Ningen Gokaku (Kiyoshi Kurosawa 1998]
00:00:11:License to Live|encoded and subtitled by [k]
00:00:23:Scrub right away.
00:01:29:Have you been eating?
00:01:32:The food tastes good.
00:01:35:I see... so you have an appetite.
00:01:40:You're in pretty good shape.|You certainly look healthy.
00:01:46:I got enough sleep.
00:01:51:Ten years worth.
00:01:59:Yoshii, you know,|it's really miraculous.
00:02:06:It's extremely unusual|for someone to recover fully
00:02:13:after ten years in a coma.
00:02:19:Let's see...|you're 24 now.
00:02:25:When you get out,
00:02:27:the world won't|be quite as you remember it.
00:02:39:Don't worry, you'll recover|what you've lost.
00:02:47:Your new life is what counts.
00:03:08:In ten years, I've never forgotten
00:03:13:the sight of your bicycle looming|in front of my car.
00:03:21:I've heard enough of your story.
00:03:23:Isn't that called slow motion?
00:03:27:The slow arc as your body|fell on the hood of my car.
00:03:33:How it twisted...
00:03:36:Murota san, I've heard enough.
00:03:39:Besides, I don't remember.
00:03:50:I notified the police immediately,
00:03:53:and called an ambulance.
00:03:56:Under the circumstances,|I could have run.
00:04:00:And I've paid for everything,|even your medical bills.
00:04:08:It's been hard for me, too.
00:04:12:You're not the only one|who lost ten years of his life.
00:04:19:Don't forget that.
00:04:25:Here's 500,000 Yen.|I'd like to put this behind me.
00:05:17:1995: Top Ten News Stories
00:05:28:No more Soviet Union.
00:05:35:Was it a big deal?
00:05:50:Was Tyson really tough?
00:05:56:Sort of, I guess.
00:06:04:Turns out there weren't any|after all...
00:06:10:Martians, I mean.
00:06:14:Nope, no Martians.
00:06:19:Just as well, really.
00:06:33:I got those.
00:06:46:I've really seen enough of those.
00:06:50:You'll have a hard time|when you leave.
00:06:55:I don't care.
00:06:58:You should try to get|as much back as you can.
00:07:04:Get what back?
00:07:06:What do you mean, what?
00:07:08:The ten years?
00:07:12:What about those ten years?
00:07:15:What I lost?|What exactly did I lose?
00:07:26:If I don't even know what I lost,|how can I get it back?
00:08:14:I guess I have to go home, huh.
00:08:18:Rather not go home?
00:08:26:You can't stay in|the hospital anymore.
00:08:29:I know that.
00:08:34:Want to go on a trip somewhere?
00:10:40:I just stashed the stuff temporarily.|Does it bother you?
00:10:46:I'll clean it up eventually.
00:11:03:Are these carp?
00:11:06:Can you eat them?
00:11:14:No idea. Never eaten one.
00:11:34:Hey, Yutaka, where are you?
00:11:37:I'm in here.
00:11:46:Want a cup of coffee?
00:11:49:Can you drink coffee?
00:11:51:Or how 'bout a beer?
00:12:35:Why don't you take a walk?
00:12:40:Any friends from junior high?
00:12:50:Listen, Yutaka. I'm not|your dad and I'm not your mom.
00:12:58:You have to make|your own decisions.
00:15:09:Look what's left.
00:15:16:I guess it can stay.
00:15:21:Fujimori san,|how long did the dude ranch last?
00:15:29:This is how it was|when I got here.
00:15:32:Three years ago?
00:15:41:What happened to the ponies?
00:15:43:I have no idea.
00:16:03:Listen, you'll never believe|who's here to see me.
00:16:10:Can you guess?
00:16:12:No, you idiot,|that's not what I mean.
00:16:16:You're getting closer.
00:16:19:Remember that guy, Yoshii...
00:16:25:Right... exactly.|Can you believe it?
00:16:30:Got out of the hospital yesterday.
00:16:37:No, you idiot, I'm serious.
00:16:40:How the hell should I know...|Why should I...
00:16:50:Seeing you like this,|you haven't changed at all.
00:16:55:You think so?
00:16:56:You're totally normal.
00:16:58:Just like I hadn't|seen you for a while.
00:17:03:You've definitely aged.
00:17:05:That's normal. I'm 24 now.
00:17:08:I'm an old man.
