itís amazing! Your birthday and|your daughter's birthday...
...fall on the same day.
Yes. And we celebrate|our birthdays together...
...on the same day|every year.
Where's Mrs. Sehgal?
There are people|who want to meet you.
This is my brother.
This is my nephew, Jai...
And who's she?
Looking at your figure,|it doesn't appear...
Who told you that|l'm her mother?
Iím only her step-mother.
But my sister loves Aarti more|than her real mother would.
- isnít Aunt a bit foolish?|- Not a bit. She's very foolish.
- You want to go to Palankhet?|- What's there to laugh about?
People go to see America|and Europe, whereas...
...you want to visit a tiny|hill-station like Palankhet?
Why don't you go to|Switzerland instead?
Because what l can find at Palankhet,|l cannot find elsewhere.
- What's so special at Palankhet?|- My mother's memories.
Father... didn't you meet mother for|the first time at Palankhet?
Look... it is Shalini now|who is your mother.
Forget the one who is dead.
Let her go if she wishes to.
Besides, aren't you visiting|Germany for a few days, too?
Yes... when do you|wish to leave?
When are you leaving|for Germany, Father?
Iím leaving tomorrow itself.
All right. Then l'll|also leave tomorrow.
But l cannot permit you|to go all alone.
What'll people say? That l let my|young daughter go all by herself?
Gulab and Kamal... you must|accompany Aarti tomorrow.
- To Switzerland?|- Not Switzerland.
What did you say was|the name of that place?
Had you telephoned the Hotel Taj?
Did you ask them to|send a car?
Has the car arrived then?
What can one say? The hotels|here are all useless.
- Had we telephoned London...|- This is not London.
Will you continue to stare at me,|or do something about it?
There's an only taxi|parked there.
lf we miss that one too,|we'll be stranded here.
She's right... Please stay here.|We'll go and fetch the taxi.
- Raja Hindustani.|- Raja Hindustani...?
The license number is 420|(as in cheats).
Anyway, what does it have got|to do with us? Come on...
These people are very lazy.|He's taking a nap. What now?
Iíll wake him up.
- Hey! Wake up!|- Hey! What're you doing?
- Who're you?|- Iím the helper on this taxi.
My name is Rajnikant.
Wake your driver. We wish|to go to Palankhet.
We can't go.
- Why can't you?|- The boss sleeps at this hour.
He sleeps at this hour? is he in|eternal sleep that he can't wake up?
Hold one leg.|l'll hold the other.
Let's see how he doesn't wake up.|Come on... Get up!
Wake up, O descendent|of the demons!
O descendent of the demons?!|What do you think of yourself?
Who dared wake up the|lndian King of Hearts!?
- Not me, Boss. They did.|- These people?
Who addressed me as a descendant|of the demons?
- Not me, Boss. They did.|- They did?
- Who thumped my cab?|- Not me. They did.
Aren't you ashamed of raising|your hand on a woman?
Woman? is she a woman?
- What else? Can't you see?|- And who're you? Her sister?
Iím male. My name is Gulab Singh.|She's Kamal, a female.
Everything is wrong here. Hot is|cold and cold is hot.
- Don't you know about them?|- About whom?
Shut up, will you? We want a taxi|to take us to Palankhet.
Just tell me if you|will come along.
- No.|- And why not?
l don't feel like it.|l don't want to go.
- Then howíll we go?|- Put the luggage on your head...
...and walk the distance|of 250 kilometers.
- But just listen...|- Didn't l say no?
- But please listen...|- Didn't l say no?
We're new here. And there's|no other taxi around, too.
Please help us.|You may charge us money.
How much would you charge?|500 rupees?
All right. Take 600 rupees.
All right. Tell me.|How much will you charge?
500 rupees will be enough.
- What?|- Yes.
500 rupees is enough. As it is,|our taxi belongs to Palankhet.
How amazing! When l asked|you, you refused.
But when Madam asked,|you agreed. Why so?
That's my look-out!
- Fetch Madam's luggage.|- Yes, Boss.
Please come, Madam. Be seated.
- Hey! Where are you going?|- To sit with Madam.
No way. Madam will make herself|comfortable in the rear seat!
- Come on. Let's sit in the front.|- No, not in the front.
My cleaner, Rajnikant,|sits up front with me.
As it is, while driving, sometimes|l shake my hands and legs.
- Then where will we sit?|- Yes... where will they sit?
Don't be worried. Iíve a special|air-conditioned place for them.
- Where's that?|- Above.
Looks like he's|going to kill us!
Hold tightly! l think that|this man is crazy
What're you doing?
Look ahead, Boss! Or you|might cause an accident.
- Excuse me...|- Yes, Madam?
How far is Palankhet from here?
28 hours in a bullock cart.|5 hours in a ramshackle bus.
And 3 hours flat in|Raja Hindustani's taxi.
Your name is Raja Hindustani?
Yes. Didn't you like it?
No... it's fine. But it's|a bit different, isn't it?
Yes, Madam. itís different.|My name is different from others.
My name is Raja because l'm|the King of my moods.
Nobody can dominate me. And|l'm a Hindustani because...
in this country, you find Hindus,|Sikhs, Christians, Muslims...
but no Indians...
Iím an orphan. When l was a kid,|my father passed away.
Now Iím just the child|of my country.
You're a very interesting|person.
Am l not?
Thank you, Madam.
- What's this?|- Why? Madam?
itís an English song. People from|the city really enjoy it.
l don't like it.|Switch it off.
Very well, Madam.
- What's this?|- itís a hit Hindi film song.
l don't like that either.|Please switch it off.
Why did you stop it?
That's a nice song.|Let it play.
it was not a cassette.|lt was me singing.
- You?|- Yes.
- Do you also sing?|- Yes.
- Would you like to hear me?|- Sure.
There's no booking in|your name at this hotel.
How is that possible?
Our booking has been confirmed|at this hotel.
You had telephoned them,|didn't you?
What's this?|Why're you crying?
l made the booking.|But not for this Taj.
l booked you at the|Taj Mahal in Agra.
Are you out of your mind?
Please book two rooms|for us right now.
There's a conference in|progress right now.
You won't find any accommodation|in the whole of Palanpur.
What should we do now?
- Why're you worried? Come with me.|- Where?
To a place where there are not|just 5-stars, but countless ones.
To a place where one|serves with feelings.
To a place where the doors are open|even if there's no place.
- Come on...|- But Raja...
Where is such a place?
Come along, Madam. Please come...
Look... what a beautiful|place this is!
After all, you did lie!
Even a blind man wouldn't call|this place as five-star.
is this a hotel or a rest-house?|How can the young lady live here?
Even a donkey wouldn't like|to be tied to such a place.
in that case, the donkeys might|return to where they come from.
You called me a donkey!
Why're you arguing with him?|lt's a good enough place.
itís better than the|5-star hotel.
is this somebody's residence?
Yes. itís the residence of|my Uncle and Aunt.
This taxi too belongs to them.|l only drive it around.
- Are they your blood relatives?|- No.
itís not blood that ties us|together, but our hearts.
You know how we Indians form|a relationship everywhere.
