:486 Y2:511 Aha.
X1:320 X2:399 Y1:486 Y2:511 Careful!
X1:205 X2:514 Y1:486 Y2:517 Careful, girl, so I don't bite you!
X1:316 X2:403 Y1:486 Y2:511 That's it.
X1:279 X2:440 Y1:452 Y2:511 Henry! Wake up! - What?
X1:207 X2:510 Y1:452 Y2:517 - Wake up! - Rosie, where are the gloves?
X1:245 X2:472 Y1:452 Y2:511 - What was all that? Who was that woman?
X1:222 X2:496 Y1:486 Y2:516 - Which woman? But, but...
X1:190 X2:528 Y1:452 Y2:517 - Yes, the one you bit! Why did you bite her? And where?
X1:225 X2:493 Y1:452 Y2:517 - Rosie... - You'll wreck our marriage!
X1:242 X2:475 Y1:452 Y2:511 - But she's only a child! - Beast!
X1:193 X2:525 Y1:452 Y2:517 - But Rosie, it... It is not about her but the gloves!
X1:204 X2:514 Y1:452 Y2:511 It's the antigravitational gloves! Miss Jessie has...
X1:280 X2:438 Y1:452 Y2:517 - I'll show her! Off to your bed!
X1:180 X2:537 Y1:486 Y2:517 - What are you going to do? Rose...
X1:287 X2:431 Y1:486 Y2:517 - Off with you!
X1:289 X2:429 Y1:452 Y2:511 - Rose... - I said scoot!
X1:272 X2:445 Y1:486 Y2:517 - Those gloves...
X1:213 X2:505 Y1:452 Y2:517 What is it? - Nothing! It's my preparation.
X1:232 X2:485 Y1:452 Y2:511 - What preparation? - Mine! It's world-famous!
X1:252 X2:465 Y1:452 Y2:511 - Rosie, the gloves... I need these dreams!
X1:239 X2:478 Y1:452 Y2:517 - I know what you need! Get ready!
X1:264 X2:454 Y1:486 Y2:511 - No! Your forearm!
X1:288 X2:430 Y1:486 Y2:517 There you are.
X1:200 X2:517 Y1:486 Y2:517 Why don't you dream about me?
X1:250 X2:469 Y1:486 Y2:517 Henry! Time to get up!
X1:217 X2:502 Y1:486 Y2:517 Rose, Rosie, are you alright?
X1:236 X2:484 Y1:486 Y2:517 Rosie, what's happened?
X1:243 X2:474 Y1:486 Y2:517 - Henry... in the bath...
X1:250 X2:468 Y1:452 Y2:517 What's in the bath? What's wrong, Rosie?
X1:237 X2:481 Y1:486 Y2:511 YOUR NAME IS HENRY?
X1:327 X2:392 Y1:486 Y2:517 Henry!
X1:226 X2:492 Y1:452 Y2:517 What's this? - Oh, just a speech bubble.
X1:242 X2:477 Y1:452 Y2:511 - Hurry up! I saw a man in the bath!
X1:267 X2:451 Y1:486 Y2:511 - In the bathroom?
X1:251 X2:468 Y1:486 Y2:511 That's a different one!
X1:242 X2:475 Y1:486 Y2:517 - He looks pretty angry!
X1:318 X2:401 Y1:486 Y2:511 Rosie...
X1:270 X2:448 Y1:486 Y2:511 GOOD MORNING!
X1:297 X2:421 Y1:486 Y2:517 Oh, Henry...!
X1:279 X2:441 Y1:452 Y2:511 Rosie, it's them! - Which them?
X1:228 X2:489 Y1:452 Y2:511 - Well, it's her! From the... Which her?
X1:199 X2:518 Y1:452 Y2:511 - From the... from the magazine. Wait! Wait!
X1:189 X2:530 Y1:452 Y2:517 Oh... she's the... The one you were dreaming about!
X1:298 X2:419 Y1:486 Y2:511 - Of course!
X1:207 X2:511 Y1:452 Y2:517 - This is impossible! She has materialized after the injection!
X1:255 X2:464 Y1:452 Y2:511 And all those flies... - What flies?
X1:229 X2:488 Y1:452 Y2:511 - We have to lock them in! - The flies?
X1:191 X2:527 Y1:452 Y2:511 - My God! To have such creatures in one's flat...!
X1:298 X2:422 Y1:452 Y2:511 Wait, wait! Not in there!
X1:219 X2:498 Y1:452 Y2:517 - My shirts are in there. - I'm not letting you in there.
X1:197 X2:521 Y1:452 Y2:517 - But Rosie! They are my dreams, aren't they?
X1:174 X2:545 Y1:452 Y2:517 - And nothing to be proud of! Hurry up, I have to go to the Institute.
X1:184 X2:534 Y1:452 Y2:511 - I have a lecture and can't show up naked!
X1:193 X2:524 Y1:452 Y2:517 - You can buy a shirt somewhere. Hurry up!
X1:188 X2:529 Y1:452 Y2:517 - Why are you always hurrying me? It's not nearly ten yet!
X1:211 X2:507 Y1:486 Y2:517 - I won't leave you alone here.
X1:267 X2:450 Y1:452 Y2:517 - Should I open it? - Don't you dare!
X1:194 X2:523 Y1:452 Y2:517 - She may be needing something! - Don't you worry about such...
X1:318 X2:402 Y1:486 Y2:517 Phooey!
X1:204 X2:515 Y1:452 Y2:511 So we're leaving the child alone with those ruffians?
X1:240 X2:477 Y1:486 Y2:517 - It's not your business!
X1:233 X2:485 Y1:452 Y2:517 - Business... business... I'm surprised at you!
X1:307 X2:411 Y1:486 Y2:517 - Let's go!
X1:177 X2:540 Y1:486 Y2:517 - I hardly recognize you this morning.
X1:283 X2:436 Y1:486 Y2:516 Come on, Czar!
X1:175 X2:543 Y1:486 Y2:511 I can't behave like this towards them!
X1:191 X2:526 Y1:452 Y2:517 I have a certain obligation. - What obligation could you have?