00:17:11:Say, Kaneishi got married at 21,|he's already got two kids.
00:17:16:Wow, Kaneishi, huh...
00:17:24:Those ten years,|did they go by in a flash?
00:17:32:A lot happened to me, but for Miyashita,|it must've gone by in a flash.
00:17:38:To each his own, huh...
00:17:41:To each his own.
00:17:49:Akira, I got some cake.
00:17:59:It's not like there was|something in particular.
00:18:03:I know your father and I|were destined to be involved.
00:18:09:It's just that at some point|that part of destiny is over.
00:18:17:You understand, don't you?
00:18:22:Besides, Akira, you're|a grown-up now.
00:18:27:One day,|I just made up my mind.
00:18:31:And it turned out,|your father felt the same way.
00:18:35:So it was very simple.
00:18:37:The only problem was who|would take custody of you.
00:18:43:I'm fine on my own.
00:18:45:I know that, but legally,
00:18:47:one of us has to.
00:18:50:It doesn't matter to me.
00:18:52:It may not matter to you,|but we have to decide.
00:18:55:Why don't you flip a coin?
00:18:57:Don't be silly...
00:19:03:In all seriousness, I think it was|great that your parents
00:19:08:made such a quick decision.
00:19:12:There's always some reason|when two strangers live together.
00:19:18:But I think everyone wants
00:19:22:at least one chance|at a different life.
00:19:27:Pretty rough at your house, too.
00:19:29:What? Oh, yeah...
00:19:31:Not my problem . .|I'm too busy to notice.
00:19:55:House of Count Dracula
00:20:21:How about a class reunion?
00:20:23:Reunion, huh.|I really don't care.
00:23:00:Don't open that!
00:23:24:I'm coming in.
00:23:37:What are you doing?
00:23:39:Invitations.|For the reunion.
00:23:48:No special reason.
00:23:53:Don't have it.
00:24:01:I mean it. Don't.
00:25:14:How was it?
00:25:19:It's fun, right?
00:25:25:But once is enough.
00:25:32:Just so, so, huh.
00:25:37:So, once is enough.
00:27:16:You've certainly grown.
00:27:43:What a shock.|I never believed Yutaka would...
00:27:49:That's a souvenir.
00:27:56:I was in Holland for a month.
00:28:32:Have to line them up in order.
00:28:35:Each in order...
00:28:39:When'd you start?
00:28:40:Huh? Oh, this.
00:28:43:About six years ago, I'd say.
00:28:47:Because of me?
00:28:49:No, my own problem.
00:28:55:In other words...|A problem inside my heart.
00:28:59:I don't expect|you to understand.
00:29:19:Just going to buy juice.
00:29:27:Hey, no grapefruit juice.
00:29:32:Maybe there's some by the park.
00:29:43:This neighborhood|sure has changed.
00:29:53:Oh, sold out, huh...
00:30:14:Yutaka, what do you say|we give up?
00:30:20:Does it have to be grapefruit?
00:30:23:How about some other kind?
00:30:26:Why are you following me?
00:30:30:I'm fine on my own.
00:30:45:- Don't ask me.|- What?
00:31:04:In college you couldn't have|cared less about fishing, right?
00:31:13:Never dreamed you'd run a fish farm.|Even lose your company over it.
00:31:24:Well, you only live once.
00:32:08:Would you look after him?
00:32:14:Find him a job somewhere,
00:32:17:or he could work for you here.
00:32:21:If he wants to live with|his mother, that's fine, too.
00:32:27:I can't help him anymore.
00:32:53:I hate kids.|That's why I never had any.
00:32:56:When I see you|I'm damn glad, too.
00:33:21:What do you expect me to do!
00:33:23:He's your son!
00:33:44:Yutaka. I'm sorry.
00:33:52:I have to leave for Hokkaido now.
00:33:56:And then on to Africa.
00:34:03:you're going away.
00:34:10:Guess what, Dad,|there's this horse.
00:34:16:It's not a pony.|But it seems tame.
00:34:32:Aren't you going|to see your mother?
00:34:39:She lives in the Futaba|Apartments in Sumida.
00:34:53:Apartment number 604.
00:34:56:I'll leave her address here.
00:35:07:Try to make up with Fujimori.
00:35:18:Yutaka, I'll teach you how to drive.
00:35:21:Drive? A car?
00:35:25:I'll teach you.
00:35:53:Either you turn, or you stop.
