Download over 80'000'000 DVD movies!!!
Searh and Download Over 80 Million DVD Quality Movies!!!

Subtitles for Shower.

English Subtitles for DivX Movies.


Select one of the letters to view a proper section of titles list:

# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



Shower

Click here to download subtitles file for the movie "Shower"

Click here to download the movie "Shower"


Ads:
˙ŝ1 00:00:35,485 --> 00:00:38,488 [ Machine Beeps, Buzzes ] 2 00:00:38,988 --> 00:00:40,190 "5'9", 165 LBS., OILY SKIN." 3 00:00:43,159 --> 00:00:44,928 "PLEASE CHOOSE SHOWER LENGTH: 3, 5, OR 7 MINUTES." 4 00:00:45,228 --> 00:00:47,213 [ Machine Chirps ] 5 00:02:58,378 --> 00:03:00,413 [ Bell Dings, Door Opens ] 6 00:03:00,413 --> 00:03:03,850 WHAT DO YOU THINK ABOUT MY IDEA? 7 00:03:03,850 --> 00:03:09,522 REALLY! THE IDEA ITSELF IS WORTH MILLIONS! 8 00:03:10,023 --> 00:03:12,525 LISTEN TO ME: 9 00:03:12,525 --> 00:03:16,529 THE PACE OF OUR LIVES IS GETTING FASTER EVERY DAY. 10 00:03:16,529 --> 00:03:20,316 WHO CAN AFFORD TO SPEND THEIR WHOLE DAY IN A BATHHOUSE? 11 00:03:20,316 --> 00:03:22,285 LOOK AT THE FAST-FOOD STORES: 12 00:03:22,285 --> 00:03:25,788 A NEW ONE OPENS EVERY DAY! THEY ALL MAKE MONEY! 13 00:03:26,239 --> 00:03:28,241 KNOW WHY? THEY'RE FAST! 14 00:03:28,241 --> 00:03:33,162 WHOEVER LISTENS TO ME WILL MAKE A FORTUNE ON THIS ONE. 15 00:03:33,162 --> 00:03:36,549 GIVE ME A BREAK. 16 00:03:36,549 --> 00:03:38,001 IF YOU'RE SUCH A BIG SHOT... 17 00:03:38,001 --> 00:03:40,970 FIX THE NEON SIGN YOU INSTALLED FOR ME! 18 00:03:41,471 --> 00:03:45,425 OLD MAN, YOU KNOW I ALWAYS FULFILL MY OBLIGATIONS. 19 00:03:45,425 --> 00:03:51,231 "YOUR OBLIGATIONS"! I'VE ALREADY WAITED THREE MONTHS! 20 00:03:51,231 --> 00:03:52,482 YOU HAVE TO UNDERSTAND... 21 00:03:52,482 --> 00:03:56,769 THERE'S BEEN AN INCREASE IN THE PRICE OF MATERIALS. 22 00:03:56,769 --> 00:03:59,989 YOU'RE GOING TO HAVE TO COME UP WITH SOME MORE MONEY... 23 00:04:00,440 --> 00:04:02,358 TO MAKE THE LIGHT OPERATIONAL. 24 00:04:04,827 --> 00:04:07,213 LIE DOWN! 25 00:04:27,884 --> 00:04:29,886 "THE WAY TO SUCCESS" 26 00:04:51,824 --> 00:04:55,845 [ Snoring, Muttering ] 27 00:05:01,751 --> 00:05:03,803 [ Chirping ] 28 00:05:24,157 --> 00:05:28,695 - [ Chirping Continues ] - [ Muttering ] 29 00:05:29,028 --> 00:05:32,365 "BATHHOUSE" 30 00:05:41,374 --> 00:05:45,011 "BIG LEGS" HAS ESCAPED! 31 00:05:45,011 --> 00:05:48,014 [ Laughing, Shouting ] 32 00:05:49,515 --> 00:05:51,517 WHERE'D HE GO? 33 00:05:53,019 --> 00:05:54,520 THERE HE IS. 34 00:05:56,522 --> 00:06:02,028 THERE HE IS. DON'T MOVE, DON'T MOVE. 35 00:06:03,529 --> 00:06:05,948 WHERE? 36 00:06:06,449 --> 00:06:07,950 THERE? 37 00:06:09,952 --> 00:06:12,455 NO, OVER HERE! 38 00:06:42,151 --> 00:06:43,519 OLDER BROTHER-- 39 00:06:47,990 --> 00:06:49,025 WHERE'S DAD? 40 00:06:59,535 --> 00:07:01,037 DAD! 41 00:07:09,962 --> 00:07:11,380 DAD! 42 00:07:29,565 --> 00:07:31,567 ERMING... 43 00:07:34,337 --> 00:07:35,571 ERMING... 44 00:07:38,491 --> 00:07:44,330 ERMING, WHAT DOES THIS PICTURE YOU SENT ME MEAN? 45 00:07:44,330 --> 00:07:49,335 DAD'S SLEEPING, AND THIS IS ME. 46 00:07:49,335 --> 00:07:51,337 WHY DID YOU SEND IT TO ME? 47 00:07:51,337 --> 00:07:54,140 I MISSED YOU. 48 00:07:55,591 --> 00:08:00,446 YOU SCARED ME. I THOUGHT THAT DAD-- 49 00:08:01,931 --> 00:08:04,901 DO YOU CONCEDE DEFEAT? I'LL BEAT YOU AGAIN TOMORROW. 50 00:08:05,301 --> 00:08:08,504 HEY, I'M NOT WORRIED. 51 00:08:08,504 --> 00:08:11,707 TOMORROW I'LL BRING GODZILLA. 52 00:08:11,707 --> 00:08:13,743 BRING HIM ON! 53 00:08:14,177 --> 00:08:16,279 TAKE CARE. 54 00:08:16,279 --> 00:08:18,531 WE'LL SEE! 55 00:08:18,531 --> 00:08:22,869 SEE YOU TOMORROW. 56 00:08:22,869 --> 00:08:25,838 j&j&j&j& [ Man Singing ] 57 00:08:47,627 --> 00:08:50,563 YOU'RE BACK ON BUSINESS? 58 00:08:50,563 --> 00:08:53,316 UH, NO. 59 00:08:53,316 --> 00:08:55,735 I CAME TO SEE YOU AND ERMING. 60 00:09:02,825 --> 00:09:05,228 CAN YOU STILL EAT NORTHERN FOOD? 61 00:09:05,228 --> 00:09:08,130 YEAH, IT'S DELICIOUS. 62 00:09:09,332 --> 00:09:11,584 CAN YOU GET THIS KIND OF NOODLES DOWN SOUTH? 63 00:09:11,584 --> 00:09:16,572 ONCE IN A WHILE. THE SAUCE IS NO GOOD, THOUGH. 64 00:09:19,875 --> 00:09:22,678 HOW HAVE YOU BEEN? 65 00:09:22,678 --> 00:09:24,280 ALL RIGHT. 66 00:09:24,280 --> 00:09:29,268 I CAN EAT, I CAN SLEEP AND I CAN WORK. 67 00:09:30,770 --> 00:09:33,606 I SENT HIM THIS! 68 00:09:47,036 --> 00:09:51,807 - [ Knock At Door ] - [ Man ] MR. LIU! MR. LIU! 69 00:09:54,710 --> 00:09:59,548 IT MAKES ME HAPPY THAT YOU HAD A CHANCE TO SEE YOUR BROTHER. 70 00:10:10,009 --> 00:10:13,312 RELAX. LOOSEN UP. 71 00:10:13,312 --> 00:10:15,815 EASY, EASY. 72 00:10:18,317 --> 00:10:22,705 THERE YOU GO. TRY THE SHOULDER NOW. 73 00:10:25,207 --> 00:10:28,210 HEY, MUCH BETTER! 74 00:10:28,210 --> 00:10:31,213 YOU AND YOUR WIFE... 75 00:10:31,714 --> 00:10:35,217 ALWAYS COMING TO BLOWS OVER THE LITTLEST THINGS! 76 00:10:35,217 --> 00:10:36,719 THAT BITCH! 77 00:10:36,719 --> 00:10:41,724 NO MATTER HOW NICE I AM, SHE ALWAYS BEATS ON ME! 78 00:10:41,724 --> 00:10:45,728 HEY, DAMING. IS THAT YOU? 79 00:10:45,728 --> 00:10:48,230 WHEN DID YOU COME BACK? 80 00:10:48,230 --> 00:10:49,732 TODAY. 81 00:10:50,232 --> 00:10:52,618 LONG TIME NO SEE! 82 00:10:52,618 --> 00:10:54,620 WHAT BRINGS YOU HOME? 83 00:10:55,855 --> 00:10:57,973 JUST VISITING. 84 00:10:59,442 --> 00:11:03,412 I'LL LEAVE YOU GUYS ALONE. SEE YOU TOMORROW. 85 00:11:03,412 --> 00:11:04,797 MR. LIU, THANKS SO MUCH. 86 00:11:05,281 --> 00:11:08,284 - DON'T MENTION IT. - BYE! 87 00:11:08,284 --> 00:11:13,956 [ Chuckling ] LET'S GO AND CHANGE. 