X1:190 X2:528 Y1:452 Y2:516 Obligation... surely not to that girl! - Oh, Rosie!
X1:219 X2:499 Y1:452 Y2:517 - Good morning! - Good morning Mrs. Kokes!
X1:210 X2:510 Y1:452 Y2:511 Look, we left that fellow alone in the bathroom.
X1:193 X2:525 Y1:486 Y2:517 What if he uses your toothbrush?
X1:203 X2:515 Y1:486 Y2:517 - You just want to let them out!
X1:229 X2:490 Y1:452 Y2:517 - But they aren't criminals! And we have no right to...
X1:184 X2:535 Y1:452 Y2:517 - No right! Such apparitions have no right to liberty! Come now, Czar!
X1:260 X2:457 Y1:452 Y2:517 - Why not? - Just come along...
X1:226 X2:493 Y1:486 Y2:511 THEY'VE IMPRISONED US!
X1:229 X2:490 Y1:486 Y2:511 FREEDOM FOR DREAMS!
X1:219 X2:499 Y1:486 Y2:511 WHERE ARE THE GLOVES?
X1:276 X2:443 Y1:486 Y2:511 I DON'T KNOW!!!
X1:327 X2:392 Y1:486 Y2:511 LIAR!!
X1:320 X2:399 Y1:486 Y2:511 HELLO!
X1:239 X2:479 Y1:452 Y2:517 Kokes speaking. I know you can hear me.
X1:269 X2:449 Y1:486 Y2:517 What is going on?
X1:197 X2:523 Y1:452 Y2:511 Little Paul couldn't sleep all night and now this terrible row!
X1:230 X2:489 Y1:486 Y2:517 You're making my wife ill...
X1:195 X2:523 Y1:486 Y2:517 And I'm going to be late for work!
X1:234 X2:483 Y1:486 Y2:517 We have as much right...
X1:306 X2:414 Y1:486 Y2:511 Ex... Ex...
X1:301 X2:418 Y1:486 Y2:511 Excuse me.
X1:316 X2:402 Y1:486 Y2:511 Vladimir!
X1:216 X2:503 Y1:452 Y2:517 Dear colleague, after your demonstration, the operating
X1:222 X2:497 Y1:486 Y2:517 theatre was full of gad-flies.
X1:176 X2:542 Y1:452 Y2:517 We suspect that this was connected to your experiment.
X1:212 X2:506 Y1:452 Y2:517 Can you explain it? - But how could that happen?
X1:200 X2:517 Y1:452 Y2:517 - I don't know! But you will have to carry out a test.
X1:315 X2:403 Y1:486 Y2:511 At once!
X1:180 X2:537 Y1:486 Y2:517 We could try it right now, professor.
X1:187 X2:533 Y1:486 Y2:517 Mr. Kolbaba seems to be dreaming.
X1:187 X2:530 Y1:452 Y2:517 All right. - Gentlemen. Over here, professor.
X1:226 X2:493 Y1:486 Y2:517 He's dreaming about beer...
X1:302 X2:416 Y1:486 Y2:511 Just beer...
X1:271 X2:448 Y1:486 Y2:517 Half a vial, please!
X1:258 X2:460 Y1:486 Y2:517 This way, professor.
X1:238 X2:481 Y1:486 Y2:516 Milk. That will do, I think.
X1:244 X2:473 Y1:452 Y2:517 Sorry. Wow... that's amazing!
X1:295 X2:423 Y1:486 Y2:511 - It's terrible!
X1:219 X2:498 Y1:486 Y2:517 - Oh yes, of course, terrible!
X1:204 X2:514 Y1:486 Y2:511 - The dreams have materialized!
X1:234 X2:485 Y1:452 Y2:517 The presence of gad-flies has been explained...
X1:212 X2:508 Y1:452 Y2:517 But I want nothing more to do with your preparation!
X1:217 X2:501 Y1:452 Y2:517 - Excuse me, professor, but is this actually real beer?
X1:301 X2:417 Y1:452 Y2:511 - May I... - Go ahead.
X1:297 X2:420 Y1:486 Y2:517 - Thank you.
X1:229 X2:489 Y1:452 Y2:511 - Come on, apply yourself! - Oh? There we are.
X1:216 X2:502 Y1:452 Y2:511 - Good lord, doctor that would be a sinful waste!
X1:190 X2:529 Y1:452 Y2:517 I happen to have some experience in this field... just let me...
X1:213 X2:505 Y1:452 Y2:517 It's Pilsner, the genuine stuff! Have a sip, professor!
X1:199 X2:519 Y1:452 Y2:517 I will no longer tolerate any such experiments at this institute!
X1:316 X2:403 Y1:452 Y2:511 Kolbaba. - Yes?
X1:245 X2:473 Y1:452 Y2:511 Are you feeling alright? - Yes.
X1:200 X2:521 Y1:452 Y2:517 Look. You may drink all this beer as part of our experiment.
X1:259 X2:459 Y1:486 Y2:517 - Thank you, doctor.
X1:213 X2:504 Y1:452 Y2:517 - But first of all, go to my flat. Here are the keys.
X1:176 X2:542 Y1:452 Y2:517 There you will find some people. Two men and... well, not exactly people.
X1:213 X2:505 Y1:486 Y2:511 Take them to the train station
X1:230 X2:489 Y1:486 Y2:517 and buy them tickets to...
X1:254 X2:464 Y1:486 Y2:517 somewhere far away.
X1:190 X2:527 Y1:452 Y2:517 - Yes, Madam. - And watch them until they leave.
X1:251 X2:466 Y1:452 Y2:517 - Yes. - Do you understand?
X1:275 X2:443 Y1:452 Y2:511 - Yes, of course! - Here...
X1:238 X2:480 Y1:452 Y2:511 - What's this money for? - For the train tickets!
X1:210 X2:508 Y1:452 Y2:517 - Somewhere far away, alright. - Exactly.
X1:184 X2:534 Y1:452 Y2:511 - Think what would happened if someone had some absurd dream
X1:216 X2:503 Y1:452 Y2:517 and the visions ran amok in the street? A catastrophe!