00:35:58:I know that.
00:36:08:You're not cut out for driving.
00:36:15:You're doing 80.
00:36:19:What? Oh, yeah.
00:36:22:You don't even have a license.
00:37:15:That'll be 1,150 Yen.
00:38:06:Hey, is that a violin?
00:38:08:No. A ukulele.
00:38:32:I'm going to be a singer,|in New York.
00:38:54:What the hell are you doing!
00:38:56:Who the hell are you!
00:38:58:So you're the horsethief.
00:39:03:Wait a minute! I didn't steal|this horse. It came here by itself.
00:39:08:Either way, you're a thief.
00:39:10:I'm not a thief. It came,|so I was taking care of it.
00:39:14:Oh, gee.|Sorry for putting you out.
00:39:18:Here we go.
00:39:23:What the hell are you doing!
00:39:26:You goddamn idiot!
00:39:33:What the hell!
00:39:35:What are you doing!
00:39:37:Cut it out!
00:39:50:A down payment of 100,000 Yen,|and 20,000 Yen monthly.
00:39:56:Fujimori san, I'll earn the money|to pay you back, I swear.
00:40:00:All right, all right.
00:40:13:Don't let it die.
00:40:16:Give it a rest.
00:41:01:I think it's alive.
00:41:03:It's not moving.
00:42:03:If I dance with you my dear
00:42:09:Tonight will last forever
00:42:15:My heart soars|with our fleeting love
00:42:22:To this melody of joy
00:42:27:If I sing with you my dear
00:42:32:Tonight will last forever
00:42:38:Moonlight shines|on my heart filled with love
00:42:45:Time plays its own song in passing
00:42:53:This moon-shadowed stage
00:42:59:Is our own private ballroom
00:43:04:Even as the trees|and flowers slumber
00:43:10:On this exquisite night
00:43:42:Oh, shining light
00:43:48:Love's aroma fills|the star-studded sky
00:43:53:Closing my burning eyes
00:43:59:I offer a prayer to the night
00:44:05:This moon-shadowed stage
00:44:10:Is our own private ballroom
00:44:16:Even as the trees|and flowers slumber
00:44:22:On this exquisite night
00:45:08:That's the place. I'm positive.
00:45:12:It's a fish farm.
00:45:45:Is there a Yoshii living here?
00:45:50:May I see him?
00:46:47:It's sort of...
00:46:59:I was expecting to see Dad.
00:47:04:He's not here. He's in Hokkaido.
00:47:19:I get it.
00:47:24:Aren't you supposed to|be in America?
00:47:30:But I came right back.
00:47:32:So where were you?
00:47:37:That's a completely different story.
00:47:42:I've been living with him.
00:47:48:You could've called home.
00:47:55:Who's going to worry?
00:48:01:What do you know?
00:48:08:You spent ten years|in the hospital.
00:48:21:Fujimori san is|an old friend of Dad's.
00:48:27:You never met him before?
00:48:38:Watch out for that root.
00:48:48:Kasaki, are you sure you|want to work here?
00:48:54:Don't you have|other things to do?
00:48:58:No, I don't.
00:49:08:Must be tough.
00:49:13:You've been with Chizuru for...
00:49:19:Five, I guess.
00:49:25:What do you do for money?
00:49:28:We don't have any.
00:49:35:But, I mean,
00:49:38:couldn't you sell that sports car?
00:49:46:Am I a geek?
00:49:50:People are always telling me|I'm a geek.
00:49:57:That I'm annoying to be around.
00:50:01:Supposedly I was|a genius 'til junior high.
00:50:04:That must be quite a burden.
00:50:08:Yes, in fact.
00:50:12:You know, I say, it's much easier|to be a geek than a genius.
00:50:39:What is it?
00:50:40:Look what I found.
00:50:50:We only had one birthday party|for you in the hospital.
00:50:56:When you turned 17.
00:51:11:What a joke.|There we were at your bedside.
00:51:15:Singing Happy Birthday,|or something. It was too ridiculous.
00:51:21:Hey! I remember.
00:51:27:Maybe it was a dream,|but I kind of remember.
00:51:32:You - singing Happy Birthday.
00:51:36:You were in a coma.
00:51:39:But I remember.
00:51:43:Cut it out!
00:51:57:Do you know where Mom is?
00:52:09:She wasn't in that apartment.
00:52:13:1-6 Asukayama, North District.