88 00:11:43,035 --> 00:11:48,040 j&j&j&j& [ Music Playing ] 89 00:11:55,915 --> 00:11:58,117 HELLO. IT'S ME. 90 00:11:59,785 --> 00:12:02,988 NOTHING SERIOUS. EVERYTHING'S FINE. 91 00:12:03,789 --> 00:12:05,257 I MISUNDERSTOOD. 92 00:12:05,257 --> 00:12:08,494 I'LL BE HOME IN A COUPLE OF DAYS. 93 00:12:10,896 --> 00:12:14,100 OKAY. BYE. 94 00:12:18,604 --> 00:12:21,607 WANT TO RACE? 95 00:12:21,607 --> 00:12:23,109 RACE! 96 00:12:25,111 --> 00:12:27,012 ONE, TWO... 97 00:12:27,496 --> 00:12:29,498 THREE! 98 00:12:36,839 --> 00:12:40,843 ERMING, LOOK! 99 00:12:46,265 --> 00:12:47,767 I WON! 100 00:12:47,767 --> 00:12:50,269 THAT DOESN'T COUNT! 101 00:12:50,269 --> 00:12:53,773 [ Both Laughing, Panting ] 102 00:12:53,773 --> 00:12:55,775 LET'S GO. 103 00:13:19,498 --> 00:13:21,500 [ Father Shouts, Laughs ] 104 00:13:27,723 --> 00:13:31,160 [ Both Laughing ] 105 00:14:35,324 --> 00:14:38,327 WHY DON'T YOU TAKE A BATH? 106 00:14:38,727 --> 00:14:40,729 I'M OKAY. 107 00:14:41,130 --> 00:14:44,133 ARE YOU SURE? I CAN FILL THE TUBS. 108 00:14:44,133 --> 00:14:47,536 I'VE GOTTEN USED TO SHOWERS. 109 00:14:57,096 --> 00:15:00,099 [ Steam Hissing ] 110 00:15:39,188 --> 00:15:40,856 DONE. 111 00:15:57,239 --> 00:15:58,741 GOOD MORNING. 112 00:15:58,741 --> 00:16:00,242 OH, HI THERE. 113 00:16:00,242 --> 00:16:05,247 HEY, HOW'S EVERYONE? 114 00:16:05,247 --> 00:16:08,250 MEET YOU INSIDE? 115 00:16:09,752 --> 00:16:11,253 MR. LIU! GOOD MORNING. 116 00:16:11,253 --> 00:16:13,255 MORNING. 117 00:16:15,257 --> 00:16:19,261 I DON'T BELIEVE THIS! CRICKET-FIGHTING THIS EARLY? 118 00:16:19,261 --> 00:16:22,648 WHO'S FIGHTING WHO? 119 00:16:22,648 --> 00:16:24,483 BOSS, HE WANTS A BACK SCRUB. 120 00:16:24,933 --> 00:16:27,186 I'LL BE RIGHT OVER. 121 00:16:34,193 --> 00:16:38,197 j&j&j&j& [ Singing "O Sole Mio" In Italian ] 122 00:16:48,707 --> 00:16:53,962 j&j&j&j& [ Man Continues Singing ] 123 00:17:13,565 --> 00:17:17,069 j&j&j&j& [ Singing Continues ] 124 00:17:29,998 --> 00:17:32,468 j&j&j&j& [ Man Belts Out Song ] 125 00:17:47,733 --> 00:17:52,771 j&j&j&j& [ Continues ] 126 00:18:11,590 --> 00:18:13,592 [ Singing Ends ] 127 00:18:13,592 --> 00:18:16,128 THAT DOESN'T COUNT! 128 00:18:16,128 --> 00:18:20,532 WHY NOT? I WON. DON'T BE A SORE LOSER! 129 00:18:20,532 --> 00:18:23,352 WHAT HAVE YOU BEEN FEEDING HIM? 130 00:18:23,352 --> 00:18:25,020 NOTHING SPECIAL. 131 00:18:25,020 --> 00:18:26,221 JUST TELL THE TRUTH. 132 00:18:26,622 --> 00:18:28,423 YOU FED HIM ANT EGGS, DIDN'T YOU? 133 00:18:28,423 --> 00:18:30,392 I DID NOT! 134 00:18:30,859 --> 00:18:31,794 YOU DIDN'T? 135 00:18:32,261 --> 00:18:34,029 THEN WHY IS HE SO ENERGETIC? I'M NO FOOL! 136 00:18:34,029 --> 00:18:38,717 EVEN GODZILLA ISN'T THAT TOUGH. THAT KIND OF STAMINA IS IMPOSSIBLE. 137 00:18:38,717 --> 00:18:41,403 I'VE BEEN TRAINING HIM. 138 00:18:41,403 --> 00:18:44,289 BULLSHIT! 139 00:18:44,289 --> 00:18:46,625 HE'S ON STEROIDS! 140 00:18:47,126 --> 00:18:50,579 IF HE WERE A SWIMMER, HE'D BE BANNED FROM COMPETITION FOR FOUR YEARS! 141 00:18:51,079 --> 00:18:54,049 YOU'RE THE COACH. YOU'D BE BANNED FOR A YEAR! 142 00:18:54,049 --> 00:18:58,053 OH, YOU'RE THE ONLY ONE WHO CAN WIN? 143 00:18:58,420 --> 00:19:02,758 IF YOU CAN'T TAKE LOSING, DON'T PLAY! 144 00:19:04,676 --> 00:19:07,596 ARE YOU SAYING I'M AFRAID OF YOU? 145 00:19:07,596 --> 00:19:11,099 THIS TYPE OF CONDUCT IS UNSPORTSMANLIKE AND IMMORAL. 146 00:19:11,099 --> 00:19:14,469 I'M NOT TALKING TO YOU AGAIN. HEAR ME? 147 00:19:14,469 --> 00:19:17,322 I'M NOT GOING TO PLAY WITH YOU ANYMORE! 148 00:19:17,689 --> 00:19:19,691 WHO CARES! 149 00:19:19,691 --> 00:19:26,448 WE'LL JUST HAVE A BATH TO SEAL OUR VICTORY. 150 00:19:29,017 --> 00:19:33,755 YOU SHOULD BE ASHAMED OF YOURSELF AT YOUR AGE, YOU CHEATER! 151 00:19:33,755 --> 00:19:35,707 WHAT'S GOING ON? 152 00:19:35,707 --> 00:19:39,711 I'VE PUT UP WITH YOUR TRICKS FOR LONG ENOUGH! 153 00:19:39,711 --> 00:19:40,712 OKAY, OKAY. 154 00:19:41,213 --> 00:19:45,217 LOOK AT THE SMUG EXPRESSION ON HIS FACE! 155 00:19:49,221 --> 00:19:51,223 YOU'LL GET YOURS. 156 00:19:54,476 --> 00:19:56,979 HI, HERE FOR A BATH? 157 00:19:56,979 --> 00:19:58,981 I CAME TO SEE YOU. 158 00:19:58,981 --> 00:19:59,982 WHAT'S UP? 159 00:20:00,482 --> 00:20:02,768 I DIDN'T GET A CHANCE TO TALK TO YOU YESTERDAY. 160 00:20:02,768 --> 00:20:04,770 THERE'S SOME THINGS WE NEED TO DISCUSS. 161 00:20:04,770 --> 00:20:06,688 OKAY. 162 00:20:16,198 --> 00:20:18,133 [ Beeping ] 163 00:20:25,507 --> 00:20:28,010 I'VE GOT A NEW IDEA, DAMING. 164 00:20:29,011 --> 00:20:30,512 THIS IS SERIOUS BUSINESS. 165 00:20:30,512 --> 00:20:33,515 I'LL HAVE FIFTY HOT-DOG CARTS. 166 00:20:33,515 --> 00:20:36,018 I'LL SET THEM UP ON ALL THE BUSIEST STREET CORNERS. 167 00:20:36,018 --> 00:20:38,887 A HOT DOG AND A SODA IS A STANDARD COMBINATION. 168 00:20:38,887 --> 00:20:41,390 TEN YUAN FOR A HOT DOG AND SODA. EVERYONE CAN AFFORD IT! 169 00:20:41,390 --> 00:20:43,392 IT'S ALMOST TOO EASY! 170 00:20:43,392 --> 00:20:46,395 I'VE BEEN WORKING ON THE BUSINESS PLAN FOR A YEAR. 171 00:20:46,395 --> 00:20:48,397 EACH CART CAN DO OVER 50,000 YUAN IN BUSINESS A YEAR. 172 00:20:48,897 --> 00:20:53,402 WITH 50 CARTS, WE'RE LOOKING AT ABOUT 3 MILLION YUAN IN BUSINESS A YEAR. 173 00:20:53,402 --> 00:20:57,906 I EVEN HAVE A NAME: "THE BIG DOG." 174 00:20:57,906 --> 00:21:01,410 EACH CART WILL HAVE A "BIG DOG" LOGO AND A GOOD-LUCK CHARM. 175 00:21:01,410 --> 00:21:03,912 WHAT DO YOU THINK? 176 00:21:03,912 --> 00:21:05,914 SOUNDS GOOD. 177 00:21:05,914 --> 00:21:08,417 I'M A LITTLE SHORT OF MONEY. 178 00:21:08,800 --> 00:21:11,803 I HAVE OTHER IDEAS, EVEN BETTER THAN THIS ONE. ALL I NEED IS AN INVESTOR. 179 00:21:11,803 --> 00:21:14,806 ALL OF THESE IDEAS ARE MONEYMAKERS! 180 00:21:15,674 --> 00:21:16,675 OH, I FORGOT. 