X1:197 X2:521 Y1:452 Y2:517 So that's clear, Ivanka? You'll give the young lady a coat,
X1:224 X2:494 Y1:452 Y2:517 she's dressed... of course. And bring her here.
X1:191 X2:527 Y1:452 Y2:517 - Yes. - Money for a taxi... and the keys.
X1:191 X2:528 Y1:452 Y2:511 Buy something for the men to eat, and a few bottles of beer.
X1:239 X2:479 Y1:452 Y2:511 Tell them to wait for me. - OK.
X1:264 X2:454 Y1:452 Y2:511 - Helen... please... - What?
X1:230 X2:490 Y1:452 Y2:511 Here's the diagram, test it! But it has to be flat
X1:214 X2:504 Y1:452 Y2:517 go it can be put onto a glove. And don't forget
X1:215 X2:504 Y1:452 Y2:516 to get the transistors! Five minutes to ten, darn it...
X1:295 X2:422 Y1:452 Y2:517 - Good grief! - Alright.
X1:168 X2:550 Y1:452 Y2:517 - Ivanka, tell them not to make a mess! - Alright.
X1:198 X2:520 Y1:452 Y2:517 ...this diagram may in the future become the basis for developing
X1:218 X2:501 Y1:452 Y2:517 an antigravitational field in which a man might be able
X1:188 X2:531 Y1:452 Y2:517 to lift the heaviest objects without effort. A Utopia, a dream perhaps.
X1:178 X2:541 Y1:452 Y2:517 But we know that human dreams can be very creative, and if we give
X1:233 X2:485 Y1:452 Y2:517 them wings, we will climb the highest peaks!
X1:203 X2:516 Y1:452 Y2:511 SHE'S ESCAPED! THE SECRET OF THE GLOVES!
X1:200 X2:518 Y1:452 Y2:511 What do you think you're doing? Get down from here at once!
X1:238 X2:480 Y1:452 Y2:511 The water's still running! Switch off the water!
X1:268 X2:450 Y1:452 Y2:517 Silence, please! - Everybody quiet!
X1:227 X2:491 Y1:486 Y2:516 - Now, one after the other!
X1:323 X2:395 Y1:452 Y2:511 - Hello. - Hello.
X1:195 X2:522 Y1:452 Y2:517 - You've got a leak. - Yes, OK. Now, what happened?
X1:213 X2:504 Y1:452 Y2:517 - They burst through the wall, tore down the phone...
X1:227 X2:490 Y1:452 Y2:517 - That's not all! They broke the water pipes
X1:216 X2:503 Y1:486 Y2:511 and drank all little Paul's milk.
X1:198 X2:521 Y1:486 Y2:517 I want you to write this all down.
X1:235 X2:482 Y1:452 Y2:517 ...they broke my broom and a flower-pot...
X1:323 X2:395 Y1:452 Y2:511 Hello. - Hello.
X1:226 X2:492 Y1:450 Y2:511 - Is this Dr. Beranek's flat? - Yes.
X1:170 X2:548 Y1:452 Y2:517 So you're the young lady. Where are the others? You're going on a journey!
X1:187 X2:531 Y1:486 Y2:517 - I can't. I've come to fetch the girl.
X1:278 X2:440 Y1:452 Y2:517 - Which girl? - This is for you.
X1:184 X2:534 Y1:452 Y2:517 And you are... not to make a mess! - Oh, thank you.
X1:213 X2:504 Y1:486 Y2:511 - That's what the doctor said.
X1:190 X2:527 Y1:452 Y2:511 - Well, you're going away, anyway! Well then.
X1:247 X2:471 Y1:452 Y2:511 Where are those men? Aha!
X1:283 X2:435 Y1:486 Y2:511 That'll be them!
X1:230 X2:488 Y1:486 Y2:517 You're going on a journey!
X1:190 X2:527 Y1:452 Y2:517 Please, let me through! - Make room here! Stop crowding!
X1:255 X2:464 Y1:486 Y2:511 You are under arrest!
X1:216 X2:501 Y1:486 Y2:517 - And you're going on a train!
X1:316 X2:404 Y1:486 Y2:517 Hey you!
X1:302 X2:415 Y1:452 Y2:511 Look out! - Look out!
X1:202 X2:518 Y1:452 Y2:517 No.5 calling! No.5! A woman has just jumped into the sewers.
X1:182 X2:536 Y1:452 Y2:517 Almost naked, I say, and then a man jumped after her!
X1:228 X2:490 Y1:452 Y2:517 What? Two, yes. Wait! No! Three!
X1:221 X2:497 Y1:452 Y2:516 Yes, that'll be them. What? Guard the sewers? Yes, sir!
X1:230 X2:490 Y1:452 Y2:511 Please sir, what time is it? DAMNED!!!!
X1:263 X2:456 Y1:486 Y2:516 But I can't read, sir!
X1:213 X2:504 Y1:486 Y2:517 What on earth are you doing?
X1:220 X2:498 Y1:486 Y2:511 Go on then! Run after them!
X1:326 X2:393 Y1:486 Y2:511 BURP!
X1:253 X2:464 Y1:452 Y2:517 Stop! Come down! - Get up there, quick!
X1:268 X2:451 Y1:452 Y2:511 Your identity card! After them!
X1:233 X2:486 Y1:486 Y2:517 Be quiet, this is a school!
X1:328 X2:391 Y1:486 Y2:511 Hello?
X1:229 X2:490 Y1:452 Y2:517 I do not maintain that technical fantasy as found
X1:207 X2:511 Y1:452 Y2:511 in serials and in science fiction should be underestimated.
X1:173 X2:546 Y1:452 Y2:511 Of course, they exhibit many negative elements.
X1:218 X2:500 Y1:486 Y2:517 - What elements, professor?
X1:178 X2:539 Y1:452 Y2:517 - Well, those supermen, for example. They are simply frightening.
X1:227 X2:493 Y1:452 Y2:511 But I would rather call your attention to...
X1:254 X2:464 Y1:486 Y2:511 THEY'RE AFTER ME!
X1:176 X2:543 Y1:452 Y2:517 Everybody, please! Come down here! Quickly, everybody over here!
X1:180 X2:539 Y1:452 Y2:517 The stronger ones, start barracading the door. Quickly!