My relationship with Uncle and|Aunty too is a similar one.
Hurry up! Go and tell Uncle|that Madam has come.
Also tell them that she has|brought two maidservants along.
Hey! What did you say?
What happened? You cut your|hands, didn't you?
- Hey! What're you doing?|- Why?
People say that if a tigress|tastes blood...
she doesn't spare|anybody alive.
Really? So Iím a tigress, eh?|And what're you?
Iím a sheep.
- You've come?|- Yes. Boss too has come.
He has brought|along a madam too.
A madam with Raja?
Let me go and see which Madam|Raja has brought along.
You're very beautiful.|What's your name?
- Aarti.|- Ah! What a lovely name!
Yes, it's a lovely name.
You may stay here for|as long as you wish.
You don't have to go|to any hotel.
- Come on.|- Please come, Madam.
Go and get the luggage.|And you, maidservants...
Go and help him.
Please come, Madam.
Just a minute.
She's my wife.
And this poor man is my husband.|He's performing his duties.
Uncle and Aunty are always|pulling each other's leg.
Why're you standing far away?|Come closer.
- Greetings.|- Bless you.
- What're you doing?|- Guests stand for good fortune.
How can good fortune enter the|house without a welcome?
Yes, of course.
Why did you throw water on me?
l couldn't help it. After all,|it was only a hand. it shook.
The day my hand shakes, your|brains will start shaking.
itís your mind which|is wavering, Boss!
- What did you say?|- Whom were you gazing at?
l was admiring the morning... the|Sun that shines so brightly!
But the sun rises|in that direction.
When did it get to rise|in this direction?
You're getting to be|too smart nowadays.
- Want a beating?|- For your beautiful Sun's sake!
Well... wash the car|properly today.
l must take madam|to the market today.
Look at this beautiful|taxi-stand of Palanpur.
She hasn't come here from Mumbai|just to see a taxi-stand.
Hey! This taxi-stand is|our bread-earner.
lf you criticize it, Iíll punch|your ears and nose together!
What's going on? Come on...|let's go and see something else.
All right... as you wish.
Wait a minute... you can't leave|without meeting my dearest friend.
Who is it?
Raja! My friend!
My dear friend!
Madam! This is my friend!
My dearest friend.
He's the president|of this taxi-union.
And this is madam!|She's come from Mumbai.
Greetings. Please come in.|Let me serve you refreshments.
Iíve got some shopping to do.
Yes... Iíve got to help her|with the shopping.
But please treat the two of|them. Iím going with madam.
Sure. You can sit with me and|enjoy some refreshments!
Meanwhile, Iíll do some shopping.
Don't you worry.
Howíre you related to Madam?
Iím her body-guard.
You're a robust body-guard.|Why don't you embrace me too?
Leave me! Leave me!
- Scoundrel!|- Just a minute.
- Let me go!|- You're all right.
There's something wrong.
Please come inside.
Please come in.|Sit there. Sit here.
Bring two glasses of|some great butter-milk!
itís so warm. Come on...|Take off your sweater.
- itís so warm. Take it off.|- Let me go. l won't remove it.
Why not? Iíll remove it for you.
Strange! A brave man takes off|his dress at the drop of a hat!
But he's feeling shy|as if he were a girl!
She is a girl. Wouldn't she|feel shy like a girl then?
Are you a girl?
That's why l was wondered...
why bells rang in my mind|everytime l touched you!
Beware! Don't you|call me a girl!
This is Aarti speaking.
- Yes...?|- Pass on the phone to father.
He hasn't yet returned|from Germany.
- When will he return?|- in a few days time.
lf he telephones, please|tell him that...
Iím not staying at the Taj, but|with a very nice couple.
- Their address is...|- Fax your address to us.
Whether she lives at the Taj, or|elsewhere, why must l bother?
l disconnected the phone.
You're an expert in|faking the act, Sister.
Iíve learnt from none|other than you, Brother.
Well said... if you continue to|follow my directions...
the whole property will be|transferred to our name one day.
And what about Aarti?
Her problem will be|solved by itself.
Just a minute, Madam.
- Take this, Madam.|- What is it?
- Please keep it.|- But what is it?
Shopkeepers here give guides a|commission for bringing customers.
This is my commission.
You may keep it. You're|entitled to it.
No, Madam. How can l take|commission from your money?
Please keep it.
What did you say?
- Are you sure?|- Yes, Iím sure.
What did you say?
When l say thank you, you|should say ''you're welcome''.
What was that?
- What?|- First say you...
Not Gu... say You.
Never mind. You won't be|able to say it. Let's go.
l won't be able to say it?!|Why won't l be able to say it?
- Come on, Raja.|- Let's go, Madam.
What did she say?
- What is it?|- You're doing it without reason.
- Nothing's going to happen.|- Just get lost!
itís your time to get lost.|Madam has been asking for you.
What? Has Madam asked for me?|That's wonderful!
Madam... you asked for me?
Iíve got such a nice place|to live in, thanks to you.
You've showed me|around the whole town...
helped me in the shopping...
and you didn't even|collect your commission.
That was only my duty, Madam.
But you didn't even ask for|any money. Why?
Where's the hurry?|l'm here. And you're here too...
You'll be here for|a few days, won't you?
- Still... take this.|- But this is too much, Madam.
Iíve asked Rajnikant|for the accounts.
This 800 rupees is for the taxi.
And this 200 rupees|is your tip.
- My tip?|- Yes.
How can l accept|any tips from you?
- l can't accept it.|- Why not?
You can accept it from others,|and why not from me?
Are you feeling shy?
is this less?|Do you want some more?
Take it, l say...|Keep it!
All right. You may go now.
- Fool!|- Don't worry. Iím with you.
Let me speak.
- Hey! Raja!|- What is it?
Come... we want to go|to the market.
l don't want to go|to the market.
- Why not?|- The boss is in a foul mood.
Foul mood, my foot! There's nothing|wrong with the car, is there?
Didn't l say that l won't|go to the market?
Are you doing us a favour? Haven't|we paid you for the cab?
- You, there!|- Just a minute.
The madam has paid me.|l'm answerable only to her!
not to her servants!
Look at how he uses|his tongue!
lf the boss gives you a punch,|you'll begin shaking terribly.
Don't you dare touch him!
lf l go and complain|to madam...
How dare you try to scare me|by using her name!
Go and complain to her!|l'm not scared of her.
- You aren't scared?|- We're not scared.
Leave them. Let's go.
- Not like this.|- How else?
What? Does Madam|praise me a lot?
l suppose you aren't|playing some mischief.
Why would we lie?
- l swear upon this little one.|- Don't you swear upon me.
Just listen to all that|the madam says about you.
Really? What does madam say?
Madam says that Raja is|so handsome!
- is it?|- Boss...
Just shut up... what else|does madam say?
She praises your singing,|walking and laughing.
- is it?|- But l regret...
What do you regret?
- Must l tell him?|- Go ahead.
She says that everything about|Raja is nice.
But neither does he have|class, nor style.
it about how one walks, talks,|dresses and conducts himself.
One has to play the hero.
The hero? Really?
- Madam likes all that.|- Yes. She digs that.