181 00:21:17,175 --> 00:21:21,680 YOUR DAD ASKED ME TO REPAIR THE NEON SIGN THE OTHER DAY. 182 00:21:21,680 --> 00:21:23,181 THE PRICE HAS GONE UP. 183 00:21:23,181 --> 00:21:26,685 HE NEEDS TO ADD ANOTHER 1,200 YUAN. 184 00:21:32,441 --> 00:21:37,245 41, 42, 43... 185 00:21:37,245 --> 00:21:40,248 44, 45, 46... 186 00:21:40,749 --> 00:21:44,786 47, 48, 49-- 187 00:21:45,787 --> 00:21:48,790 - [ Sputters, Coughs ] - [ Laughing ] 188 00:21:48,924 --> 00:21:53,428 [ Father ] YOU'RE TWO SECONDS SHORT OF THE RECORD! 189 00:21:53,428 --> 00:21:57,432 HEZHENG GAVE ME AN ADDITIONAL BILL FOR THE NEON SIGN: 1,200 YUAN. 190 00:21:58,934 --> 00:22:00,435 THAT LITTLE WEASEL! 191 00:22:00,435 --> 00:22:05,440 HE DOESN'T FINISH WHAT HE STARTS, AND HE STILL THINKS HE CAN CHEAT ME. 192 00:22:05,440 --> 00:22:07,943 - THINK YOU CAN BEAT ME? - YEAH! 193 00:22:07,943 --> 00:22:09,444 ONE, TWO... 194 00:22:09,945 --> 00:22:11,446 THREE! 195 00:22:17,936 --> 00:22:23,191 I'LL GO BUY MY TICKET HOME TOMORROW... 196 00:22:38,974 --> 00:22:42,477 I WON. I WON! 197 00:22:49,568 --> 00:22:52,070 - HI! - HI! WHERE ARE YOU OFF TO? 198 00:22:52,070 --> 00:22:55,073 - WE'RE GOING TO A MOVIE. - SEE YOU AROUND. 199 00:23:09,204 --> 00:23:14,209 ERMING, LEAN BACK. 200 00:23:14,209 --> 00:23:17,212 [ Laughing ] DAD! 201 00:23:18,713 --> 00:23:21,216 DAD! DAD! 202 00:23:21,216 --> 00:23:23,718 WHAT ARE YOU YELLING ABOUT? 203 00:23:24,719 --> 00:23:28,723 DAD, I BOUGHT THIS FOR YOU. 204 00:23:30,692 --> 00:23:32,694 - COME AND TRY IT OUT. - OKAY. 205 00:23:32,694 --> 00:23:35,197 GET UP, ERMING. 206 00:23:35,197 --> 00:23:38,200 [ Father Laughing ] 207 00:23:45,207 --> 00:23:47,209 LEAN BACK, DAD. 208 00:23:47,709 --> 00:23:50,212 THIS IS A BACK MASSAGER. 209 00:23:57,719 --> 00:24:01,723 HERE'S THE REMOTE CONTROL. 210 00:24:02,724 --> 00:24:04,226 IT FEELS GREAT. 211 00:24:04,226 --> 00:24:06,228 YEAH, GREAT. 212 00:24:07,729 --> 00:24:10,732 THANKS, SON. 213 00:24:13,235 --> 00:24:16,738 I'LL GO GET MY TICKET NOW. 214 00:24:22,110 --> 00:24:25,447 GO AHEAD. 215 00:24:25,447 --> 00:24:27,949 I WANT TO GO TOO. 216 00:24:29,451 --> 00:24:30,952 OKAY. 217 00:24:30,952 --> 00:24:33,455 LET'S GO. ERMING. 218 00:25:10,792 --> 00:25:14,796 COME ON, ERMING. LET'S GO. 219 00:25:15,797 --> 00:25:18,300 [ Giggling ] 220 00:25:18,300 --> 00:25:21,920 [ Laughing ] 221 00:25:26,725 --> 00:25:29,227 STOP IT! ERMING! 222 00:25:29,728 --> 00:25:31,229 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 223 00:25:31,730 --> 00:25:33,732 QUIT IT, ERMING! I'M SORRY. 224 00:25:33,732 --> 00:25:37,185 THAT'S ENOUGH NOW. GET OUT OF HERE! 225 00:25:39,821 --> 00:25:42,157 THE NEXT AVAILABLE TICKET IS AT 10:10 TOMORROW MORNING. 226 00:25:42,657 --> 00:25:44,025 THAT'S FINE. 227 00:25:44,025 --> 00:25:46,528 PLEASE FILL OUT THE RESERVATION FORM. 228 00:26:14,139 --> 00:26:19,144 j&j&j&j& [ Man Singing "O Sole Mio" On Radio ] 229 00:26:41,916 --> 00:26:44,419 PLEASE CHECK TO MAKE SURE IT'S ALL CORRECT. 230 00:26:54,679 --> 00:26:57,182 HE HASN'T SHOWN UP, HAS HE? 231 00:26:57,182 --> 00:27:00,185 I'LL KEEP LOOKING. 232 00:27:13,114 --> 00:27:15,617 DID YOU FIND HIM? 233 00:27:18,119 --> 00:27:19,120 NO. 234 00:27:22,123 --> 00:27:24,526 - DID YOU CALL THE POLICE? - YES. 235 00:27:26,878 --> 00:27:29,531 THEY'LL FIND HIM. 236 00:27:29,531 --> 00:27:32,334 MR. LIU, DON'T WORRY TOO MUCH. 237 00:27:32,334 --> 00:27:36,054 ALL YOU CAN DO IS WAIT. 238 00:27:37,055 --> 00:27:40,358 HAVE SOME WATER. 239 00:27:40,358 --> 00:27:44,863 HEY, WHERE ARE YOU GOING? 240 00:27:45,864 --> 00:27:48,366 GO ON. FOLLOW HIM! 241 00:28:00,829 --> 00:28:02,330 WHY ARE YOU FOLLOWING ME? 242 00:28:02,831 --> 00:28:03,798 WHERE ARE YOU GOING? 243 00:28:03,798 --> 00:28:06,584 WHERE AM I GOING? I'M LOOKING FOR MY SON! 244 00:28:06,584 --> 00:28:09,087 I'LL GO WITH YOU. 245 00:28:09,087 --> 00:28:13,091 YOU'RE NOT NEEDED HERE. GO AWAY! 246 00:28:13,091 --> 00:28:16,511 GO THE HELL BACK TO SHENZHEN. 247 00:28:17,011 --> 00:28:21,516 YOU'RE HIS OLDER BROTHER. LOOK WHAT YOU'VE DONE! 248 00:28:21,516 --> 00:28:23,518 IF YOU AREN'T WILLING TO TAKE CARE OF HIM... 249 00:28:23,518 --> 00:28:26,488 DON'T TAKE HIM OUT WITH YOU! 250 00:28:26,488 --> 00:28:30,492 YOU DON'T CARE ABOUT HIM AT ALL. 251 00:28:30,492 --> 00:28:33,995 TELL ME, WHY THE HELL DID YOU COME BACK? WHY? 252 00:28:33,995 --> 00:28:35,497 I CAME TO SEE YOU. 253 00:28:35,997 --> 00:28:39,834 YOU CAME TO SEE IF I WAS DEAD! 254 00:28:39,834 --> 00:28:45,824 I KNOW THAT YOU DON'T RESPECT ME OR WHAT I DO. 255 00:28:45,824 --> 00:28:49,644 I'VE DONE THIS ALL OF MY LIFE, AND I DO IT WELL. 256 00:28:49,644 --> 00:28:54,432 EVERY TIME I SEE AN OLD CUSTOMER, I'M HAPPY. 257 00:28:54,432 --> 00:28:56,301 YOU WANT TO DO BIG THINGS. 258 00:28:56,301 --> 00:29:01,639 YOU WANT TO MAKE BIG MONEY. GO AHEAD! 259 00:29:01,639 --> 00:29:06,528 ERMING AND I ARE FINE WITHOUT YOU. WHY DID YOU COME BACK? 260 00:29:07,028 --> 00:29:09,481 I'VE ALREADY LOST ONE SON. 261 00:29:09,481 --> 00:29:13,451 I CAN'T LOSE YOU BOTH! 262 00:29:21,659 --> 00:29:25,647 j&j&j&j& [ Humming ] 263 00:29:42,664 --> 00:29:45,383 "CLOSED" 264 00:29:48,336 --> 00:29:51,256 "OPEN" 265 00:30:06,404 --> 00:30:09,440 [ Clattering ] 266 00:30:35,300 --> 00:30:37,769 WHERE DID HE GO? 267 00:30:39,270 --> 00:30:43,775 WHO KNOWS? HE CAME BACK COVERED WITH DIRT. 268 00:30:45,276 --> 00:30:49,280 AT LEAST YOU KNOW THAT HE CAN FIND HIS OWN WAY HOME. 269 00:30:49,280 --> 00:30:53,284 YOU WON'T NEED TO WORRY SO MUCH NEXT TIME. 270 00:30:55,904 --> 00:31:00,909 IT'S BEEN SO MANY YEARS. THIS IS THE FIRST TIME-- 271 00:31:03,411 --> 00:31:06,414 HE'S GROWN UP NOW. 272 00:31:06,414 --> 00:31:11,920 THERE WILL BE MORE PROBLEMS LIKE THIS. 273 00:32:07,475 --> 00:32:09,777 [ Thunder Rumbling ] 274 00:32:29,464 --> 00:32:32,417 [ Loud Thunderclap ] 275 00:32:46,864 --> 00:32:50,868 [ Water Dripping ] 276 00:33:29,941 --> 00:33:31,442 [ Banging ] 277 00:34:16,854 --> 00:34:19,924 [ Thunder Rumbling In The Distance ] 278 00:34:21,743 --> 00:34:27,698 THESE HOUSES ARE THE SAME AS THEY WERE WHEN I WAS A KID. NOTHING'S CHANGED. 