X1:169 X2:550 Y1:486 Y2:517 Professor, what's the meaning of this?
X1:209 X2:508 Y1:452 Y2:517 - Sorry! I'll explain - this young lady is my dream.
X1:192 X2:527 Y1:452 Y2:517 - I have no objection to that, but kindly dream off the premises!
X1:308 X2:412 Y1:486 Y2:511 LET'S GO!
X1:300 X2:419 Y1:452 Y2:511 Stop! Come back!
X1:195 X2:523 Y1:486 Y2:517 It's them! At them, boys! Hooray!
X1:293 X2:427 Y1:486 Y2:517 Let go of me!
X1:181 X2:538 Y1:452 Y2:517 Sir, I categorically demand that you stop dreaming immediately!
X1:255 X2:464 Y1:486 Y2:517 Hang in there, rector!
X1:313 X2:405 Y1:452 Y2:511 Yes? - Pardon.
X1:172 X2:545 Y1:452 Y2:517 - You don't think you're going too far? - No, it's a regular fight!
X1:228 X2:490 Y1:486 Y2:516 Sir, we seem to have won.
X1:306 X2:414 Y1:486 Y2:511 Handcuffs!
X1:198 X2:520 Y1:452 Y2:511 Please consider this incident an internal affair of this Institute.
X1:274 X2:444 Y1:486 Y2:511 Shoot him down!
X1:163 X2:557 Y1:486 Y2:517 Remember you are on academic ground!
X1:208 X2:512 Y1:452 Y2:517 Doctor, in the name of the law, I am ending your lecture.
X1:275 X2:443 Y1:452 Y2:517 Serg... lieuten... Thank you.
X1:269 X2:449 Y1:486 Y2:516 One, two, three...
X1:177 X2:542 Y1:486 Y2:517 You say I bit through the water pipe?
X1:206 X2:513 Y1:486 Y2:517 Use your head, man, can't you?
X1:260 X2:459 Y1:452 Y2:511 Of course I'm angry! With these teeth?
X1:282 X2:436 Y1:452 Y2:511 - So who then? - Who...
X1:232 X2:485 Y1:486 Y2:517 What are you doing here?
X1:224 X2:494 Y1:452 Y2:517 - He burst through the wall, bit through a water pipe
X1:217 X2:500 Y1:452 Y2:517 and stole a child's milk! - Oh my God, the milk again?
X1:211 X2:507 Y1:452 Y2:517 - You've made a pig's ear of it. Let them go!
X1:244 X2:474 Y1:452 Y2:516 - I'm sorry. You can go! - Yes, but where?
X1:206 X2:512 Y1:486 Y2:517 We've already missed the train.
X1:234 X2:485 Y1:452 Y2:517 Let's catch the next one! - I'm not going anywhere.
X1:193 X2:524 Y1:452 Y2:517 - How come? - That must be the young woman.
X1:161 X2:557 Y1:452 Y2:517 - Right! Excuse me, I'm Kolbaba. I have orders from professor Berankova.
X1:195 X2:524 Y1:486 Y2:517 Miss, you're coming on a journey.
X1:162 X2:555 Y1:452 Y2:517 Why did you want to send those people away?
X1:184 X2:536 Y1:486 Y2:517 Firstly, they are not actually people.
X1:240 X2:480 Y1:486 Y2:511 Better call them visions.
X1:203 X2:516 Y1:452 Y2:517 - But we cannot sue visions for damages!
X1:202 X2:517 Y1:452 Y2:517 Or do you think we can? You are here as an expert in the
X1:282 X2:436 Y1:486 Y2:511 field of dreams!
X1:178 X2:540 Y1:486 Y2:517 - In my opinion, we can't sue them...
X1:212 X2:507 Y1:486 Y2:511 But we can sue the dreamers.
X1:169 X2:549 Y1:452 Y2:517 I say, Rose... But that... Thank you. We've known each other for so long...
X1:224 X2:495 Y1:452 Y2:517 And you call me a dreamer? But I only...
X1:246 X2:472 Y1:452 Y2:511 - Don't call me Rosie! You are the defendant.
X1:233 X2:486 Y1:452 Y2:517 And if you dreamed about your wife
X1:252 X2:466 Y1:486 Y2:517 you wouldn't be here.
X1:251 X2:468 Y1:452 Y2:517 Silence, please! Thank you, professor!
X1:283 X2:436 Y1:486 Y2:511 But what next?
X1:187 X2:531 Y1:486 Y2:517 We have damage done to property,
X1:223 X2:495 Y1:452 Y2:511 we have professor Beranek and his dreams.
X1:184 X2:535 Y1:452 Y2:511 The court must come to a decision. WHAT TO DO IN THE SLAMMER
X1:181 X2:539 Y1:452 Y2:517 Defendant! What is your relationship with your dreams?
X1:221 X2:496 Y1:486 Y2:517 Well... They are my dreams.
X1:208 X2:510 Y1:486 Y2:517 You admit you are their owner.
X1:202 X2:516 Y1:452 Y2:517 Even if we do not consider the question of whether it is ethical
X1:179 X2:539 Y1:452 Y2:517 for a person to own another person, the important fact remains that once
X1:169 X2:549 Y1:452 Y2:517 the defendant had such dreams, he should have taken steps to prevent
X1:192 X2:526 Y1:486 Y2:517 them becoming a public nuisance.
X1:193 X2:526 Y1:452 Y2:517 So I propose: Firstly that he be banned from dangerous dreaming,
X1:180 X2:538 Y1:452 Y2:511 and secondly that he be condemned for towards his wards.
X1:211 X2:508 Y1:452 Y2:511 - I protest! The defendant's dreams relate
X1:181 X2:538 Y1:452 Y2:517 to matters beneficial for all mankind! More precisely, special gloves
X1:210 X2:509 Y1:486 Y2:517 that use anti-gravity and could
X1:209 X2:508 Y1:452 Y2:517 result in unheard-of... - But where are these gloves?
X1:192 X2:528 Y1:452 Y2:517 They are still only a dream... But this young lady can confirm it.