00:52:17:She's probably using|the name Iwatani.
00:52:25:Her maiden name.
00:52:33:I won't see her.
00:52:52:Kasaki, looks like you're a natural.
00:52:57:You think so?
00:53:00:You fit right in.
00:53:03:Not too geeky?
00:53:07:Not at all.
00:53:10:You think this|profession suits me?
00:53:33:Listen, are you watching this?
00:53:39:Can I turn it off?
00:53:43:I have to ask you|a serious question.
00:53:49:Mom's no longer part|of this family,
00:53:53:and Dad's really like|financially incompetent.
00:53:59:He can't|handle his own finances.
00:54:05:I think it's about time|we made things clear.
00:54:10:I think we'd all feel much better.
00:54:15:In other words,
00:54:17:the two of us should legally inherit|the house and the property and split it.
00:54:22:Fifty-fifty, of course.
00:54:26:I'm sure we can convince Dad.
00:54:29:Say the house is 300 tsubo.
00:54:32:At 50,000 Yen per tsubo,
00:54:36:It'd be 150 million.
00:54:38:Even after taxes,|that's about 50 million, each?
00:54:44:What about what?
00:54:45:The dude ranch.
00:54:48:The dude ranch!?
00:54:50:What are you talking about?
00:54:56:Get out!|And don't ever come back!
00:54:58:Who's coming back, you idiot!
00:55:00:Who the hell do you think you are!|After sleeping for ten years!
00:55:04:Well who the hell are you!
00:55:06:Cut it out. It hurts.
00:55:12:I've had enough! What's wrong|with this family!
00:55:15:Oh, excuse me.
00:55:19:See you 'round.
00:55:20:Yes. Thanks for everything.
00:55:25:Get out!|What the hell are you doing!
00:55:27:Putting on my shoes!|Can't you see!
00:55:29:Get the hell out!
00:55:34:You're just an over-grown kid!
00:57:30:Oh, hello.|Is this the Iwatani residence?
00:57:37:Um, um, it's me...
00:57:42:Can you tell...? It's me...
00:57:46:Of course you can't tell.
00:57:56:Wow... it really is you...
00:58:05:Stop staring at me.
00:58:07:Oh, let me.|It's been such a long time...
00:58:19:-You have time, right?|-Yeah.
00:58:21:Wait inside a minute.|I'll just finish up.
00:58:44:Check the stitohing on these, OK?|And pull any irregulars.
00:58:49:OK, I will.
00:59:09:What about your work?
00:59:10:It's fine. Have a seat.
00:59:28:Last night was a real shock.
00:59:32:You calling out of the blue|- quite a shock.
00:59:39:What are you up to these days?
00:59:41:I'm living with Fujimori san.
00:59:46:A friend of Dad's from college.
00:59:51:He runs a fish farm|on our land.
00:59:56:Say, did you know|Chizuru went to America?
00:59:59:Yeah. But she's|back in Japan. I just saw her.
01:00:03:What!? She's in Japan?
01:00:14:So you saw her.
01:00:16:She seemed fine.|Hangin' in there.
01:00:22:That's a relief.
01:00:27:Iwatani san, there's|a phone call for you.
01:00:31:I'll take it.|Wait for me, OK?
01:00:42:Say, what...|Do you have to go?
01:00:45:Yutaka, please come again.|My house, next time.
01:01:05:Don't you have someone new?
01:01:06:That doesn't matter.
01:01:09:OK, I'll come again, for real.|Sometime soon.
01:01:55:Isn't this area getting risky?
01:02:36:No, to the right...and higher.
01:03:15:Your timing's really fantastic.
01:03:18:You're just in time for the|completion of the dude ranch.
01:03:22:Wow, that's amazing.
01:03:23:-You going to Africa right away?|-More or less.
01:03:26:But you can stay a couple days, right?|We're almost finished.
01:04:34:They've got sleeping bags.
01:04:36:Oh, I see.
01:04:37:And flashlights, too.
01:04:38:Oh, I see.
01:04:40:How 'bout taking this?
01:04:46:Africa sounds pretty good, too.
01:05:37:Is this how you want it?
01:07:48:Here's the deed to the property,
01:07:51:my bankbook, and my seal.
01:07:55:Oh, and here's|my official seal, too.
01:08:03:You and Chizuru split it.|Do whatever you want.