279 00:34:27,698 --> 00:34:30,101 [ Father ] THEY'RE MUCH OLDER NOW. 280 00:34:30,101 --> 00:34:35,423 THEY DON'T EVEN KEEP OUT THE RAIN ANYMORE. 281 00:34:35,423 --> 00:34:38,793 [ Daming ] THEY JUST NEED TO BE FIXED UP. 282 00:34:38,793 --> 00:34:41,996 [ Father ] THESE HOUSES ARE LIKE OLD PEOPLE. 283 00:34:42,396 --> 00:34:44,799 NO MATTER HOW HARD YOU TRY TO FIX THEM UP... 284 00:34:44,799 --> 00:34:47,301 THEY'RE STILL OLD. 285 00:34:47,301 --> 00:34:50,104 THEY'RE STILL SPECIAL. 286 00:34:50,104 --> 00:34:54,108 THIS IS WHERE I'VE SPENT MY LIFE. 287 00:34:57,779 --> 00:35:02,784 GO ON INSIDE. YOU'LL CATCH A COLD! 288 00:35:03,284 --> 00:35:05,286 ARE YOU OKAY? 289 00:35:05,286 --> 00:35:08,289 I'M FINE. 290 00:35:21,836 --> 00:35:25,590 MASTER LIU! 291 00:35:31,095 --> 00:35:34,098 DAD, TAKE SOME MEDICINE. 292 00:35:46,110 --> 00:35:48,112 YOU'D BETTER GO SEE A DOCTOR. 293 00:35:48,112 --> 00:35:51,616 NO. I'M FINE. 294 00:35:53,618 --> 00:35:57,622 I'VE JUST GOT A COLD. NOTHING SERIOUS. 295 00:35:57,622 --> 00:35:59,123 ARE WE OPENING TODAY? 296 00:35:59,123 --> 00:36:04,128 WHY NOT? I'LL BE OUT IN A MINUTE. 297 00:36:04,629 --> 00:36:05,630 DAD, GET SOME REST. 298 00:36:05,630 --> 00:36:08,633 ERMING AND I WILL TAKE CARE OF EVERYTHING. 299 00:36:39,881 --> 00:36:41,382 GOOD MORNING. 300 00:36:41,883 --> 00:36:42,884 ARE YOU TAKING OVER FOR YOUR DAD? 301 00:36:42,884 --> 00:36:46,888 NO. HE'S NOT FEELING WELL TODAY. 302 00:36:46,888 --> 00:36:47,889 WHAT'S WRONG WITH HIM? 303 00:36:47,889 --> 00:36:50,892 HE CAUGHT A BIT OF A COLD LAST NIGHT. 304 00:36:51,392 --> 00:36:53,394 HE OUGHT TO TAKE BETTER CARE OF HIMSELF. 305 00:36:53,394 --> 00:36:55,396 HE'S NOT A YOUNG MAN. 306 00:36:55,396 --> 00:36:58,399 I'VE KEPT THE USUAL PLACE OPEN FOR YOU. 307 00:36:58,399 --> 00:36:59,901 HELLO. 308 00:37:12,413 --> 00:37:18,286 j&j&j&j& [ Singing "O Sole Mio" In Italian ] 309 00:37:40,057 --> 00:37:43,060 j&j&j&j& [ Continues ] 310 00:37:56,574 --> 00:37:58,576 STOP! STOP SINGING! 311 00:37:58,576 --> 00:38:01,078 YOU'RE MAKING ME CRAZY! 312 00:38:01,078 --> 00:38:04,081 THIS IS A PUBLIC BATH, NOT A KARAOKE ROOM! 313 00:38:04,081 --> 00:38:08,085 IF YOU WANT TO PRACTICE YOUR TERRIBLE SINGING, GO THE HELL HOME! 314 00:38:15,593 --> 00:38:19,597 WHAT? WHAT ARE YOU DOING? 315 00:38:25,019 --> 00:38:26,520 MR. ZHANG! 316 00:38:26,520 --> 00:38:29,657 YOUR WIFE IS AT THE FRONT DOOR CURSING AND LOOKING FOR YOU! 317 00:38:29,657 --> 00:38:33,527 LET HER CURSE. I'M STAYING RIGHT HERE! 318 00:38:33,527 --> 00:38:37,031 YOU GODDAMN LOSER! YOU THINK YOU'RE SAFE IN THERE? 319 00:38:37,031 --> 00:38:40,034 YOU THINK YOU'VE ESCAPED? 320 00:38:40,534 --> 00:38:42,787 YOU THINK I WON'T COME IN THERE AFTER YOU, DON'T YOU? 321 00:38:42,787 --> 00:38:47,041 NO! YOU DON'T HAVE THE BALLS! 322 00:38:47,541 --> 00:38:50,544 YOU BASTARD! 323 00:38:50,544 --> 00:38:54,048 YOU'D BETTER NEVER COME OUT! LET'S SEE HOW LIFE IN THE BATHHOUSE IS! 324 00:38:54,048 --> 00:38:56,550 FINE! 325 00:39:00,021 --> 00:39:03,024 ERMING. COME OVER HERE. 326 00:39:24,495 --> 00:39:26,497 HAS SHE LEFT YET? 327 00:39:26,497 --> 00:39:30,501 I KNEW THAT SHE DIDN'T HAVE THE NERVE TO COME IN. 328 00:39:35,256 --> 00:39:39,760 WHERE ARE MY CLOTHES? 329 00:39:39,760 --> 00:39:42,263 WHO TOOK MY CLOTHES? 330 00:39:43,264 --> 00:39:44,765 I DID. 331 00:39:45,766 --> 00:39:47,768 GIVE THEM BACK. 332 00:39:47,768 --> 00:39:50,271 I GAVE THEM TO HER. 333 00:39:50,271 --> 00:39:52,273 WHO TOLD YOU TO GIVE THEM TO HER? 334 00:39:52,273 --> 00:39:54,775 SHE DID. 335 00:39:56,777 --> 00:40:00,781 GODDAMN BITCH! SHE NEEDS A GOOD WHIPPING! 336 00:40:00,781 --> 00:40:03,901 - [ Men Laughing ] - YEAH! A GOOD WHIPPING! 337 00:40:20,584 --> 00:40:26,590 DAD, DRINK THIS AND GET A GOOD SWEAT GOING. 338 00:40:34,849 --> 00:40:38,469 SORRY I MADE YOU WASTE YOUR RETURN TICKET. 339 00:40:38,469 --> 00:40:40,087 NO PROBLEM. 340 00:40:40,087 --> 00:40:42,106 I'M ALL RIGHT. 341 00:40:42,506 --> 00:40:47,495 GO BACK HOME AND GET BACK TO WORK. 342 00:41:07,798 --> 00:41:08,799 "HAIRCUT" 343 00:41:09,300 --> 00:41:10,301 "SHOWER" 344 00:41:10,301 --> 00:41:11,302 "FIRE CUPS" 345 00:41:11,302 --> 00:41:12,586 "MASSAGE" 346 00:41:12,586 --> 00:41:14,221 "BACK SCRUB" "PEDICURE" 347 00:41:14,655 --> 00:41:20,060 DON'T BUY MORE FOOD THAN YOU CAN CARRY. 348 00:41:20,561 --> 00:41:26,033 ALL THAT FOOD. NO WONDER YOUR SHOULDER HURTS. 349 00:41:33,657 --> 00:41:39,663 I BOUGHT TWO NEW CRICKETS. WANNA HAVE A LOOK? 350 00:41:39,663 --> 00:41:43,918 NO. I WOULDN'T DARE! 351 00:41:43,918 --> 00:41:47,388 YOUR CRICKETS ARE SO GREAT. 352 00:41:47,388 --> 00:41:51,976 WHAT IF I CAN'T TAKE MY EYES OFF THEM? 353 00:41:51,976 --> 00:41:55,896 I'M NOT BEGGING YOU. 354 00:41:55,896 --> 00:41:58,399 WHAT A SORE LOSER! 355 00:41:58,399 --> 00:42:02,903 YOU STILL CAN'T ADMIT DEFEAT. 356 00:42:10,911 --> 00:42:12,846 I CAN'T BELIEVE YOU HAVE TIME FOR A BATH. 357 00:42:12,846 --> 00:42:15,699 I HAVE SOME FREE TIME TODAY. 358 00:42:17,184 --> 00:42:18,168 LOCKER NUMBER THREE. 359 00:42:18,669 --> 00:42:20,671 OKAY. SEE YOU. 360 00:42:20,671 --> 00:42:22,673 - RIGHT, TALK TO YOU LATER. - OKAY. 361 00:42:22,957 --> 00:42:25,859 IT'S FOR REAL THIS TIME. 362 00:42:27,628 --> 00:42:29,430 THEY'VE ALREADY HAD A FORMAL MEETING. 363 00:42:29,430 --> 00:42:32,616 BY THE END OF OCTOBER... 