X1:175 X2:543 Y1:452 Y2:517 Miss, would you kindly tell us, I mean produce one of those bubbles
X1:255 X2:463 Y1:486 Y2:517 to clarify everything?
X1:295 X2:423 Y1:486 Y2:511 I LOVE YOU!
X1:263 X2:455 Y1:486 Y2:517 Well, there you are.
X1:194 X2:524 Y1:486 Y2:511 Turn it so the recorder can see it.
X1:304 X2:414 Y1:486 Y2:517 Thank you!
X1:220 X2:497 Y1:452 Y2:511 The court will now withdraw for consultation.
X1:184 X2:535 Y1:452 Y2:511 The problem of course remains of what to do with those creatures.
X1:192 X2:527 Y1:486 Y2:517 Forbid... one can forbid anything.
X1:177 X2:542 Y1:486 Y2:517 But to forbid somebody's existence?
X1:184 X2:533 Y1:452 Y2:511 - Perhaps the doctor could develop a sort of antidote to send them
X1:271 X2:447 Y1:486 Y2:511 back into dreams.
X1:182 X2:536 Y1:452 Y2:511 - That would take years of scientific research.
X1:196 X2:521 Y1:452 Y2:517 - Or just a moment of inspiration, professor!
X1:174 X2:544 Y1:452 Y2:517 As the expert, you are undoubtedly in the best position to resolve this.
X1:199 X2:520 Y1:452 Y2:516 The court will send them to your institute. Oh, excuse me!
X1:177 X2:543 Y1:486 Y2:517 ...Pursuant to § 265/1/36 paragraph 12
X1:176 X2:543 Y1:452 Y2:517 of the Criminal Law, the defendant Henry Beranek is sentenced herewith
X1:221 X2:498 Y1:486 Y2:517 to three days imprisonment.
X1:158 X2:561 Y1:486 Y2:517 Defendant, do you accept the sentence?
X1:336 X2:383 Y1:486 Y2:511 Yes.
X1:166 X2:552 Y1:486 Y2:517 I declare the proceedings to be closed.
X1:295 X2:423 Y1:486 Y2:511 I LOVE YOU!
X1:271 X2:447 Y1:486 Y2:517 Come along then!
X1:234 X2:485 Y1:452 Y2:517 Here are your paper bags. You're to glue them.
X1:270 X2:448 Y1:486 Y2:517 - A pencil, please.
X1:268 X2:449 Y1:486 Y2:511 - That's forbidden!
X1:202 X2:518 Y1:452 Y2:511 But you can't write on the bags! - No?
X1:334 X2:384 Y1:486 Y2:511 - No.
X1:244 X2:474 Y1:486 Y2:511 - So where can I write?
X1:235 X2:484 Y1:452 Y2:517 I'm not giving you advice, but people usually do
X1:259 X2:460 Y1:486 Y2:517 their scrawling here.
X1:297 X2:420 Y1:486 Y2:517 - Thank you.
X1:175 X2:543 Y1:486 Y2:517 One moment! Please, what happened
X1:221 X2:498 Y1:486 Y2:517 to the people I dreamed up?
X1:304 X2:414 Y1:486 Y2:511 I'll find out.
X1:312 X2:405 Y1:486 Y2:511 - Thanks.
X1:188 X2:530 Y1:452 Y2:516 Well, we could keep them in cages for observation, like mice.
X1:210 X2:509 Y1:486 Y2:511 Observe whom? That woman?
X1:189 X2:529 Y1:486 Y2:517 - We don't have big enough cages.
X1:232 X2:488 Y1:452 Y2:511 My job is to remove them. And that is what I will do.
X1:219 X2:500 Y1:486 Y2:511 I know what has to be done.
X1:234 X2:483 Y1:486 Y2:517 - By removal, you mean...
X1:209 X2:510 Y1:452 Y2:511 If we don't hesitate to destroy troublesome insects
X1:187 X2:531 Y1:486 Y2:517 what's the problem with chimeras?
X1:297 X2:422 Y1:486 Y2:511 Mr. Kolbaba!
X1:297 X2:421 Y1:486 Y2:516 Yes, doctor.
X1:185 X2:534 Y1:452 Y2:517 - Take the three... I repeat they are not human beings!
X1:200 X2:520 Y1:452 Y2:517 ...and... do what needs doing... I think you understand me.
X1:291 X2:427 Y1:486 Y2:517 - Not exactly!
X1:207 X2:511 Y1:452 Y2:511 Good Lord, you're not serious! I don't even kill rabbits.
X1:214 X2:505 Y1:452 Y2:517 I leave it to my mother-in-law. I just couldn't...
X1:184 X2:533 Y1:452 Y2:516 - You're disappointing me, Kolbaba! - Well, um...
X1:202 X2:515 Y1:486 Y2:517 - I thought you were a real man!
X1:278 X2:440 Y1:452 Y2:517 - Me? - If I were you...
X1:235 X2:482 Y1:486 Y2:517 - Excellent! So you do it.
X1:267 X2:451 Y1:452 Y2:517 - Oh, but doctor... - I have spoken,
X1:194 X2:524 Y1:452 Y2:511 You're in charge of the operation! - But...
X1:197 X2:520 Y1:486 Y2:517 - Under my personal supervision.
X1:199 X2:519 Y1:452 Y2:511 And meanwhile you'll be working on the antidote.
X1:241 X2:478 Y1:486 Y2:517 Good grief, what's this?
X1:205 X2:512 Y1:452 Y2:517 - I couldn't really explain to you in three days.
X1:210 X2:507 Y1:452 Y2:517 - I know! This is mathematics! Go on writing.
X1:186 X2:533 Y1:452 Y2:517 Hope I don't have to pay to get this cleaned up.
X1:235 X2:482 Y1:452 Y2:517 What have they done with the girl and those...
X1:171 X2:547 Y1:486 Y2:517 - Your wife was put in charge of them.
X1:239 X2:479 Y1:486 Y2:516 - This is terrible! Please,
X1:278 X2:441 Y1:486 Y2:511 call this number.
X1:186 X2:534 Y1:486 Y2:511 Ask for Miss Ivanka and dictate her
X1:253 X2:465 Y1:452 Y2:517 these three numbers. Oh yes!