All right, then. Iíll do that.
Iíll wear nice dresses.|Behave like a hero.
- Boss...|- Shut up...
But l don't know anything.|How will l do it all?
What're we for?
- Boss...|- You should help me.
Did you see Raja's style?
isnít it classy?
Just like a hero!
Stop fooling around.
But what was the need|to do such foolish things?
Because l am a fool...|a total fool!
But let me tell you something.|Nobody can fool me otherwise.
But they named you,|and l got fooled.
You're not a fool.|You're just a simpleton.
You're a very decent man,|aren't you?
itís of no use.
Decency and simplicity is|of no use in this world.
People with a clean heart|have no place in this world.
But people with a clean heart|cannot have any worth.
After all, they're priceless.
How wonderful! You've just|said something so true!
You can't place a price on|clean-hearted people.
- They're priceless.|- Just like you are.
- Me?|- Yes... you.
Just a minute, Madam.
Give me 200 rupees. Hurry up.
- 200 rupees?|- Keep all of it.
No. Just 200 rupees.
- Here, Madam.|- What is this?
- A tip.|- A tip?
Yes, Madam. That day, you liked|what l said. And you rewarded me.
Today l liked what you said.|So Iím giving you a tip.
The scores are level!
- Please take it, Madam.|- But...
Please take it, Madam.
- Madam!|- What is it?
l like it a lot. Come on,|let's go and tell Baby.
What're you doing here?
Look at the dress.|lt's so beautiful.
itís a beautiful dress.|lt'll look good on you.
- Shall l buy it?|- Yes.
- Yes?|- Yes.
Wait here. Iíll be back.
Baby liked it at first sight.
- Where's Madam?|- She's ours.
Why should you be bothered?
You hit me?
How do you find my dress?
Looks like Raja didn't|like my dress.
- Shall l tell you the truth?|- Yes.
l didn't like this dress at all.|I suggest you change it immediately.
- itís not nice.|- This boy is naive.
- What'd he know about fashion?|- Don't pay attention to him.
Let's go and do some|shopping instead.
You think a lot. My|dress is very nice.
itís so tiny!
Even if you didn't wear it,|you would've looked prettier.
What is it?
Let them say what they want to.
You're quite a dish!
- Hey!|- Didn't l tell you?
O sweetheart! Are you joining us?
lf you aren't coming,|l'll come over.
You're so delicious!
What were you saying?
Scoundrel! How dare you|try to attack Raja!
How dare you confront Boss!
Will you kill him?
What does he think of himself?
Let him come. Iíll deal|with him properly.
l see... so you've come?
Why did you have to|create such a scene?
Why did you indulge in|so much of violence?
You made a scene for|such a small thing.
You call it something small.
Those scoundrels were teasing you,|abusing you...
- And you call it a small thing.|- So what?
Barking dogs can't be helped.|You should've ignored them.
This is a common occurrence|in the cities.
it must be happening in|the cities, not here.
This is Palankhet. Womenfolk|here are treated with respect.
And those who don't know|how to respect...
are kicked several times and|taught how one should respect.
l see... so you've taken it|upon yourself to reform society!
Has the government awarded|you a contract to do this?
How strange! l beat them up|for your sake...
...and you're scolding me!
Listen to one more thing.
l don't like it at all|when you wear such dresses.
Who're you to tell me what l should|wear and what l shouldn't?
Iíll do and wear as|l please. Understand?
Yes... who am l to|tell you anything?
You can do as you please.
And Iíll do whatever|l find appropriate.
Wear whatever you like, and l'll|keep on bashing up people.
Today Iíve just broken their limbs.|Tomorrow Iíll break their heads.
l am not scared of anybody.|l'm not even scared of you.
Yes. Iím not scared of you!
You're searching for Raja?
l know where you can find him.
Where is he?
You'll find him|in his own house.
Shall l come in?
- Who told you about this place?|- Aunty did.
Aunty has told me everything.|This is your home, isn't it?
The unfulfilled dream|of your parents...
itís very pretty.
- Why have you come here?|- To ask for your forgiveness.
l spoke a lot of nonsense yesterday|in a fit of anger.
Please forgive me.
Who am l to forgive you?|What right do l have on you?
You're very angry, aren't you?
All right. Look... l'm|even holding my ears.
Please forgive me now.
Look... if you don't forgive me|rightaway, Iíll start crying.
Very well... l forgive you.
Hey! You were so angry at me|just a while ago.
And you pardoned me so quickly.|What does it mean?
l cannot see anybody crying.
lf somebody weeps, l too|start weeping.
What does it mean?
it means... you're a darling.
Madam... do you know who is|addressed as a darling?
Yes, of course... one who|is close to the heart.
One who is dear, and one|who is the best friend.
- Am l?|- Yes.
- Me, Madam?|- Yes.
- Iím your best friend?|- Gosh!
Stop talking now,|and let's move.
Iíve decided to see the|whole of Palankhet today.
- Will you show me around?|- Sure, Madam.
Iíll show you the heavens today.
- Shall l open my eyes?|- No, not now. Just a minute.
- Where have you brought me?|- Please keep walking.
Shall l open my eyes?
Yes. Open it now.
itís such a beautiful place.
isnít it beautiful? l knew that|you'd like this place a lot.
Come on... be seated here.
itís such a nice place.
it must be here that my|parents had first met.
What did you say?
Do you know... my mother and father|first met at Palankhet.
Your mother...? How is your mother?
She isn't alive. She passed away|soon after l was born.
Amazing! You don't have a mother.|l have no mother too.
Both are same.
Pardon me for blabbering like this.|l say anything that comes to my mind.
itís a problem. l don't|know how to converse.
Who says that you cannot converse?
- You talk very well.|- Really?
Madam... l just talk beautifully.|But you're beautiful too.
- Me?|- Yes. You're very beautiful.
You too make a lot of|insincere praises.
l swear... l haven't seen anybody|more beautiful than you are.
Why? What's so|beautiful about me?
Everything about you is beautiful.
itís nothing special.
- Your eyes.|- My eyes...?
Come a bit closer.
What's so special|about my eyes?
- Your eyes...|- Yes... my eyes?
- Your eyes...|- Come on. Tell me...
What's so special|about my eyes?
Your eyes are like the|headlight of a taxi-cab.
You're an idiot! A clown!
But madam! l don't know|poetry. What could l do?
Iím telling you the truth.|No one is more beautiful than you.
That's enough. lf somebody hears|you, he'll have a nice laugh.
Iím not scared of anybody.|l'll tell everybody.
This sky... these clouds...|these mountains...
Madam is very beautiful.
Madam is the most beautiful.
Be careful, Madam. Hurry up...
What're you doing? Why're you|drenching yourself in the rain?
Come here... under the tree.
Are you mad? You'll fall sick.|You'll catch fever. Come here.
Iím fine here.
Look... if you don't come here|rightaway, Iíll come out there.
- No, Madam.|- Then come over.
Give me your hand. Come on!
Iím very scared of lightening.
Iím such a fool, aren't l?
Those idiots must've told you|that Daddy has come, did they?
...came rushing through the storm|and the rains to meet your father?