364 00:42:32,616 --> 00:42:35,853 THE WHOLE DISTRICT IS GOING TO BE TORN DOWN. 365 00:42:35,853 --> 00:42:37,871 BE PREPARED. 366 00:42:37,871 --> 00:42:41,141 OFFICIAL NOTIFICATION SHOULD BE VERY SOON. 367 00:42:41,141 --> 00:42:43,644 SORRY, I'VE GOT TO GO. 368 00:42:54,955 --> 00:42:57,958 - WILL THE THREE OF YOU BE BATHING? - YES. 369 00:43:50,027 --> 00:43:53,964 HE HAS TO BE HERE. HIS CAR IS PARKED OUTSIDE! 370 00:43:53,964 --> 00:43:56,967 GO CHECK THE BATHROOM. 371 00:44:09,396 --> 00:44:12,399 DID YOU THINK YOU COULD HIDE? 372 00:44:12,399 --> 00:44:13,901 GIVE ME ANOTHER COUPLE OF DAYS. PLEASE! 373 00:44:13,901 --> 00:44:16,904 SHUT UP! WE'RE GONNA SETTLE THIS NOW! 374 00:44:16,904 --> 00:44:21,408 PLEASE! I'M NOT HIDING FROM YOU. 375 00:44:21,909 --> 00:44:24,912 I CAN'T GO OUTSIDE LIKE THIS. 376 00:44:24,912 --> 00:44:29,049 JUST LET ME GET DRESSED! JUST GIVE ME TWO MORE DAYS. 377 00:44:29,049 --> 00:44:31,418 STOP IT! 378 00:44:31,919 --> 00:44:33,921 WHAT'S GOING ON? 379 00:44:34,421 --> 00:44:37,424 WHAT DO THE THREE OF YOU THINK YOU'RE DOING? 380 00:44:38,058 --> 00:44:41,061 HE OWES ME MONEY. 381 00:44:41,929 --> 00:44:45,582 THAT HAS NOTHING TO DO WITH ME. 382 00:44:45,582 --> 00:44:49,770 RIGHT NOW, HE'S IN MY PLACE, AND HE'S MY CUSTOMER. 383 00:44:49,770 --> 00:44:53,774 INSIDE THESE WALLS, I'M RESPONSIBLE FOR HIM. 384 00:44:53,774 --> 00:44:57,277 IF YOU WANT TO TAKE A BATH, THAT'S FINE. 385 00:44:57,778 --> 00:45:01,765 IF YOU WANT TO START TROUBLE, THAT'S NOT OKAY. 386 00:45:06,403 --> 00:45:11,458 YOU'RE RIGHT. WE'LL WAIT OUTSIDE. 387 00:45:11,458 --> 00:45:12,960 LISTEN, YOU LITTLE ASSHOLE... 388 00:45:12,960 --> 00:45:16,213 IF I DON'T GET MY MONEY TODAY, YOU'LL REGRET IT BIG TIME. 389 00:45:16,714 --> 00:45:18,215 LET'S GO. 390 00:45:29,777 --> 00:45:33,781 I THINK IT'S TIME THAT YOU STOPPED DREAMING... 391 00:45:33,781 --> 00:45:36,366 AND GOT A REAL JOB. 392 00:45:40,954 --> 00:45:44,775 TAKE THESE 20,000 YUAN AND TAKE CARE OF THE PROBLEMS AT HAND. 393 00:45:44,775 --> 00:45:47,661 - THANKS SO MUCH. I'M SORRY. - NO PROBLEM. 394 00:45:47,661 --> 00:45:49,163 - I'LL PAY YOU BACK AS SOON AS I HAVE MONEY. - OKAY, GET GOING. 395 00:45:49,663 --> 00:45:51,165 THANKS A LOT. 396 00:45:57,454 --> 00:46:00,641 DAD, ISN'T IT TRUE THAT THIS AREA IS GOING TO BE TORN DOWN? 397 00:46:00,641 --> 00:46:02,726 THAT'S WHAT THEY SAY. 398 00:46:03,177 --> 00:46:07,397 THEY'VE BEEN TALKING ABOUT IT FOR SO LONG, I DON'T KNOW WHAT TO BELIEVE. 399 00:46:07,898 --> 00:46:10,117 THEY'RE GOING TO BUILD HIGH-RISE BUILDINGS HERE? 400 00:46:10,117 --> 00:46:13,403 I HEARD IT'S A SHOPPING MALL. 401 00:46:13,403 --> 00:46:16,106 WHAT ARE YOU GOING TO DO? 402 00:46:21,128 --> 00:46:25,532 I DON'T KNOW. WE'LL TAKE IT ONE STEP AT A TIME. 403 00:46:25,732 --> 00:46:27,835 I CAN'T STAND IT ANYMORE! 404 00:46:28,335 --> 00:46:32,756 SHE'S ON MY BACK ALL THE TIME. I'VE HAD IT! 405 00:46:32,756 --> 00:46:35,576 I'M GOING TO DIVORCE HER. I MEAN IT THIS TIME. 406 00:46:35,576 --> 00:46:39,963 IS IT OKAY IF I LIVE HERE FOR A COUPLE OF DAYS? 407 00:46:40,464 --> 00:46:43,967 NO PROBLEM. GO GRAB YOUR USUAL SPOT. 408 00:46:46,470 --> 00:46:49,923 I'LL GO GRAB A BOTTLE. 409 00:46:49,923 --> 00:46:53,143 WE'LL HAVE A DRINK AND TALK ABOUT IT. 410 00:46:57,648 --> 00:47:00,651 WHAT'S THE REAL PROBLEM BETWEEN YOU TWO? 411 00:47:05,122 --> 00:47:10,844 I DON'T KNOW HOW TO SAY IT. I'M AFRAID YOU'LL LAUGH. 412 00:47:11,829 --> 00:47:15,933 IT STARTED TWO YEARS AGO. 413 00:47:15,933 --> 00:47:18,969 SHE WENT TO TAKE A SHOWER AT THE PUBLIC BATH. 414 00:47:18,969 --> 00:47:22,890 SHE WORE THE GOLD NECKLACE I GAVE HER. SHE USED TO WEAR IT EVERY DAY. 415 00:47:23,290 --> 00:47:25,826 IT WAS A WEDDING PRESENT I GAVE HER. 416 00:47:26,226 --> 00:47:30,814 AS SOON AS SHE'S NAKED, ALONG COMES A THIEF. 417 00:47:30,814 --> 00:47:35,352 THE THIEF GRABBED THE NECKLACE FROM HER AND RAN OUTSIDE. 418 00:47:35,352 --> 00:47:38,672 THE THIEF THOUGHT THAT THERE WAS NO CHANCE... 419 00:47:38,672 --> 00:47:41,141 THAT A NAKED WOMAN WOULD CHASE HIM. 420 00:47:41,542 --> 00:47:46,997 BUT GUESS WHAT. MY WIFE DID! 421 00:47:46,997 --> 00:47:50,300 THE STREET WAS PACKED WITH PEOPLE. 422 00:47:50,300 --> 00:47:53,270 NO ONE HAD EVER WITNESSED A SCENE LIKE THAT. 423 00:47:53,270 --> 00:47:55,122 IMAGINE THIS: A WOMAN, TOTALLY NUDE... 424 00:47:55,122 --> 00:47:58,926 YELLING AND CHASING SOMEONE DOWN THE STREET! 425 00:47:58,926 --> 00:48:03,864 THE THIEF NEVER EXPECTED THIS AND PRACTICALLY FROZE WITH FRIGHT. 426 00:48:03,864 --> 00:48:05,182 RUNNING AS HE LOOKED OVER HIS SHOULDER... 427 00:48:05,582 --> 00:48:07,251 THE THIEF TRIPPED OVER THE CURB. 428 00:48:07,251 --> 00:48:11,521 MY WIFE POUNCED ON HIM, GRABBED THE NECKLACE AND CURSED HIM OUT. 429 00:48:11,521 --> 00:48:14,575 MAN, DID WORD TRAVEL FAST! 430 00:48:14,575 --> 00:48:17,611 I HEARD ABOUT IT RIGHT AWAY. 431 00:48:17,611 --> 00:48:18,528 YOU KNOW WHAT? 432 00:48:18,979 --> 00:48:22,399 SHE CAME HOME AND PROUDLY TOLD ME THE STORY HERSELF! 433 00:48:22,399 --> 00:48:25,152 SHE THOUGHT SHE WAS A HERO. 434 00:48:25,152 --> 00:48:29,072 I WAS SO MAD I SLAPPED HER. 435 00:48:29,072 --> 00:48:32,976 I TOLD HER THAT SHE HAD LOST THE LITTLE FACE THAT OUR FAMILY HAD. 436 00:48:32,976 --> 00:48:35,412 SHUT THE FUCK UP! 437 00:48:37,214 --> 00:48:41,618 FROM THEN ON, OUR MARRIAGE HAS BEEN IN SHAMBLES. 438 00:49:11,798 --> 00:49:13,800 YOU KNOW, IN NORTHWEST CHINA... 439 00:49:14,301 --> 00:49:16,253 THERE ARE SOME AREAS SO DRY... 440 00:49:16,253 --> 00:49:20,240 IT DOESN'T EVEN RAIN ONCE A YEAR. 441 00:49:20,240 --> 00:49:23,677 PEOPLE DON'T BATHE THERE. 442 00:49:23,677 --> 00:49:28,565 IT'S NOT THAT THEY DON'T WANT TO. THERE'S JUST NOT ENOUGH WATER. 