X1:327 X2:391 Y1:486 Y2:511 Three.
X1:188 X2:531 Y1:486 Y2:517 I appreciate the pious atmosphere.
X1:221 X2:496 Y1:452 Y2:517 - Yes, we treat them almost as human beings.
X1:193 X2:525 Y1:452 Y2:517 - Then, of course, the lady should have precedence.
X1:218 X2:500 Y1:452 Y2:517 - I'm not going to retie them! One by one!
X1:199 X2:518 Y1:452 Y2:517 - And the temperature is stable? - Yep.
X1:204 X2:514 Y1:452 Y2:517 - So if you would be so good... Let's proceed...
X1:280 X2:438 Y1:486 Y2:511 Wow! The heat!
X1:268 X2:450 Y1:486 Y2:511 Ashes to ashes...
X1:222 X2:497 Y1:486 Y2:517 Something's burning here...
X1:176 X2:543 Y1:486 Y2:517 Do it properly, it's for your own good.
X1:237 X2:483 Y1:452 Y2:517 Look out with that thing! - Alright...
X1:220 X2:498 Y1:452 Y2:517 - Can't you be more careful? - No talking!
X1:290 X2:429 Y1:486 Y2:511 Got to refill it.
X1:254 X2:466 Y1:486 Y2:517 Have a good evening!
X1:234 X2:483 Y1:486 Y2:517 - See you in the morning!
X1:292 X2:427 Y1:452 Y2:511 Enjoy it, lads! - Cheerio!
X1:309 X2:409 Y1:486 Y2:511 - Cheerio!
X1:256 X2:462 Y1:452 Y2:511 If you would, doctor. Death occurred...
X1:292 X2:425 Y1:452 Y2:517 - Excuse me! - Sorry!
X1:200 X2:517 Y1:452 Y2:517 The first delusion was removed at exactly 3:40pm.
X1:297 X2:421 Y1:486 Y2:511 - Yes. Here?
X1:136 X2:582 Y1:486 Y2:511 VERY REFRESHING! HOW MUCH DO I OWE?
X1:157 X2:562 Y1:486 Y2:511 The shackles! The shackles have melted!
X1:235 X2:483 Y1:486 Y2:517 - Don't just gape! At him!
X1:297 X2:421 Y1:486 Y2:511 What a man!
X1:195 X2:522 Y1:452 Y2:517 Who here did not admire his true, sporting spirit?
X1:215 X2:503 Y1:452 Y2:517 ...the preparation A VII seems to be most promising.
X1:193 X2:524 Y1:452 Y2:517 - Good. We have to focus all our energies
X1:194 X2:524 Y1:452 Y2:517 on the antidote. As our colleague has been so disappointing...
X1:197 X2:520 Y1:452 Y2:511 What could I do with that cursed fellow? Damn him!
X1:187 X2:530 Y1:452 Y2:517 - Yes, he's some fellow! - Did you want something, doctor?
X1:174 X2:545 Y1:452 Y2:517 There's something of the immortal in him. You can't stand that, can you?
X1:260 X2:459 Y1:452 Y2:511 I'd like to tear him... - Yes.
X1:253 X2:465 Y1:452 Y2:511 - Wait a moment! That's not a bad idea!
X1:186 X2:532 Y1:452 Y2:517 Tear him in two! They couldn't withstand the critical
X1:287 X2:432 Y1:486 Y2:511 tensile stress!
X1:240 X2:478 Y1:452 Y2:517 - In that case, let's start with the girl.
X1:268 X2:451 Y1:486 Y2:517 She's more fragile.
X1:225 X2:492 Y1:486 Y2:517 - She'll just snap - like this!
X1:174 X2:544 Y1:486 Y2:517 - And what will you use to tear them?
X1:251 X2:468 Y1:486 Y2:511 Give it to me! Thanks.
X1:304 X2:415 Y1:486 Y2:511 See? Here!
X1:303 X2:416 Y1:486 Y2:511 Connect it!
X1:283 X2:436 Y1:486 Y2:517 Take your time!
X1:320 X2:399 Y1:486 Y2:511 Psssst!
X1:233 X2:486 Y1:452 Y2:517 Girls - do you have them? The gloves, I mean!
X1:222 X2:496 Y1:486 Y2:517 Aha! How far have you got?
X1:185 X2:533 Y1:486 Y2:517 - We need the central computation.
X1:218 X2:502 Y1:452 Y2:517 - I've got it here. Could you stay a little longer
X1:277 X2:441 Y1:452 Y2:517 this evening? - But you said...
X1:186 X2:533 Y1:452 Y2:517 - Thank you, I knew you would. I've got a mission for you, Ivanka...
X1:304 X2:414 Y1:486 Y2:517 espionage.
X1:227 X2:491 Y1:452 Y2:517 - Another train journey? - All right, step back there!
X1:267 X2:451 Y1:452 Y2:516 I feel sorry for her! - Come, come...
X1:174 X2:544 Y1:452 Y2:517 - As soon as I wave my handkerchief! And don't forget - reverse gear!
X1:212 X2:507 Y1:452 Y2:517 Good Lord! Everybody can be re-educated, can't they?
X1:267 X2:450 Y1:486 Y2:517 What's happened?
X1:210 X2:508 Y1:452 Y2:517 - What's the meaning of this? I was about to give the signal!
X1:238 X2:479 Y1:452 Y2:517 - I left my driving licence in my overcoat...
X1:229 X2:488 Y1:486 Y2:517 - Just get back in the cab!
X1:328 X2:389 Y1:452 Y2:511 4,2 - Yes.
X1:328 X2:389 Y1:452 Y2:511 - 4.3 - Yes.
X1:235 X2:483 Y1:452 Y2:517 - Now try 4.7. Just the negative circuit!
X1:310 X2:408 Y1:486 Y2:517 - All right.
X1:298 X2:419 Y1:452 Y2:511 - Four... - Professor!
X1:160 X2:557 Y1:486 Y2:517 - What? Have you found out something?
X1:297 X2:420 Y1:452 Y2:517 Doctor... - Let me go!