Iíve come to meet you, my child.
Iíve come to meet you|straight from Germany.
l haven't even been home.|We'll go together now.
Iíll take you back.
- Back?|- Yes. Back...
Where had you been?
l was in the storm.
itís nice that you've come.
Take out the taxi quickly.|Your madam is leaving.
- Madam is leaving.|- Yes.
Her father has come to take her.|She has to leave tonight itself.
They've to board|the morning flight.
What're you still standing for?|Get the car out quickly.
Come on... keep it.
What're you saying? After all,|your daughter is our daughter.
You've taken care|of Aarti so well.
Many, many thanks to you!
Always remain just|as you are.
Iím leaving, Aunty.
No. Never say you're leaving.|Say that you'll return.
Shall we leave?
Hey! You're wearing dark|sunglasses in the night?
Something is hurting my eyes.
it must be a particle of dust.|lt'll come out by itself.
Let's leave, Driver.
Come on... we've to reach|the airport, after all.
Come on... be seated.
What did you do all these days?
My daughter is not in a mood|to talk to me.
Anyhow, Iíll speak|to somebody else.
What's your name, driver?
Wow! That's a nice name.
Once you hear such a name, it|can't be forgotten for a lifetime.
How much do you manage to earn?
it depends on the person.
Some give me a lot.|Some give nothing.
You speak well.
You drive quite well too.
By the way, there's a scarcity|of drivers in Mumbai.
Why don't you work with us?
We'll pay you a good salary.|And give you a room to live in.
What say, Aarti?
No, Sir. Iím fine here.
Why? What's the matter?|Are you married?
- No, Sir.|- Why not?
l haven't yet got|what l desired.
How strange! You people|live in a dream world.
As if some dream girl is|going to come.
Why not, Sir? She'll come someday.
A dream girl will|surely come for me.
What's this traffic jam for?
Hey! Raja! My dear! Tell me...|where are you going?
Where are you going?
O Madam! Howíre you, Madam?
- Who's he?|- He's Balwant Singh.
He's my father.
Greetings! Howíre you?
Why this traffic jam?
The traffic jam has been|caused because of a landslide.
But we've to reach the|airport by morning!
No problem. it won't take|longer than a couple of hours.
But why don't you have some food|at the eating joint close-by?
Why don't you take them along?|We'll treat them to refreshments.
There's so much feeling|in your voice!
itís said that when a heart breaks,|it makes no sound.
But when it breaks,|it causes havoc.
There's anguish in your voice.|There's that love in your voice.
The people in the world|around you...
...won't do justice to|your pain and your love.
You'll be left trembling.|You'll keep singing.
And this world will|just stand and stare.
Listen... you continue to sing.
And today... after a long time...|Iíll dance wholeheartedly.
Our Aarti will never marry|your Raja taxi-driver.
Don't you speak|bad things.
lf l weren't fond of you...
...l would've ensured that|you were dealt with properly.
You'd better hold back|your breath.
You will need it to|extinguish the lamps.
This marriage will never|take place.
- lt'll take place.|- it won't take place.
- Why not?|- it won't take place.
- Let's bet on it.|- All right.
Let's put our arms on trial.
Iím asking you once again.
Lovers hold hands firmly.|They don't leave it.
Let's get down to|the confrontation.
- is it? Here it is.|- Come on...
itís so warm.
itís so warm!
- You lost!|- Shut up, will you?
You indulge in cheating?
You show me your Doordarshan|and ruin my Star TV.
Why did you unbutton your dress?
l was feeling hot.|So l unbuttoned it.
What if l did unbutton my shirt?|Wouldn't l have felt hot then?
Don't scream. lf that's the|case, let's compete once again.
Iíll win again.
- You're too confident.|- Yes.
All right. This contest|will be a different one.
- Are you willing to wrestle?|- Wrestle?
You got scared, didn't you?
Iím not scared. Iím not|scared of anybody.
- Then how about a bout?|- All right.
Let's go then.
Come on, Balwant!
- You have lost, haven't you?|- Yes.
Will you become a girl now?
- All right.|- Will you marry me?
l will. Leave me now.
You'll get married.|You'll surely get married.
Aarti has made her decision.
And perhaps you're waiting|for my decision.
For the sake of my daughter's|happiness, Iíve agreed to her.
But before this marriage,|l've some conditions.
Aarti will not live here.
And you'll have to live|with us in Mumbai.
You'll mould yourself|in our ways.
You'll learn the etiquette|of our society...
...and you'll do only that|which you're asked to.
- Not at all.|- What?
Neither will l come to Mumbai...
...nor will l learn the|etiquette of your society.
And nor will l become|what you want to make me.
l am just like l am now.|And Iíll remain like this.
Did you hear? What l want to make|him, and what he wants to remain?
Yes... are you listening?
And listen carefully... because|l'll remain just like l am.
l won't change for anybody.
lf you want to accept me|despite all this...
...this is the time|for you to decide.
You're leaving, Aarti?
You're leaving your father?
You'd learned to take your first|step with my assistance.
And today, you're taking away|those very steps away from me?
Don't go... come back.
This is my place from today.
l cannot bless this|mistake of yours.
Your marriage will never succeed.
You'll never remain happy|by staying away from me.
Gulab and Kamal... let's leave.
l too will stay here. My marriage|has been finalised with Balwant.
Marriage with Balwant?
And you, have you fallen in|love with somebody too?
Yes, Iíve fallen in love too.
Iíve fallen in love|with all these lovers.
Henceforth, Iíll live in this river|of love. l won't go away from here.
All of you have turned|crazy about love.
You'll die because of|the illusion of love.
No, my daughter...
Father didn't even bless me!
We'll bless you.
Perhaps God kept us childless...
...so that we may get you married.
Yes, my child...
Iíd never imagined that my only|daughter would revolt against me.
That she would insult me like this.
That too for a tourist guide,|a taxi driver?
No. This marriage can|never take place.
lf she's stubborn,|l'm also no less.
Iíll disinherit her|from my property.
l won't bequeath her anything.
No, l cannot sign these papers.|l can never disinherit my daughter.
Neither from my property,|nor from my heart.
But listen... you've prepared these|documents yourselves.
She's a part and parcel|of my heart.
- How can l separate her?|- But her behaviour with you...
She might've done|anything with me.
But, after all, she's my|progeny, and Iím her father.
She might punish me as severely|as she likes...
...and l cannot punish|her even slightly.
She might forget me,|but l can never forget her.
- Iím going to meet her.|- Where?
- To her new home.|- Iíll accompany you too.
After all, Iím her mother too.
So what if Iím her stepmother?|Do l not feel like meeting her?
All right. Come along.
Brother, what's happening?
- Brother, this...|- it doesn't matter, Sister.
You too are a mother, so what|if you're her step mother?
You too are dying to meet her,|aren't you?
Go... meet... look... understand.
You were so delayed.|We'd been waiting for so long.
- Do you know who had come?|- Who had come?
Father! Father had come here.
He has accepted our alliance.|l'm so happy today!
But he didn't wait... to meet me?
He had waited. But you|were so delayed!