01:08:17:Reunion|Horikiri Junior High
01:08:25:Who showed up?
01:08:27:About 20 in all.
01:08:29:Not bad, right?
01:08:31:But we all got into it, right?
01:08:34:You were too into it, man.
01:08:36:Me? You think so?
01:08:38:Absolutely.|You were like a little kid.
01:08:41:They thought you'd|been asleep for ten years.
01:08:48:Reminds me of old times.
01:08:51:Used to steal their comic books.
01:09:14:I remember.|The combination to this lock.
01:09:29:What do you say?
01:09:33:I could go either way.
01:10:19:I think I'm gonna go.
01:10:27:Thanks, guys, for stickin' around.
01:10:54:Sorry to trouble you, but when|Fujimori san returns, please inform
01:10:59:this man in Environmental Protection.
01:11:04:But don't tell Fujimori san.|This could become a police matter.
01:11:10:And you don't want to be involved.
01:11:13:No sign of him or his truck.
01:11:19:Got away, huh...
01:11:22:About time we left.
01:11:28:Whatever you do, don't discuss this.
01:11:33:Illegal dumping of industrial waste,|willfully and habitually at that.
01:11:37:The press will have a field day.|You don't want that, do you?
01:11:51:-Look, a horse.|-You're right.
01:11:54:Where'd it come from?
01:11:55:Wasn't this place a fish farm?
01:12:38:It's not open.
01:12:48:How 'bout a pony ride instead?
01:12:59:Hey, that's not a pony.
01:13:52:I came by to have a look.
01:14:02:Sure brings back the past.
01:14:11:Come over, inside the house.
01:14:20:Just you here?
01:14:24:That's the fish farm,|but it's closed for now.
01:14:47:What are you doing?
01:14:49:What? Just a little...
01:14:52:It's your house.
01:15:25:I fixed a room for you upstairs.
01:15:29:What? It's OK, right?
01:15:40:I do exactly as I please.
01:15:44:So you should do the same.
01:15:49:I'm sure it'll work out.
01:16:13:Good horsey.|Where did you come from?
01:16:20:You don't know?
01:16:26:Thanks for the food.
01:16:28:Thanks for the food.|Try the fish, first.
01:16:37:Is it good?
01:16:39:-Yeah.|-Oh, I'm glad.
01:17:16:Taste good?|You sure act like it.
01:17:22:I'm not really|a carrot-lover myself.
01:17:25:Try some bamboo?
01:17:31:Here, it's bamboo.
01:17:33:Nowhere else to go, huh?
01:17:40:Stay here awhile.
01:17:43:Is that OK?
01:17:45:Stay until you want to go.
01:18:00:The other day.
01:18:05:Hey, hand me the plyers.
01:18:07:Oh, and about|the color of the roof.
01:18:12:Um, so was this nail a bad idea?
01:18:18:Look what you've done!
01:18:21:Thank you for everything.
01:18:31:Chizuru made the eggs.
01:18:35:They're fab. For real. Try 'em.
01:19:11:Can you hand me a clothespin?
01:19:38:If only for a moment.
01:19:45:Just for a moment,
01:19:49:couldn't we all be together again?
01:19:57:I think it's possible.
01:20:01:Of course things can't|go back to the way they were,
01:20:06:but it is possible.
01:20:23:Need eggs, right?
01:20:44:It's dinner time.
01:20:57:Thanks for the food.
01:21:11:How about running|the fish farm?
01:21:15:Fujimori san says|you're a natural.
01:21:23:You should if you want to.|As a separate business.
01:21:27:We're covered on the ranch.
01:21:34:It's just as I thought.
01:21:39:I'm just a geek.
01:21:43:No, you're not.|That's not what I mean.
01:21:46:No, I knew all along.
01:21:50:It's not right for me to be here.
01:21:52:It's fine for you|to stay here, but...
01:21:56:No, no. that's OK. I'll leave soon.|Something will work out.
01:22:07:I bet Chizuru will want to stay here.
01:22:13:And you know, that's for the best.
01:22:17:You're her family, after all.
01:22:42:Oh, thank you.
01:22:44:It's no bother.
01:22:56:The horse ate an inch|of plywood today.
01:23:00:Really? I wonder how it tastes.
01:23:03:The Foreign Ministry has|notified that the Dolphin,
01:23:07:a Filipino ship, bound for|Mozambique, sank near Malaysia today.