X1:277 X2:441 Y1:452 Y2:511 - Don't go there! - Doctor...
X1:289 X2:431 Y1:486 Y2:511 Let me at him!
X1:317 X2:401 Y1:486 Y2:517 180 bhp.
X1:241 X2:477 Y1:486 Y2:516 You see, there we are...
X1:260 X2:457 Y1:452 Y2:517 Doctor! - Will you let me go!
X1:209 X2:511 Y1:452 Y2:511 Let me go, Kolbaba, let me go! - I said I won't!
X1:283 X2:436 Y1:452 Y2:517 And I won't! Doctor, please!
X1:251 X2:467 Y1:486 Y2:517 Where are you going?
X1:241 X2:477 Y1:486 Y2:517 - He's broken out of jail!
X1:189 X2:528 Y1:452 Y2:517 What now! - Nothing works with him, anyway!
X1:189 X2:529 Y1:452 Y2:517 - You're right! - Did you see him break the chain?
X1:301 X2:416 Y1:452 Y2:517 - Untie him! Hurry up!
X1:197 X2:520 Y1:452 Y2:517 - Don't just stand there! Help us! - Come on, help!
X1:227 X2:491 Y1:452 Y2:511 That was a great idea, too! Steel cables...
X1:167 X2:551 Y1:452 Y2:511 - The gloves! The secret of the gloves! Get them!
X1:289 X2:429 Y1:486 Y2:511 THE BEASTS!
X1:278 X2:440 Y1:486 Y2:517 Get in! Let's go!
X1:215 X2:502 Y1:452 Y2:517 - You're coming with us, too! Start the engine!
X1:281 X2:437 Y1:486 Y2:511 Just a moment!
X1:165 X2:553 Y1:452 Y2:517 We must catch our dreams at all costs! Quicker, quicker!
X1:216 X2:503 Y1:486 Y2:517 It is an important social duty.
X1:306 X2:412 Y1:486 Y2:517 Step on it!
X1:303 X2:416 Y1:486 Y2:511 Damnation!
X1:285 X2:434 Y1:486 Y2:517 Get out, quick!
X1:176 X2:543 Y1:486 Y2:517 After them! Now they can't get away!
X1:277 X2:443 Y1:486 Y2:517 Hey... you! Stop!
X1:326 X2:392 Y1:486 Y2:512 Quick!
X1:278 X2:440 Y1:486 Y2:511 We're safe here!
X1:182 X2:537 Y1:452 Y2:511 If we connect link BX to the primary circuit...
X1:267 X2:450 Y1:486 Y2:517 What did you say?
X1:203 X2:516 Y1:486 Y2:511 THE SECRET OF THE GLOVES!
X1:302 X2:416 Y1:486 Y2:511 After them!
X1:268 X2:451 Y1:486 Y2:511 You can rest here.
X1:238 X2:481 Y1:486 Y2:511 BUT THIS IS YOUR BED!
X1:196 X2:524 Y1:486 Y2:517 Don't worry about that. Just rest.
X1:245 X2:475 Y1:486 Y2:517 Make yourself at home.
X1:205 X2:513 Y1:486 Y2:517 I have to do my time, they said.
X1:220 X2:499 Y1:486 Y2:516 I DON'T BITE, PROFESSOR!
X1:219 X2:501 Y1:486 Y2:511 LET ME DO IT MYSELF! NO!
X1:292 X2:427 Y1:486 Y2:517 It's Thursday!
X1:333 X2:386 Y1:486 Y2:511 NO!!!
X1:285 X2:433 Y1:486 Y2:517 Good morning!
X1:318 X2:402 Y1:486 Y2:511 ERROR!
X1:292 X2:426 Y1:486 Y2:516 Oh, the error!
X1:269 X2:449 Y1:452 Y2:511 You've found it! That's marvellous!
X1:321 X2:398 Y1:486 Y2:511 Pardon.
X1:296 X2:421 Y1:486 Y2:511 What's this?
X1:195 X2:523 Y1:486 Y2:517 I've never seen anything like this!
X1:214 X2:504 Y1:452 Y2:511 - No wonder. It's a prototype. - I see.
X1:253 X2:464 Y1:452 Y2:511 - And today is Friday, so I'm done here.
X1:279 X2:438 Y1:486 Y2:517 Jessie, let's go!
X1:240 X2:478 Y1:486 Y2:517 Look, my darling, I know
X1:233 X2:486 Y1:486 Y2:517 how to get rid of that girl!
X1:252 X2:466 Y1:452 Y2:517 The antidote is ready. One little prick
X1:216 X2:502 Y1:452 Y2:517 and she'll be a dream again. Only a dog's dream this time!
X1:232 X2:486 Y1:486 Y2:511 SLOWLY AND CLEARLY!
X1:217 X2:503 Y1:486 Y2:517 Like this, darling! One prick...
X1:199 X2:520 Y1:452 Y2:517 Careful! You might hurt yourself! My darling, my Hercules!
X1:328 X2:392 Y1:486 Y2:511 HELP!
X1:234 X2:484 Y1:486 Y2:517 Oh no! It's starting again!
X1:306 X2:412 Y1:486 Y2:517 - Be quiet!
X1:342 X2:378 Y1:486 Y2:511 No!
X1:316 X2:403 Y1:486 Y2:517 Darling...
X1:290 X2:428 Y1:486 Y2:517 I'll follow you!
X1:236 X2:483 Y1:452 Y2:517 Good morning! Look, I need your budget
X1:282 X2:436 Y1:486 Y2:511 for next month.
X1:258 X2:460 Y1:452 Y2:511 Who are these two? - Ask them!
X1:263 X2:456 Y1:486 Y2:511 DREAM WORKERS
X1:278 X2:441 Y1:486 Y2:511 NEWWORKERS
X1:164 X2:555 Y1:452 Y2:517 If you can tear yourself away from these games, do something useful
X1:183 X2:536 Y1:486 Y2:517 and take a look at that crane bridge.
X1:302 X2:417 Y1:486 Y2:511 Good Lord!
X1:329 X2:390 Y1:486 Y2:511 Rose!
X1:327 X2:393 Y1:452 Y2:511 Rose! Rosie!