And he had to take|the evening flight too.
- Come on...|- Where?
l want to show you|something. Come on.
Come on... hurry up!
Which place is this?
Whose house is this?
- Ours?|- Yes.
This is our palace.
You're the King of this palace.|And Iím the Queen of this palace.
- How did you find it?|- l don't understand.
Fool! Father has given it to us|as a marriage gift.
And you accepted it?|Without asking me? Why?
Why do you have to be angry?
Every father gifts something|to his daughter.
l don't regret his giving.|l regret your accepting it.
My self-respect... all my good|qualities which you were in awe of...
...you compromised on|it today so swiftly?
You want all these|comforts, don't you?
Give me some time.
Iíll slog day and night|and get everything for you.
You're misunderstanding me.
l want all this for you,|not for myself.
l want you to get all the|happiness and comfort.
- You want me happy, don't you?|- Yes.
Then return this gift|to your father.
And henceforth, never accept|any help or gift...
...from any of your family|members. Understand?
- But why?|- Why?
Because when two people|of equal status...
...gift each other something,|that's called a gift.
But when a rich person gifts|something to a poor person...
...it's considered to be|help, an alm.
And Raja doesn't accept|alms from anybody.
Enough of it. Let's go from here.
- l won't go.|- All right then.
You may stay here.|l'll send your belongings here.
Iím going. You may stay here.
You're going away from me?
l gave up the whole world|for your sake.
l sacrificed everything. And you|are leaving me today?
What do you think of yourself?
You're a man. So you can|leave me any time you like?
But where should l go?|Where should l go?
When l stepped into your life...
...l shut all the doors|which led me back.
Now l don't have any other door|except yours...
...or my other choice is death.
Where am l leaving you?
Iím not leaving you.|l'm not going anywhere.
Please forgive me.
Iíve said a lot of undesirable|things to you out of anger.
Please forgive me.
But l cannot live in that house.
l can sacrifice a hundred such|homes for your sake.
But listen to me attentively.
lf you ever talk of|leaving me again...
...Iíll commit suicide.
What're you saying?
You love me so much?
You can test it.
Forgive me, Madam. l haven't|yet tested your love...
...and Iíve already taken|so much of beating.
What'll people in Palankhet say?|That Raja is bashed by his wife?
Hush! Why do you lie?
- Where did l hit you?|- is it?
l was just annoyed a bit.
- A bit annoyed?|- What could l do?
Whenever l become angry, l wonder|what happens to me.
Henceforth whenever l misbehave,|you may slap me twice.
- is it? Think it over.|- Iíve thought it over.
One more slap is still pending.
What happened to her?
What's happened to her?
- What did you do to her?|- Nothing. l just slapped her once.
- Just once? itís all right then.|- You men are all alike.
To hell with you!
Say something. What's|happened to you?
- Sister!|- O brother!
You've scared me needlessly.
You'd better get scared. it will|be in your interest.
Otherwise you would be|at the receiving end.
The father and daughter are related|to each other in blood.
And it can never be severed.
Today, brother-in-law has only|willed the house in her name.
Tomorrow, he may transfer|the entire property.
But her husband has already|returned the house.
He has only returned the house.|But he won't return the property.
After he dies, all property will|be transferred to Aarti's name.
Then that taxi-driver|will reign over us.
Then what should we do?
To kill the snake...
...it's very necessary to make|the snake come out of his hole.
Do something so that both|of them come here.
Then Iíll make such a move that even|the villains would be embarrassed.
No. l won't go to Mumbai.
lf you won't go,|l won't go too.
- But where am l preventing you?|- Just look...
Mother has written|such a loving letter.
She wants that father and l should|celebrate our birthday together...
...just like we do every year.
Otherwise, Father will|feel very lonely.
But Iíll feel like|a stranger there.
- Why don't you go yourself?|- Without you?
You want me to celebrate|my birthday in sorrow?
- No, but...|- Then agree to come.
itís a matter of only a few days.|Please agree to it.
All right. Iíll come to Mumbai.
My home has come!
You've come! Didn't l say that|Aarti will surely come?
Thank you for honouring|my request.
- Where's Father?|- He's gone out.
- He must be returning.|- Our daughter has come alone?
Where's our son-in-law?
Gosh! He's left behind.|l'll fetch him rightaway.
All of us will come to greet him.|Let's us how our son-in-law is.
You don't have change? Why not?|Why don't you keep loose change?
Forget it. After all, it's a matter|of only two-and-a-half rupees.
is two-and-a-half rupees|a small amount?
Give back my note. Iíll give you|the exact amount. Am l a fool?
You live in such a huge bungalow and|you crib for two-and-a-half rupees?
l don't live in this bungalow.|l live in Palankhet.
Come on... give back my money.
What happened? What's the matter?
He's a strange fellow. The|fare is 47.50 rupees.
l gave him a 50-rupee note.|Now Iím asking for 2.50 rupees...
- And now he's arguing with me.|- Let it be.
itís a matter of two-and-a-half|rupees. Come on. Let's go.
What do you mean?|Are you gone mad?
itís my hard-earned money.|l too drive taxis.
But Iíve never cheated anybody.|l account for every paisa.
- Come on. Give me my money.|- Here...
Take your two-and-a-half rupees and|stop your nonsense, you beggar.
Whom did you call a beggar?
Don't you hit me! Or|l'll contact the union!
- Scoundrel!|- Take him away.
- You've got your money. Go now.|- What do you mean? is he mad?
He quarrels for a couple of rupees.|He may kill for 5 rupees.
- Send him back to his village.|- All right. We'll send him back.
- He's a quarrelsome person.|- Calm down... calm down.
Raja is very tired. Take him inside.|Go and take rest.
- Why did you have to...|- Do you mean that l was wrong?
What kind of a person|did Aarti marry?
She has married the right man.
Didn't you see how much|angry he becomes?
itís easy to instigate a person|who is so hot-tempered.
it doesn't take long|to light a fire.
Hurry up.|The guests must've arrived.
- Yes?|- May l come in?
Yes, of course. Please come.
- Yes?|- How should l tell you?
- l won't be able to tell you.|- You may tell me.
Dear... l too can have some desires|and aspirations, can l not?
Yes, why not?
l want Raja to wear this dress|in today's party.
Iíve got it made myself. it would|look so good on Raja.
- But he...?|- Why?
Don't you want Raja to look the|most handsome in today's party?
- Yes.|- Don't you?
But why did you take|so much of trouble?
Trouble? What's the trouble?|l'm your mother, after all.
Who else do l have besides you?
But don't tell Raja that l've|given it to you.
Otherwise he won't wear it.|You know how Raja is!
Then what should l tell him?
Every wife knows how to|convince her husband.
Ah, yes! Tell him that you've|bought this suit for him.
itís one and the same thing whether|you buy it or l buy it.
He'll agree if you ask him.
All guests have arrived.
Both of you... get ready.
Get him to wear the|suit, all right?
Gosh! Why did you sit down?|Get up!
Iím unable to get myself to|attend this gathering.
What? Don't talk about it now.|Just get up and get ready.
Hurry up... come on!
You will wear this today?