443 00:49:28,565 --> 00:49:34,638 j&j&j&j& [ Woman Singing ] 444 00:49:40,193 --> 00:49:43,947 j&j&j&j& [ Singing Continues ] 445 00:50:25,655 --> 00:50:27,157 [ Singing Stops ] 446 00:50:41,021 --> 00:50:43,006 THE WELL IS DRIED UP. 447 00:50:43,423 --> 00:50:47,394 GO HOME AND COME BACK NEXT WEEK. 448 00:51:04,628 --> 00:51:08,281 WHAT DO WE DO? WE ONLY HAVE TWO DAYS. 449 00:51:11,284 --> 00:51:15,188 DO WE HAVE ANY GRAIN LEFT? 450 00:51:15,188 --> 00:51:18,725 [ Woman ] NOT MUCH. BARELY ENOUGH TO EAT. 451 00:51:32,289 --> 00:51:33,607 GO. 452 00:54:30,867 --> 00:54:34,904 [ Sobbing ] 453 00:54:57,477 --> 00:55:00,981 - j&j&j&j& [ Music Continues ] - [ Firecrackers Exploding ] 454 00:55:20,617 --> 00:55:23,536 [ Father ] THERE IS ONE SPECIAL LOCAL CUSTOM. 455 00:55:23,536 --> 00:55:27,540 YOUNG GIRLS MUST TAKE A BATH... 456 00:55:27,941 --> 00:55:32,629 ON THE EVENING BEFORE THEIR WEDDING DAY. 457 00:55:32,629 --> 00:55:38,101 THAT GIRL WAS ERMING'S MOTHER. 458 00:55:58,872 --> 00:56:02,792 I'VE GOT TO BE HONEST. 459 00:56:02,792 --> 00:56:05,795 I CAN'T GET HARD ANYMORE. 460 00:56:07,297 --> 00:56:12,802 SINCE THEN, EVERY TIME I SEE HER... 461 00:56:12,802 --> 00:56:14,804 I CAN'T-- 462 00:56:19,242 --> 00:56:23,246 THERE'S NOTHING I CAN DO. 463 00:56:25,648 --> 00:56:27,250 I JUST CAN'T. 464 00:56:27,250 --> 00:56:31,271 THE ONLY THING I CAN DO IS GET DIVORCED. 465 00:56:54,377 --> 00:56:57,380 - HELP ME OUT WITH SOMETHING. - SURE. WHAT? 466 00:56:57,380 --> 00:57:02,385 TAKE JINHAO OUT TO DINNER AFTER WORK. I HAVE AN IDEA. 467 00:57:02,385 --> 00:57:03,386 OKAY. 468 00:57:12,295 --> 00:57:14,297 [ Laughing ] 469 00:57:14,297 --> 00:57:15,799 HI, DAD. 470 00:57:15,799 --> 00:57:18,301 - HOW WAS DINNER? - GREAT. 471 00:57:18,301 --> 00:57:19,803 GO HAVE A GOOD HOT BATH. 472 00:57:19,803 --> 00:57:23,123 I PUT SOME SPECIAL MEDICINE INTO THE POOL. 473 00:57:23,123 --> 00:57:24,941 IT SHOULD TAKE CARE OF YOUR PROBLEM. 474 00:57:24,941 --> 00:57:28,394 REALLY? I'VE TRIED EVERYTHING! 475 00:57:28,394 --> 00:57:31,481 THIS MEDICINE IS VERY SPECIAL. 476 00:57:31,898 --> 00:57:35,902 HURRY UP. THE WATER'S GETTING COLD. 477 00:57:35,902 --> 00:57:37,904 ALL RIGHT. 478 00:57:43,710 --> 00:57:46,412 ERMING, LET'S GO. 479 00:57:46,412 --> 00:57:48,414 DAD, CAN I GO WITH YOU GUYS? 480 00:57:48,915 --> 00:57:51,417 OKAY. LET'S GO. 481 00:59:04,908 --> 00:59:07,310 [ Sniffling ] 482 00:59:52,572 --> 00:59:55,375 [ Wife Sniffling, Sobbing ] 483 00:59:55,675 --> 01:00:00,680 j&j&j&j& [ "O Sole Mio" Plays Over Loudspeaker ] 484 01:00:04,684 --> 01:00:09,188 TIRED? LET'S SIT AND TALK. 485 01:00:09,188 --> 01:00:14,193 YOU'RE OUT OF SHAPE. YOU SHOULD EXERCISE MORE OFTEN. 486 01:00:27,323 --> 01:00:30,510 THE DOCTOR SAYS THAT KID... 487 01:00:30,510 --> 01:00:34,314 HAS A MINOR PSYCHOLOGICAL PROBLEM. 488 01:00:34,747 --> 01:00:39,619 HE CAN'T GET UP THE NERVE TO SING IN FRONT OF PEOPLE. 489 01:00:39,619 --> 01:00:42,588 ARE YOU GOING TO SING OR NOT? 490 01:00:42,588 --> 01:00:46,092 IF YOU CAN'T SING, LET OTHER PEOPLE HAVE THEIR TURN TO REHEARSE. 491 01:00:49,429 --> 01:00:52,765 DAD, I'LL COME BACK TO SEE YOU AND ERMING OFTEN. 492 01:00:56,469 --> 01:00:58,755 I'M OKAY. 493 01:00:58,755 --> 01:01:01,557 DON'T TAKE WHAT I SAID THE OTHER DAY TOO SERIOUSLY. 494 01:01:01,991 --> 01:01:03,910 I WAS ANGRY. 495 01:01:09,215 --> 01:01:12,785 ERMING AND I ARE FINE. 496 01:01:13,286 --> 01:01:17,674 YOU HAVE THINGS TO TAKE CARE OF AT YOUR NEW HOME. 497 01:01:17,674 --> 01:01:23,796 NEXT TIME, BRING YOUR WIFE BACK. I'D LOVE TO MEET HER. 498 01:01:25,064 --> 01:01:26,432 OKAY. 499 01:01:26,783 --> 01:01:31,988 48, 49, 50... 500 01:01:32,939 --> 01:01:37,710 51, 52, 53. 501 01:01:40,179 --> 01:01:43,149 I BEAT THE RECORD! 502 01:01:52,892 --> 01:01:56,129 DAD, LET ME SCRUB YOUR BACK FOR YOU. 503 01:02:06,089 --> 01:02:08,107 [ Phone Ringing ] 504 01:02:10,109 --> 01:02:13,513 HOLD ON A SECOND. I'LL BE RIGHT BACK. 505 01:02:19,736 --> 01:02:23,239 DON'T WORRY. I'LL BE HOME SOON. 506 01:02:25,675 --> 01:02:29,011 ANOTHER TWO DAYS. 507 01:02:29,011 --> 01:02:32,915 OKAY. BYE. 508 01:02:41,707 --> 01:02:44,911 DAD, READY? 509 01:02:53,736 --> 01:02:54,937 DAD! 510 01:03:01,727 --> 01:03:03,729 DAD! 511 01:03:55,798 --> 01:04:00,086 FOR A PERIOD OF FIVE MONTHS, THIS SPECIALLY CONSTRUCTED SHELL WILL PROTECT THE BEETLE LARVA. 512 01:04:00,586 --> 01:04:04,540 THE SHELL WILL PROVIDE THE PERFECT ENVIRONMENT FOR DEVELOPMENT. 513 01:04:09,946 --> 01:04:11,564 AFTER THE LARVA IS HATCHED... 514 01:04:11,964 --> 01:04:14,767 THERE WILL BE A FOUR-MONTH DEVELOPMENT PERIOD. 515 01:04:15,184 --> 01:04:18,804 THE UGLY LARVA WILL EVENTUALLY GROW... 516 01:04:18,804 --> 01:04:21,240 INTO A BEAUTIFUL BEETLE. 517 01:04:23,526 --> 01:04:27,530 THE BODY OF THE DEAD MOTHER LIES BY THE SIDE OF THE SHELL. 518 01:04:27,530 --> 01:04:32,151 SHE HAS WORKED HARD AND ULTIMATELY SACRIFICED HER OWN LIFE... 519 01:04:32,151 --> 01:04:33,903 TO ENSURE THE LIFE OF HER OFFSPRING. 520 01:04:33,903 --> 01:04:38,608 SHE WILL FOREVER LIE IN A GRAVE OF HER OWN CONSTRUCTION. 521 01:04:41,010 --> 01:04:46,749 THE LARVA'S DESTINY IS OUT OF HER HANDS. 522 01:04:48,251 --> 01:04:51,754 A DROUGHT COULD MAKE ALL HER WORK FOR NAUGHT. 523 01:04:51,754 --> 01:04:55,641 THE SMALL BEETLE FACES THE SAME DANGERS AS THE GIANT ELEPHANT. 524 01:04:57,660 --> 01:05:00,062 ONLY TIME WILL TELL... 525 01:05:00,062 --> 01:05:05,234 IF THE FRUIT OF HER MOTHER'S LABOR WILL SURVIVE THE WHIMS OF NATURE. 526 01:05:12,742 --> 01:05:14,243 THAT NIGHT... 527 01:05:14,243 --> 01:05:18,414 DARKNESS BRINGS A HEAVY DOWNPOUR... 528 01:05:18,414 --> 01:05:21,284 REFRESHING THE DRY PLAIN. 529 01:05:24,503 --> 01:05:25,504 THE PLAIN IS REFRESHED... 530 01:05:26,005 --> 01:05:31,010 GREATLY INCREASING THE CHANCE OF SURVIVAL... 