X1:236 X2:483 Y1:486 Y2:517 Oh, has she tied you up?
X1:254 X2:464 Y1:486 Y2:517 Such a good doggie?
X1:299 X2:420 Y1:486 Y2:511 Could it be?
X1:322 X2:398 Y1:486 Y2:517 Darling!
X1:298 X2:420 Y1:486 Y2:511 Wait for me!
X1:159 X2:560 Y1:486 Y2:517 No, you won't get away from her my boy!
X1:308 X2:411 Y1:486 Y2:511 DARLING!
X1:190 X2:529 Y1:486 Y2:516 HENRY, TODAY ISN'T THURSDAY!
X1:201 X2:517 Y1:452 Y2:517 Get out of here, Czar?! Go onto the balcony, good dog!
X1:308 X2:411 Y1:486 Y2:511 DARLING!
X1:178 X2:541 Y1:452 Y2:517 You're not a dream any more, Jessie. You'll have to learn to speak.
X1:206 X2:513 Y1:452 Y2:511 Try and say "darling". Like this! Watch me!
X1:299 X2:420 Y1:486 Y2:511 DAR - LING.
X1:313 X2:404 Y1:452 Y2:517 Dar... - Darling!
X1:205 X2:514 Y1:486 Y2:517 But you'll only dream about me!
X1:249 X2:471 Y1:486 Y2:517 Have you fed the dog?
X1:313 X2:405 Y1:486 Y2:511 THE END
K-19 - The Widowmaker CD1
K-19 - The Widowmaker CD2
K-911
K-Pax CD1
K-Pax CD2
Kabhi Kabhie (1976) CD1
Kabhi Kabhie (1976) CD2
Kadosh (1999)
Kaena The Prophecy Xena CD1
Kaena The Prophecy Xena CD2
Kafka
Kagemusha
Kaho Naa Pyaar Hai
Kahpe Bizans CD1
Kahpe Bizans CD2
Kairo (2001)
Kajmak In Marmelada (2003)
Kakashi
Kal Ho Naa Ho CD1
Kal Ho Naa Ho CD2
Kalifornia 1993
Kama Sutra A Tale of Love 1996
Kamchatka
Kanal
Kandahar
Kangaroo Jack
Kanto Wanderer 1963
Kanzo Sensei CD1
Kanzo Sensei CD2
Kaosu (Chaos)
Karakter (1997) CD1
Karakter (1997) CD2
Karan Arjun
Karate Kid 2 CD1
Karate Kid 2 CD2
Karate Kid 3
Karate Kid The
Karo (pulse)
Kasaba
Kasoor
Kate And Leopold
Kate and Leopold (2001)
Katzelmacher
Kavkazskaya plennitsa - Kidnapping Caucasian Style (Leonid Gaidai 1966)
Kaze No Katami - The Wind Carpet (Kamal Tabrizi 2003)
Kdo chce zabit Jessii
Kebabtomte
Keeping The Faith
Keeping Up Appearances 01 - My Name Is Bouqet
Keeping Up Appearances 02 - Welcoming The Dishy Vicar
Keeping Up Appearances 03 - Visiting Acquaintanance Stately
Keeping Up Appearances 05 - Daisy And Her Toy Boy
Keeping Up Appearances 06 - How To Manage Christening
Keeping Up Appearances 11 - Googley-Eyed Registrar
Keeping Up Appearances 12 - Coctails With Greek Millionaire
Keeping Up Appearances 13 - Unfortunate Prospect
Keeping Up Appearances 14 - Playthings For Daddy
Keeping Up Appearances 15 - Three Piece Suite
Keeping Up Appearances 16 - Picnic For Daddy
Keeping Up Appearances 17 - Very Merry Hyacinth
Keeping Up Appearances 18 - Sea Fever
Keeping Up Appearances 19 - Angel Gabriel Blue
Keeping Up Appearances 20 - Historical Pageant
Kees de jongen CD1
Kees de jongen CD2
Keetie Tippel
Kekec (Joze Gale 1951) CD1
Kekec (Joze Gale 1951) CD2
Kellys Heroes (1970)
Ken Park (2002)
Kenny Rogers - Live by Request
Kes
Kes (Ken Loach 1969)
Key Largo
Khakee CD1
Khakee CD2
Khakee CD3
Khartoum
Kid Stays in The Picture The
Kid The CD1
Kid The CD2
Kids Return 1996
Kids Return CD1
Kids Return CD2
Kiki delivery service
Kill Bill CD1
Kill Bill CD2
Kilometer Zero (2000)
King Boxer
King David
King In New York A 1957
King Is Alive The
King Kong vs Godzilla 2 (1962)
King The (2003) CD1
King The (2003) CD2
King of Comedy The (1983)
King of marvin gardens The
Kingpin
Kings Go Forth (Delmer Daves 1958)
Kinjite Forbidden Subjects (J Lee Thompson 1989)
Kiss Me Kate 1953
Kiss Me Stupid - Billy Wilder 1964
Kiss Of Death
Kiss of the Dragon
Kiss the Girls
Kitchen Stories
Kites Over Helsinki
Kitne Door Kitne Paas (1999)
Kjrlighetens Kjtere
Kletka
Klumps The
Klute 1971
Knafaim Shvurot
Knife In The Water 1962
Knight Rider 1x03
Knight Rider 1x04
Knight Rider 1x05
Knight Rider 1x06
Knight Rider 1x07
Knight Rider 1x08
Knight Rider 1x09
Knight Rider 1x10
Knight Rider 1x11
Knight Rider 1x12
Knights Of The Round Table
Knights Tale A
Knockabout
Knockin On Heavens Door
Koi mil Gaya (2003 Hindi)
Kolya
Koma
Kongekabale
Kopps
Kral Sokolu
Kronos
Krull 1983 CD1
Krull 1983 CD2
Krāmpack
Kuch Naa Kaho 2003
Kukushka 2002
Kumokiri Nizaemon (1978) CD1
Kumokiri Nizaemon (1978) CD2
Kundun
Kung Fu Hustle 2004
Kushi 2003
Kuutamolla
Kwaidan
Kytice
Kyun Ho Gaya na