Yes. l thought of wearing|my wedding dress tonight.
No... today you'll wear this.
- What is this?|- itís a suit.
You'll look handsome|if you wear it.
Everybody at the party|will say that...
...nobody is more beautiful|than Aarti's Raja.
But where did it come from?
- l bought it.|- But it must be very expensive.
So what? Iíve been taking away|money from your pocket.
Did you get to know about it?
This suit was bought|with that money.
- is it?|- Hey... enough of arguments.
Wear it now. For my sake.
You were so delayed! Father has|been waiting for you since long.
Why're you looking so lost?
Come... Iíll introduce you|to some guests.
You're feeling shy?
Do you know... in this party, the|richest of people have come?
Come... let me introduce|you to all of them.
But will you agree to something?
Keep quiet in their presence.
Or else the truth'll be exposed.|You understand everything.
isnít it? Come on...
You were asking, weren't you?|He's Aarti's husband.
The owner of Lucknow Mills.
- Uncle... where is Raja?|- Where're you going?
You should leave your husband|alone for some time.
He's mixing with people.|He's happy.
What is your profession?
isnít it such an unusual name?
The owner of Hindustan and|Hindustan Motor Company.
He has hundreds of cars.
What're you saying?
You're feeling annoyed because|l'm speaking in English?
Iím speaking in English.|And he hates English.
He's of the opinion that only|those who speak English are...
What're you saying?
No... Iíve nothing against the|langauge of the English.
in fact, l don't know|how to speak English.
She believes that one who doesn't|know how to speak English...
...he becomes degraded,|and is unfit for your society.
And you'd better know that Iím not|an owner of any motor company.
Iím a taxi-driver and|a tourist guide.
Forget about hundreds of cars,|l don't even own my own taxi.
Iíve only one vehicle, and that|too belongs to my Uncle and Aunty.
lf you like, you may|speak to me now.
Come over here.
Didn't l tell you that you|should keep quiet?
But why're you lying to|others about me?
Then what should l do?|Should l tell them the truth...
...about your status and means?
Should l tell them the|reality about you?
That a taxi-driver has become the|son-in-law of this big family?
You're a shameless man.
You might not even be|feeling ashamed about it.
But hear this carefully.|We decent people are tired...
...of being embarrassed|because of you.
Now don't embarrass us any more.
Why're you leaving the party?
- Iím going upstairs.|- How beautiful!
itís such a beautiful suit.|Where did you buy it from?
Aarti bought it for me.
- Why're you laughing on me?|- Yes... why're you laughing?
Why shouldn't l laugh? This suit is|mine. Iíve worn it so many times.
- it belongs to you?|- Yes.
But l don't understand something.|Why did Aarti lie to you?
Aarti must be feeling|embarrassed since...
...Raja doesn't have|nice dress to wear.
She just lied a little to make|you fit for this gathering.
- You aren't lying, are you?|- Why would he lie?
lf Aarti is embarrassed about you,|go and ask Aarti. What can we do?
Come on... go and ask her.
Like you know...
Today is the birthday of my|husband and my darling daughter.
Wow! What a night it is!
Come on, Raja...
Hey! Where are you taking me?
You've already made quite|a scene. Come to the room now.
No. Not in the room. Right here!|ln everybody's presence!
Speak whatever you like|in everybody's presence.
Enough of keeping things|under cover!
How could you dare to misbehave|like this with my daughter?
- lf you utter any more word...|- You'd better keep quiet!
Who're you to interfere in a|husband and wife's matter?
You interfere a lot with our|lives. Keep quiet now!
Why're you embarrassing us|in everybody's presence? Why?
You've said the right thing now!
Are you hearing?
All of them are embarrassed|of me. Do you know why?
Because an ordinary person,|a taxi-driver...
...has become the son-in-law of|such an affluent family.
And by accepting this illiterate,|naive and uncultured person...
...everybody's heads are|hanging in shame.
They're afflicted with|a false sense of pride!
You too are embarrassed of me!
- Me?|- Yes.
- Aren't you embarrassed?|- No.
Liar! Cheat! You too|proved to be like others?
What've l done that you're being so|respectable towards me in public?
What have you not done?
You've lied to me. To make me fit|for this gathering...
...you've even made me wear|somebody's discarded dresses.
- l did?|- Didn't you?
Did you buy this dress?
l lied to you because...
You lied, didn't you?
What're you doing?
Actually, Aarti lied|to you because...
Lie! Everybody is lying!
Ask her! Does this dress|not belong to him?
- Mine?|- Did you not go to him...
...to beg him for|a dress for me?
My dress? What nonsense, Raja!
When did l tell you that|this dress is mine?
Why're you lying? Why're you|embarrassing Aarti in public?
Liars! All of you are liars!
Iíll kill you!
You raised your hand|on my father?
How dare you!
You're really an uncultured|and a wild person.
You're not fit|for this place.
Iím realising today that by|falling in love with you...
...by accepting you,|l committed a big blunder.
l hurt all of them so much!
Go away from here!|Get out from here!
Iím not lying!
Leave my hand!
l said... leave my hand!
What did l tell him?
Where are you going?
He's going away, Mother.|Let me stop him.
Don't be a fool!
He's misbehaved with me.|He's misbehaved with you.
And now you'll go|to appease him?
Even if he wants to go,|how far can he go?
He'll roam about on the|streets all night.
And when he comes to his|senses in the morning...
...he will come back|rushing to you.
He won't come.
Listen carefully to what|your mother has to say.
lf he truly loves you,|he will surely come.
- He won't come.|- He will come.
- He won't come.|- He will come.
He won't come.
What? Iím pregnant?
Yes. You're three months pregnant.
l will have to go to|Palankhet rightaway.
Iíll have to tell Raja|about it rightaway.
No. You cannot travel under|any circumstances.
Your condition is very delicate.
lf there's any tension on|your heart or your mind...
...there's a risk of miscarriage.
You'll have to be very careful|for at least six months.
Please ensure that she doesn't|travel for at least six months.
But you don't realise how important|it is for me to go.
- lf l don't go...|- l will go.
l will go.
When will this mother of|yours be of some use?
Iíll bring back Raja.
lf he's annoyed with you...
...Iíll convince him in your name|and bring him back.
- But he...|- Why do you worry?
Iím there. Leave everything|to your mother.
- Mother...|- Everything...
Whatever has happened|has happened.
But you too made a big mistake.
You shouldn't have left her|behind and come back.
No matter how much a husband|and wife quarrel...
...you shouldn't have|left her there.
Uncle... a big scene had|been created there.
The condition had crossed|much farther.
And l too had drunk liquor|for the first time.
l wonder what all l did|under the influence of liquor.
And they too had instigated|me a lot. And Aarti...
No! Don't suspect Aarti.|After all, she's your wife.
All husbands and wives quarrel.|lt doesn't mean that...
Come on... go and appease her.|And bring her back.
She's very annoyed at me.|She won't return.
Fool! is a wife's annoyance|to be taken seriously?
She must be waiting for you.|Go and bring her back.
She won't return, Aunty...
Look! You were just thinking about|it. And she has even returned.
Look! Baby has come!