01:23:15:It has been confirmed that|the passengers included
01:23:20:Japanese members of the|Holy Volunteers, on their way
01:23:25:to a conference sponsored by|religious group's African chapter,
01:23:29:scheduled for later this month.
01:23:33:Although rescue efforts continue,|no survivors have been found.
01:23:38:The Japanese passengers|feared dead.
01:23:42:The captain's log|lists them as follows:
01:24:14:These ten are presumed|to have been aboard.
01:24:20:We have just learned|that The Dolphin...
01:24:27:...collided with|an Indonesian freighter.
01:24:32:The accident was presumably|caused by heavy fog
01:24:38:covering the area.
01:24:43:It's the Foreign Ministry.
01:24:52:Yes, we'll be at this|number. Please keep in touch.
01:25:00:Thank you very much.
01:25:07:What did they say?
01:25:08:They don't have any details|yet, but they'll keep in touch.
01:25:35:What can you do...
01:25:40:What can you do...
01:26:05:Hello...|Yes, this is Yoshii...
01:26:12:Here are the latest|pictures from the scene.
01:26:14:Get in here, come, quick!|Look! See!
01:26:18:I was in my cabin,
01:26:20:when I suddenly|heard this huge bang.
01:26:23:So I just ran outside.
01:26:27:I guess we hit another|ship, which was, um, it was,
01:26:33:the other ship|had flipped over.
01:26:37:And I thought|this is really bad.
01:26:42:Actually, I work as a volunteer...
01:27:01:Look. He's still going.
01:27:05:He's actually enjoying this.
01:28:05:Oh no, I'm not angry.
01:28:13:You don't need to.
01:28:19:No, really, it's really OK.
01:28:51:What? Yes, pretty soon.
01:28:57:Come back any time.
01:29:00:YOSHII DUDE RANCH
01:29:15:A hot dog and orange juice.
01:29:18:I'd like a cup of coffee.
01:30:48:Hey, the convenienoe|store's over here.
01:30:50:I'll get something here.
01:31:25:Murota san, right?
01:31:30:It's been awhile.
01:31:34:What are you doing here?
01:31:38:It's my place.
01:31:44:Oh, I see.
01:31:47:Hey, what about you?
01:31:52:Doing road work nearby.
01:31:59:That's a coincidence.
01:32:01:-You think it's funny?|-No.
01:32:03:Yes it is. Go ahead, laugh.
01:32:10:I never thought I'd see you again.
01:32:14:Neither did I.
01:32:24:It's on the house.
01:32:28:Some kind of revenge?
01:32:32:Nothing like that.
01:32:37:I didn't want to see you.
01:33:57:C'mon! Hit me.
01:34:02:Why are you doing this!
01:34:06:Oh, no.|Just tell me why!
01:34:11:I ruined your life.|You ruined mine.
01:34:15:We're fifty-fifty. That's|just how it is.
01:34:19:I agreed to that. But you're|not allowed to be happy.
01:34:28:You don't get it.
01:34:29:Yes I do!
01:34:35:No you don't!
01:34:37:You were just supposed to|stay asleep in that hospital!
01:34:46:That would've been better.
01:35:19:How's that!|What's next!
01:35:25:-The horse!|-Don't' you dare!
01:35:36:C'mon! Hit me!
01:36:22:I came from somewhere,
01:36:27:and I will go somewhere.
01:36:38:It's about time|I woke up.
01:38:10:Sorry. Had some|things to take care of.
01:38:21:Your fish died. I'm sorry.
01:38:33:I can't find anywhere|to dump this junk.
01:38:38:Mind if I use your land?
01:39:35:Sort of like it was|when I first got back.
01:39:42:So, what's next for you?
01:39:48:Wanna come with me?
01:39:52:Yup. One second.
01:40:50:Wait a second.
01:40:55:The horse...|What about the horse?
01:41:38:Not gonna work.
01:41:39:Take your time,|there's no rush.
01:41:42:OK...wait a minute.
01:42:11:Hey, you OK?
01:42:12:Yeah. What a shock.
01:42:30:Where are we going?
01:42:33:Wherever you want.
01:42:36:Somewhere far away.
01:42:40:We'll go far away.
01:42:59:Can you move?
01:43:03:I see.|I'll call an ambulance.
01:43:09:Say Fujimori san,
01:43:15:Am I dreaming?
01:43:25:This is no dream.|It's all real.