531 01:05:32,011 --> 01:05:38,050 FOR THE FRUIT OF A PARENT'S LABOR. 532 01:06:17,606 --> 01:06:20,793 WE'RE NOT OPENING TODAY, ERMING. 533 01:06:26,816 --> 01:06:29,986 STOP WORKING. WE'RE CLOSED. 534 01:06:33,689 --> 01:06:36,609 ERMING! 535 01:06:41,197 --> 01:06:43,199 DAD'S GONE. 536 01:06:48,671 --> 01:06:52,608 DAD'S NOT COMING BACK. HE'S DEAD! 537 01:06:55,428 --> 01:06:59,849 OUR DAD IS GONE? 538 01:07:05,237 --> 01:07:06,689 ERMING! 539 01:07:24,623 --> 01:07:26,842 WHAT ARE YOU GOING TO DO? 540 01:07:28,210 --> 01:07:32,014 THEY ARE GOING TO TEAR DOWN THIS PLACE ANYWAY. 541 01:07:32,415 --> 01:07:36,819 I'LL TAKE ERMING TO LIVE WITH ME. 542 01:07:36,819 --> 01:07:41,173 I CAN'T TAKE HIM RIGHT AWAY. I'VE GOT TO ARRANGE THINGS FIRST. 543 01:07:41,173 --> 01:07:43,576 I'VE GOT TO MAKE SURE THAT MY WIFE IS PREPARED TO ACCEPT THE SITUATION. 544 01:07:43,976 --> 01:07:47,646 ERMING COULD STAY WITH US FOR A WHILE. WE CAN TAKE CARE OF HIM. 545 01:07:48,047 --> 01:07:50,332 NO, THAT WOULD BE TOO MUCH TROUBLE. 546 01:07:50,332 --> 01:07:54,804 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, "TROUBLE"? WE'D BE HAPPY TO LOOK AFTER HIM. 547 01:07:55,204 --> 01:07:57,606 I THINK THAT IT WOULD BE BETTER... 548 01:07:57,606 --> 01:08:01,210 IF HE LEFT THIS ENVIRONMENT FOR A WHILE. 549 01:08:01,210 --> 01:08:03,362 DON'T WORRY. I'LL FIGURE SOMETHING OUT. 550 01:08:40,065 --> 01:08:44,503 MY DAD GAVE ME THESE. 551 01:08:50,409 --> 01:08:52,011 DAD SAID THAT... 552 01:08:52,011 --> 01:08:56,415 THEY HAD TO TRAVEL TO A FARAWAY LAKE... 553 01:08:56,415 --> 01:08:58,417 JUST TO TAKE A BATH. 554 01:09:03,255 --> 01:09:06,475 YOU CAN BRING THESE WITH YOU TOMORROW. 555 01:09:15,484 --> 01:09:16,986 ERMING. 556 01:09:31,617 --> 01:09:35,171 YES, I'LL BE BACK FOR HIM IN TWO MONTHS. 557 01:09:36,372 --> 01:09:37,873 THANKS VERY MUCH. 558 01:09:37,873 --> 01:09:40,376 DON'T WORRY. WE'LL TAKE GOOD CARE OF HIM. 559 01:09:40,759 --> 01:09:42,595 ERMING, PLEASE LISTEN TO THE NURSES. 560 01:09:42,595 --> 01:09:45,648 I'LL BE BACK TO PICK YOU UP SOON. 561 01:09:48,517 --> 01:09:50,019 ERMING. 562 01:09:53,522 --> 01:09:55,524 GOOD-BYE. 563 01:10:28,824 --> 01:10:32,928 [ Man Screaming ] 564 01:10:35,431 --> 01:10:39,935 [ Screaming Continues ] 565 01:10:39,935 --> 01:10:42,438 WHAT ARE YOU DOING? 566 01:10:45,441 --> 01:10:48,911 [ Erming Screaming ] 567 01:10:49,778 --> 01:10:54,283 LEAVE ME ALONE! LEAVE ME ALONE! 568 01:10:57,286 --> 01:11:01,757 LEAVE ME ALONE! DAD! 569 01:11:37,826 --> 01:11:39,678 ERMING. 570 01:11:50,339 --> 01:11:51,940 ERMING. 571 01:12:04,653 --> 01:12:09,058 [ Phone Ringing ] 572 01:12:15,364 --> 01:12:17,366 I DIDN'T MAKE MY FLIGHT. 573 01:12:24,973 --> 01:12:27,376 DAD PASSED AWAY. 574 01:12:30,979 --> 01:12:33,782 MY FATHER PASSED AWAY! 575 01:12:38,587 --> 01:12:43,392 I DON'T KNOW. NOTHING SEEMED WRONG. 576 01:12:45,794 --> 01:12:50,215 I WAS ABOUT TO SCRUB HIS BACK... 577 01:12:50,215 --> 01:12:52,618 WHEN YOU CALLED. 578 01:12:54,219 --> 01:12:58,624 HE PASSED AWAY WHILE I WAS TALKING TO YOU. 579 01:13:05,030 --> 01:13:07,833 IT WAS SO UNEXPECTED. 580 01:13:11,437 --> 01:13:14,239 HE HAD JUST TOLD ME... 581 01:13:15,040 --> 01:13:17,843 TO BRING YOU BACK FOR A VISIT. 582 01:13:19,845 --> 01:13:22,247 IT HAPPENED SO FAST. 583 01:13:31,457 --> 01:13:33,459 I STILL CAN'T BELIEVE IT. 584 01:13:37,463 --> 01:13:42,267 ACTUALLY, HE'D BEEN SICK FOR A LONG TIME. 585 01:13:44,269 --> 01:13:47,873 I HAD NO IDEA. 586 01:13:57,883 --> 01:14:01,086 THERE'S SOMETHING ELSE I NEED TO TELL YOU. 587 01:14:02,287 --> 01:14:06,291 MY BROTHER'S RETARDED. 588 01:14:07,993 --> 01:14:12,948 I SHOULD HAVE TOLD YOU EARLIER. 589 01:14:13,949 --> 01:14:19,955 I WANTED TO, BUT I JUST COULDN'T. 590 01:14:21,957 --> 01:14:23,959 I'M SO SORRY. 591 01:14:27,246 --> 01:14:31,650 NOW MY DAD'S GONE. WHAT DO WE DO ABOUT MY BROTHER? 592 01:14:33,652 --> 01:14:36,455 I HAVE TO TAKE CARE OF HIM. 593 01:14:36,455 --> 01:14:40,459 I WANT TO BRING HIM BACK, OKAY? 594 01:14:46,465 --> 01:14:48,467 HELLO? 595 01:15:08,670 --> 01:15:11,623 "OPEN" 596 01:16:10,382 --> 01:16:13,585 ERMING, I'LL SCRUB HIS BACK. 597 01:16:13,585 --> 01:16:15,988 YOU GO WELCOME OUR CUSTOMERS. 598 01:16:47,352 --> 01:16:49,855 GOOD MORNING. 599 01:16:52,357 --> 01:16:53,859 COME IN! 600 01:17:02,868 --> 01:17:04,870 HERE'S YOUR TEA. 601 01:17:04,870 --> 01:17:07,155 WHAT, NO ONE TO COMPETE WITH? 602 01:17:08,657 --> 01:17:13,662 NOBODY PLAYS WITH CRICKETS ANYMORE. 603 01:17:14,062 --> 01:17:16,298 WHERE'S MR. WU? 604 01:17:16,298 --> 01:17:21,219 I HAVEN'T SEEN HIM FOR A LONG TIME. 605 01:17:21,219 --> 01:17:24,222 DIDN'T YOU HEAR? 606 01:17:24,222 --> 01:17:28,310 ALL OF HIS CRICKETS GOT CRUSHED! 607 01:17:28,310 --> 01:17:30,062 HOW DID THAT HAPPEN? 608 01:17:30,562 --> 01:17:34,833 IT'S LIKE THIS: HIS NEIGHBORS WERE MOVING. 609 01:17:34,833 --> 01:17:38,036 THE MOVERS KNOCKED DOWN HIS WALL. 610 01:17:38,036 --> 01:17:41,239 THE WALL CRUSHED ALL HIS CRICKETS. 611 01:17:41,239 --> 01:17:45,844 HE WAS SO UPSET, HE GOT SICK AND HASN'T GOTTEN OVER IT. 612 01:18:00,342 --> 01:18:05,263 j&j&j&j& [ Music Playing ] 613 01:18:37,045 --> 01:18:39,047 WANT TO RACE? 614 01:18:42,451 --> 01:18:45,003 ONE, TWO, THREE! 615 01:19:04,439 --> 01:19:07,943 WHY ARE YOU WORRYING ABOUT THE LIGHT? THE WHOLE STREET IS BEING TORN DOWN. 616 01:19:10,429 --> 01:19:14,266 YOUR DAD ALWAYS WANTED TO HAVE IT WORKING. 617 01:19:14,266 --> 01:19:17,252 I HAD TO MAKE IT LIGHT UP ONCE BEFORE IT WAS TOO LATE. 618 01:19:22,190 --> 01:19:26,044 [ Erming Laughing ] 619 01:19:49,484 --> 01:19:52,954 "NEIGHBORHOOD CULTURE PARTY" 620 01:19:53,455 --> 01:19:56,458 j&j&j&j& [ Music Playing ] 621 01:20:16,478 --> 01:20:21,600 NEXT, A ROUND OF APPLAUSE FOR "O SOLE MIO"... 