Where's Aarti?|Aarti didn't come?
No. Neither will she come.
- What is it?|- You may read it.
- This...|- What is it?
Everything has been mentioned|in these divorce papers.
Our Aarti cannot do this.
Iíll go to her. All of us|will go to her.
- We'll explain to her.|- No.
Nobody will go to her to|beg or plead for my sake.
What does she think of herself?|Does she want divorce from me?
Will she be able to|live without me?
All right then! l too|will live without her.
- What're you saying?|- No, Aunty.
lf anybody of you goes to her|you won't see me alive.
We haven't come here to see|your new performance.
lf you hate Aarti so much,|then sign the divorce papers.
Tell that daughter of|an affluent father...
...that marriage might be|a game in her society...
...which can be terminated by|signing a piece of paper.
But in our society, we treat|marriage as worship.
After encircling fire for|seven times...
...the relationship|becomes permanent...
...even if we don't see each|other's face for a lifetime.
He wants you to divorce.
Yes. The documents in your|hands are meant for divorce.
He has signed the documents too.
He wants divorce from you.
Raja cannot do it.
He cannot punish me so severely|for such a small matter.
Mother... you had said that|you'll convince him.
- Didn't you say?|- What could l do, my daughter?
l tried a lot.|l even pleaded with him.
l told him not to ruin|my daughter's life.
But what could we do?
He has begun to hate you severely.
- You told him that Iím pregnant?|- Yes, we did.
We told him a hundred times.
But he made such an abominable|statement that...
...we're feeling embarrassed|even to mention it.
What did he say?
What did he say?
He said that the child|should be aborted.
He cannot do this. He|cannot do this with you.
He can do anything.
Out of anger... out of stubbornness,|he can do anything.
He can do nothing.
As long as Iím there,|he can do nothing.
- You forgot your curse, Father?|- Curse?
Do you remember...
Iíd asked you for your blessings...
...and you had said that my|marriage will never be successful.
That l would never be happy|by staying away from you.
- Your statement proved to be true.|- No, that was just...
No progeny can protect itself|from their parents' curse.
But remember what Iíve to say.
l won't divorce him.
He wants to leave me, doesn't he?
But Iíll never leave him.
Iíll give birth to his son.
itís just that Iíve lost|faith in this world.
Iíve lost faith in love.
Iím still young.
Iím still young.
- She's Shalu.|- is she fast?
She's Shalu Madam,|Aarti's step-mother.
Mother? is a mother|supposed to be like this?
- What're you doing here?|- Iíve come to visit Mumbai.
He's Balwant Singh, my husband.
Get up... what're you doing?
l was looking as to how big|people appear from the bottom.
A typical villager!
- A villager!?|- Scoundrel!
- What were you doing?|- Come on now...
Won't you allow me an opportunity?
- Iíll make her move...|- Stop!
- Madam!|- What is it?
You're so nice!
- Ask him to stop this!|- Stop it...
Madam is very nice.|Let me serve...
Why've you come here?
Madam... we've come to meet Aarti.
l wonder what happened between|Raja and Aarti that...
What have you got to do with it?|She doesn't want to meet you.
She hates you people.
She wants to forget all of you.
l don't believe you.
And don't dare to|return. Understand?
Stop it now! Goodbye!
- Come on!|- No!
- Listen to me...|- Come... let's go.
- Stop!|- What is it?
What is this that l see?
Yes. We saw a child in Aarti's|arms with our own eyes.
Your child is very cute.
Why did Aarti hide such an|important thing from us?
itís your child, and we|don't even know about it.
itís your child! Your own blood!|We saw it with our own eyes.
Lord! Today is Karwa-Chauth.|And like every married woman...
l pray that wherever my husband|is, however he might be...
May he be blessed|with my own life.
- What happened?|- Raja had come.
- He took away the child.|- What?
Did you see? Didn't l say that|he can do anything?
He took away the child,|didn't he?
Brother-in-law... please take|care of Aarti.
Iíll go and telephone the|police rightaway. Come on...
- What're you doing?|- Iím telephoning the police.
You're a donkey's son.|You cannot be my son.
But didn't you say that...?
We don't have to act|like we say.
- We can't get a better opportunity.|- What?
We'll chop off the necks|of Raja and his child.
Listen... nobody will suspect it.
Aarti will become free too.|Then we'll get you married to her.
Thus brother-in-laws entire|property will be in my hands.
And don't mention about|this to your Aunt!
All right. But why?
She's a fool! l know that|she might cause my downfall.
But we will ease her|out gradually.
Now we have to find out where|Raja has gone with the child.
The police wants to know as to|where Raja can go with the child.
Look at the flower's condition...|you don't even scold the gardener!
Shall l become a gardener?
What happened, my child?
No... whatever has happened|hasn't happened for good.
No matter how serious the|quarrel might've been...
...you shouldn't have|severed the relationship.
What had been so serious that|you sent divorce papers to Raja?
What? l sent the divorce papers?|l wanted to sever the relationship?
l was carrying the child.
l couldn't even travel. And Raja|wanted me to abort my child?
Does he hate me so much?
What're you saying? You're levelling|such a serious accusation on him?
l admit that he is old-fashioned|in his thinking.
But even today, he's|madly in love with you.
Your mother and your uncle had come|here with your signed divorce papers.
Ask your mother. Ask her.
Hadn't they come to|sever the relation?
l haven't done anything.
- Tell me the truth.|- No!
Tell me the truth,|or Iíll thrash you!
- No... no!|- Tell me!
Iíll tell you!
The divorce papers did not|bear Raja's signature.
it had been signed|by my brother.
Raja didn't want to break|his ties with Aarti.
We wanted to destroy|her relationship.
- Why?|- To keep control...
...over your property|and your daughter.
You destroyed my daughter's|marriage for property?
l won't spare you alive!
You want to protect her? The|one who destroyed your home?
No, Father... l destroyed my|own home. Nobody is at fault.
But, mother... let me tell|you something.
l didn't have my mother.
l believed blindly|everything you said...
...because you related|to me as a mother.
A mother's status is the|most significant one.
Never fool around with your progeny|in your capacity as a mother.
Otherwise nobody will trust|one's mother henceforth.
Please forgive me.
All is not lost yet.
Tomorrow morning, Raja will come|straight home with the child.
We'll reunite you with him there.
- Won't we?|- Yes.
Raja has come.
Raja has come. He has|the child with him.
But you won't come out|and appear before him.
First we will meet him, explain|to him. Then you may come.
Please don't let her come out.
itís my child!
Come on... kill him!
l am on your side.|Beat these scoundrels!
l am with you.|Hit these rascals!
Rascal! You destroyed my|daughter's home!
Leave my son!
No, Brother-in-law!|You've threatened me enough!
You've threatened us enough.|And l kept on tolerating it.
We lived on your money,|and at the same time...
...we continued to ruin|your daughter's home.
Yes! We've ruined your|daughter's home.
We've poisoned her life. Else,|you would've transferred your...
...entire property in favour of|this illiterate son-in-law.
And what would we've got?
Now that you know our truth,|and you know everything now...
We're now taking your progeny to|bury him in some deserted land!