01:43:35:Did I exist?
01:43:43:Did I really exist?
01:43:51:You absolutely existed.
01:43:54:>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<|>>>>>>>> nowa wizja napisów <<<<<<<<
Na Cha The Great
Na Tum Jaano Na Hum
Na samote u lesa
Naissance de lAmour La
Naked Ambition CD1
Naked Ambition CD2
Naked Gun 33x3 - The Final Insult
Naked Gun The - From the Files of Police Squad
Naked Jungle The (1954)
Naked Lunch 1991
Naked Weapon CD1
Naked Weapon CD2
Name Of The Rose The CD1
Name Of The Rose The CD2
Nameless - Los sin nombre
Namnam buknyeo (2003) - Love Impossible
Nan bei zui quan
Nanguo zaijan nanguo - Goodbye South Goodbye
Narayama Bushiko - Ballad of Narayama
Nashan naren nagou (1999) - Postmen in the Mountains
Nashville 1975 CD1
Nashville 1975 CD2
Nashville 1975 CD3
National Lampoons Christmas Vacation
National Lampoons Christmas Vacation 2
National Lampoons Vacation 1983
National Treasure CD1
National Treasure CD2
Nattens Engel 1998
Natural Born Killers
Nausicaa of the valley of Wind CD1
Nausicaa of the valley of Wind CD2
Navigators The 2001
Ned Kelly (2003)
Negotiator The CD1 1998
Negotiator The CD2 1998
Nelly and Monsieur Arnaud
Nest The 2002
Never Die Alone 2004
New Guy The 2002
New Police Story CD1
New Police Story CD2
New York Stories
Next Karate Kid The (1994)
Ni Liv (Nine Lives)
Nicholas Nickleby (2002).CD1
Nicholas Nickleby (2002).CD2
Nick of time
Night At The Opera A 1935
Night Wish - End of Innocence CD1
Night Wish - End of Innocence CD2
Night and Fog
Night and the City 1950
Night at the Roxbury A
Night of the Demon (1957)
Night of the Generals The CD1
Night of the Generals The CD2
Nightmare (2000 Korean)
Nightmare Before Christmas The
Nightmare Before Christmas The - Special Edition
Nightmare On Elm Street 3 A - Dream Warriors 1987
Nightmare On Elm Street 6 A (1991) Freddys Dead
Nightmare on Elm Street 3 A - Dream Warriors
Nightwish - End Of Innocence
Nightwish - From Wishes to Eternity
Nikos the impaler
Ninas Tragedies 2003
Nine Half Weeks
Nine Lives (2004 I)
Nine Lives of Fritz the Cat The
Nineteen Eighty Four - 1984
Ningen Gokaku (Kiyoshi Kurosawa 1998]
Ninth Gate The (2000)
Nip Tuck 1x01
Nip Tuck 1x02
Nip Tuck 1x03
Nip Tuck 1x04
Nip Tuck 1x05
Nip Tuck 1x06
Nip Tuck 1x07
Nip Tuck 1x08
Nip Tuck 1x09
Nip Tuck 1x10
Nip Tuck 1x11
Nip Tuck 1x12
Nip Tuck 1x13
No 3 Limited
No Blood No Tears 2002 CD1
No Blood No Tears 2002 CD2
No End 1985
No Good Deed 2002
No Mans Land
No Mans Land 2001 Limited
No News From God
No Way Back
No way out
Noam Chomsky Distorted Morality (2003)
Nobodys Fool 1994
Nocturne (1980 I)
Noi The Albino 2003
Noises Off 1992
Non ti muovere
Normais Os 2003
North Sea Hijack 1980
North To Alaska CD1
North To Alaska CD2
North by Northwest (1959)
Nosferatu eine Symphonie des Grauens
Nostalghia (Tarkovsky 1983)
Not One Less CD1
Not One Less CD2
Not another teen movie
Notebook The CD1
Notebook The CD2
Nothing Hill Collectors Edition
Nothing to loose
Notorious (Hitchcock 1946)
Notre dame de Paris CD1
Notre dame de Paris CD2
Notting Hill (Collectors Edition)
Notting Hill - Ultimate Edition
Now Or Never 2003
Nowhere To Run
Nowhere to Hide
Nude for Satan (Luigi Batzella 1974)
Nutty Professor 2 - The Klumps (Uncensored Directors Cut)
Nutty professor The (1963) Jerry Lewis