- No!|- You don't want to do it, do you?
Then transfer all your|property in my favour!
Come on, my son!
You'll bury my child!?
Please rescue my father!
You'll bury my child!?
Stop it... or he will die!
Stop him, Aarti!
Listen to what Iíve to say.
Listen to what|Aarti has to say.
- At least listen to her.|- No... no!
Nobody will say anything today.
Today... only Raja will say|and Aarti will listen...
Aarti will say and|Raja will listen...
itís our fault that we|didn't trust each other...
...and listened to what|the world had to say.
Our relationship was at fault.
it was so fragile that|it broke so easily?
How could l believe that you don't|love me... that you hate me?
And how could you believe that|l could be unfaithful to you?
That l could hide from you|that we have our child?
Believe me... l didn't do|any such thing...
So you still don't believe me?
All right. What do you want?
That l should walk away|from your life?
Iíll go away.
You want the child, don't you?
You may keep the child|with you forever.
Iíll manage to live|without the child.
But l cannot bear your suspicion|and your hatred for me.
Just remember... l've|always loved you.
And Iíll always|continue to love you.
Stop her, Raja!
Don't go... please stop!
Come on, Father...
Rabbit Proof Fence
Rabid Dogs - Cani Arrabbiati 1974
Raccoon War Pom Poko The CD1
Raccoon War Pom Poko The CD2
Raging Bull 1980
Raid 2003 CD1
Raid 2003 CD2
Raid On Rommel 1971
Rain Children The 2003
Rain Man CD1
Rain Man CD2
Rainy Dog - Takashi Miike
Raise Your Voice
Raisin in the Sun A
Raising Victor Vargas (2002) Deity
Ranch The 2004 Unrated Uncut Edition
Random Harvest 1942
Random Hearts (1999)
Rasen (The Spiral)
Rayon Vert Le (Rohmer 1986)
Real Cancun The
Real Fiction (Shilje sanghwang)
Real Women Have Curves (2002)
Rebel Music - The Bob Marley Story
Rebel Without a Cause 1955
Recess Schools out
Recipe For Disaster 2003
Red Dessert (Deserto Rosso) CD1
Red Dessert (Deserto Rosso) CD2
Red Dragon (Jet Lee)
Red Dragon 2002 CD1
Red Dragon 2002 CD2
Red Dwarf - 05x01 - Holoship
Red Dwarf - 05x02 - Quarantine
Red Dwarf - 05x02 - The Inquisitor
Red Dwarf - 05x03 - Terrorform
Red Dwarf - 05x05 - Demons and Angels
Red Dwarf - 05x06 - Back To Reality
Red Dwarf 02x01 - Kryten
Red Dwarf 02x02 - Better Than Life
Red Dwarf 02x03 - Thanks For The Memory
Red Dwarf 02x04 - Stasis Leak
Red Dwarf 02x05 - Queeg
Red Dwarf 02x06 - Parallel Universe
Red Dwarf 03x01 - Backwards
Red Dwarf 03x02 - Marooned
Red Dwarf 03x03 - Polymorph
Red Dwarf 03x04 - Bodyswap
Red Dwarf 03x05 - Timeslides
Red Dwarf 03x06 - The Last Day
Red Dwarf 04x01 - Camille
Red Dwarf 04x02 - DNA
Red Dwarf 04x03 - Justice
Red Dwarf 04x04 - White Hole
Red Dwarf 04x05 - Dimension Jump
Red Dwarf 04x06 - Meltdown
Red Hot Chili Peppers - Off the Map
Red River 1948
Red Sorghum 1987
Red beard 1965 akahige CD1
Red beard 1965 akahige CD2
Regarding Henry 1991
Regle Du Jeux La
Reign of Fire
Remains of the Day The CD1
Remains of the Day The CD2
Remember Me CD1
Remember Me CD2
Remember the Titans
Remember the Titans (Standard Edition)
Replacement Killers The
Replacement Killers Who Am I
Requiem for a Dream
Requiem from the Darkness Episode One
Requiem from the Darkness Episode Two
Rescuers Down Under The
Resident Evil Apocalypse
Respiro grazias island 2002
Resurrection of the little match girl CD1
Resurrection of the little match girl CD2
Return To Me
Return To Paradise (1998)
Return of The King The
Return of the Dragon
Return to Sender
Return to the Blue Lagoon
Returner (Takashi Yamazaki 2002) CD1
Returner (Takashi Yamazaki 2002) CD2
Reversal Of Fortune (2003) Korean
Revolution OS 2001
Rhapsody In August 1991
Richard III - CD1
Richard III - CD2
Ricordati Di Me CD1
Ricordati Di Me CD2
Riding in Cars with Boys
Riget I (The kingdom) 1x01
Riget I (The kingdom) 1x02
Riget I (The kingdom) 1x03
Riget I (The kingdom) 1x04
Ring 0 - Birthday 2000
Ring The CD1
Ring The CD2
Ring of Bright Water
Rio Bravo 1959 CD1
Rio Bravo 1959 CD2
Rio Lobo (1970) CD1
Rio Lobo (1970) CD2
Rio das Mortes (1971)
Riso Amaro (1949)
River Wild The
River of no Return The 1954
Road Movie CD1
Road Movie CD2
Road To Perdition 2
Road Trip (Unrated Edition)
Road to Perdition
Roaring Twenties The 1939
Rob Roy 1995
Robe The CD1
Robe The CD2
Robe The CD3
Robin Hood (Disney)
Robin Hood - Prince Of Thieves 1991 CD1
Robin Hood - Prince Of Thieves 1991 CD2
Robin Hood Men in tights
Robocop Directors Cut 1987
Rock The CD1
Rock The CD2
Rock The CD3
Rocket Brothers (2003)
Rocky Horror Picture Show The
Roger and Me 1989
Roman de Renard Le 1930
Romancing The Stone 1984
Romeo Is Bleeding 1993
Romeo Must Die
Romeo and Juliet CD1
Romeo and Juliet CD2
Rookie (2002) CD1
Rookie (2002) CD2
Room with a View A CD1
Room with a View A CD2
Rose Red (Stephen King) CD1
Rose Red (Stephen King) CD2
Rose Red (Stephen King) CD3
Roughnecks - The Starship Troopers Chronicles (1999)
Royal Engagement CD1
Royal Engagement CD2
Royal Tenenbaums The
Royal Tramp (Stephen Chow)
Royal Tramp 2 (Stephen Chow)
Rue Des Plaisirs (2002)
Rugrats Go Wild
Rules of Attraction The
Ruling Class The 1972
Rumble Fish 1983
Rumble in the Bronx CD1
Rumble in the Bronx CD2
Run 2 U
Run Silent Run Deep
Running Out Of Time
Running Out Of Time 2
Running Scared 1983
Rurouni Kenshin TV 1-9 2000
Rush Hour - New Line Platinum Series
Rush Hour 2 (2001) CD1
Rush Hour 2 (2001) CD2
Rusians Are Coming The Rusians Are Coming The CD1
Rusians Are Coming The Rusians Are Coming The CD2
Russian Ark (Aleksandr Sokurov 2002)