622 01:20:21,600 --> 01:20:24,186 PERFORMED BY MIAOZHUANG. 623 01:20:33,078 --> 01:20:38,083 j&j&j&j& [ Music Begins ] 624 01:21:03,225 --> 01:21:06,228 ARE YOU GOING TO SING OR NOT? 625 01:21:08,730 --> 01:21:12,534 NEXT! NEXT! 626 01:21:23,044 --> 01:21:26,915 j&j&j&j& [ Singing In Italian ] 627 01:21:50,438 --> 01:21:54,442 [ Laughing ] 628 01:22:27,108 --> 01:22:30,979 j&j&j&j& [ Holds Note, Finishes Song ] 629 01:23:00,825 --> 01:23:02,827 WHERE ARE YOU MOVING TO? 630 01:23:02,827 --> 01:23:04,429 FANGZHUANG AREA. 631 01:23:04,429 --> 01:23:07,632 THAT'S NOT TOO BAD. I'M MOVING TO DAXING. 632 01:23:07,632 --> 01:23:10,435 - QUITE FAR FROM DOWNTOWN, ISN'T IT? - THAT'S RIGHT. 633 01:23:10,835 --> 01:23:16,841 CRICKET-FIGHTING OPPONENTS WON'T BE THAT EASY TO FIND. 634 01:23:18,843 --> 01:23:21,329 I'VE THOUGHT ABOUT IT. 635 01:23:21,329 --> 01:23:24,549 I'M NOT GOING TO RAISE ANY MORE CRICKETS. 636 01:23:24,549 --> 01:23:26,267 WHY NOT? 637 01:23:26,267 --> 01:23:29,070 YOU DON'T KNOW? 638 01:23:29,070 --> 01:23:30,271 WHAT? 639 01:23:33,758 --> 01:23:38,613 CRICKETS CAN'T SURVIVE IN MULTISTORY BUILDINGS. 640 01:23:38,613 --> 01:23:39,914 REALLY? 641 01:23:39,914 --> 01:23:41,616 I'M SERIOUS. 642 01:23:41,616 --> 01:23:45,720 I KNOW SOMEONE WHO MOVED TO LIVE IN A HIGH-RISE LAST YEAR. 643 01:23:45,720 --> 01:23:46,988 GUESS WHAT. 644 01:23:47,422 --> 01:23:51,459 AS SOON AS THEY LEFT THE GROUND FLOOR... 645 01:23:51,459 --> 01:23:53,862 ALL HIS CRICKETS DIED! 646 01:23:53,862 --> 01:23:57,899 IF HE HAD KNOWN, HE WOULD HAVE SET THEM ALL FREE. 647 01:23:58,400 --> 01:24:01,403 I DIDN'T KNOW. 648 01:24:03,571 --> 01:24:08,076 WELL, NO MORE FUN IN THE FUTURE. 649 01:24:08,076 --> 01:24:11,579 FUN? I DON'T WORRY ABOUT THAT. 650 01:24:11,579 --> 01:24:14,582 I WORRY ABOUT WHETHER... 651 01:24:14,582 --> 01:24:18,369 THE NEW COMMUNITY HAS A BATHHOUSE. 652 01:24:18,369 --> 01:24:20,672 IF NOT, WHERE WILL WE GO TO TAKE A NICE BATH? 653 01:24:20,672 --> 01:24:22,640 - AM I RIGHT? - RIGHT! 654 01:24:22,640 --> 01:24:27,312 WE BOUGHT A GAS HEATER AND WILL INSTALL IT IN OUR NEW HOUSE. 655 01:24:27,312 --> 01:24:29,848 THEN WE CAN TAKE ROMANTIC PRIVATE SHOWERS AT HOME. 656 01:24:30,298 --> 01:24:34,736 SHUT UP! ROMANTIC! 657 01:24:34,736 --> 01:24:41,559 TAKING A BATH HERE IS A LOT MORE LUXURIOUS. 658 01:24:41,559 --> 01:24:47,449 YEAH! IT'S SO NICE AND WARM HERE, AND THERE'S SO MUCH LAUGHTER. 659 01:25:06,534 --> 01:25:09,037 WHAT ARE YOU DOING? WHAT? 660 01:25:11,539 --> 01:25:13,541 HE'S CRAZY! 661 01:25:13,541 --> 01:25:18,296 [ Erming Shouting ] 662 01:25:24,435 --> 01:25:27,438 ARE YOU OUT OF YOUR MIND? 663 01:25:27,438 --> 01:25:32,944 - WE'RE HERE TO HELP WITH THE MOVE. - WHAT ARE YOU DOING? 664 01:25:32,944 --> 01:25:35,446 ERMING! 665 01:25:35,446 --> 01:25:37,949 WHAT'S THE MATTER? 666 01:25:37,949 --> 01:25:40,451 ERMING! 667 01:25:41,452 --> 01:25:45,456 - [ Movers Shouting ] - [ Erming Yelling ] 668 01:25:53,414 --> 01:25:57,335 WE'RE JUST MOVERS. WHAT'S GOING ON? 669 01:25:57,335 --> 01:26:01,222 ERMING! ERMING! 670 01:26:45,600 --> 01:26:48,887 DAD TOLD ME THEY WERE GOING... 671 01:26:49,387 --> 01:26:53,391 TO TAKE A BATH IN A FARAWAY LAKE. 672 01:26:53,391 --> 01:26:59,898 THIS WAS A VERY SPECIAL AND HOLY TIBETAN LAKE. 673 01:27:01,399 --> 01:27:06,905 THE WATER NOT ONLY WASHES YOUR BODY... 674 01:27:06,905 --> 01:27:10,408 BUT ALSO YOUR SOUL. 675 01:27:10,909 --> 01:27:13,912 THE LAKE CAN CURE ALL SORTS OF PHYSICAL AND SPIRITUAL ILLS. 676 01:27:13,912 --> 01:27:17,916 ANYONE WHO IS RELIGIOUS MUST MAKE A PILGRIMAGE TO THE LAKE... 677 01:27:18,416 --> 01:27:20,785 ONCE IN A LIFETIME. 678 01:27:20,785 --> 01:27:24,305 THE OLD WOMAN AND HER GRANDDAUGHTER... 679 01:27:24,305 --> 01:27:29,143 LIVED VERY, VERY FAR FROM THE LAKE AND HAD TO WALK FOR MANY MONTHS. 680 01:27:29,644 --> 01:27:32,897 FINALLY, THE WEATHER TURNED COLD... 681 01:27:32,897 --> 01:27:36,768 AND THE LITTLE GIRL THOUGHT THAT SHE COULDN'T GO ANY FURTHER. 682 01:27:36,768 --> 01:27:41,990 SHE ASKED HER GRANNY, "ARE WE ALMOST THERE?" 683 01:27:41,990 --> 01:27:45,360 GRANNY SAID, "ALMOST." 684 01:27:46,828 --> 01:27:48,329 THE LITTLE GIRL ASKED AGAIN... 685 01:27:48,329 --> 01:27:53,701 "ISN'T IT TOO COLD TO TAKE A BATH?" 686 01:27:54,702 --> 01:27:56,704 GRANNY SAID... 687 01:27:56,955 --> 01:28:00,458 "THIS IS A SPECIAL KIND OF BATH. 688 01:28:00,458 --> 01:28:02,927 WE CAN ONLY MAKE THIS PILGRIMAGE AT CERTAIN TIMES. 689 01:28:03,177 --> 01:28:07,081 THE NEXT TIME WON'T BE FOR 12 YEARS. 690 01:28:07,081 --> 01:28:12,270 I'M AFRAID I WILL NO LONGER BE ALIVE THEN. 691 01:28:12,270 --> 01:28:19,060 WE MUST REACH THE LAKE BEFORE THE END OF THIS YEAR." 692 01:28:19,060 --> 01:28:23,865 SOMETIMES A SIMPLE THING LIKE TAKING A BATH CAN BE SO DIFFICULT! 693 01:28:28,653 --> 01:28:30,655 [ Inhales ] 694 01:28:37,912 --> 01:28:40,415 I UNDERSTAND YOU DON'T WANT TO LEAVE... 695 01:28:40,415 --> 01:28:42,917 BUT THE BATHHOUSE IS GOING TO BE TORN DOWN. 696 01:28:42,917 --> 01:28:45,670 IT'S JUST LIKE DAD LEAVING US. 697 01:28:45,670 --> 01:28:49,674 YOU'VE GOT TO FACE IT. IT'S HARD FOR ME TOO. 698 01:28:56,898 --> 01:29:02,904 I'VE BEEN VERY SELFISH AND NEVER TOLD MY WIFE ABOUT YOU. 699 01:29:05,523 --> 01:29:08,526 I'M NOT QUITE SURE WHAT SHE THINKS. 700 01:29:08,526 --> 01:29:11,763 BUT NO MATTER WHAT... 701 01:29:11,763 --> 01:29:15,767 WE'RE NOT LEAVING EACH OTHER EVER AGAIN. 702 01:29:15,767 --> 01:29:18,970 BEING TOGETHER IS THE MOST IMPORTANT THING. 703 01:29:20,171 --> 01:29:24,709 I THINK DAD WOULD BE VERY HAPPY IF HE KNEW. 704 01:29:58,226 --> 01:30:03,548 [ Laughing ] 705 01:30:22,650 --> 01:30:28,406 j&j&j&j& [ Tenor Singing "O Sole Mio" In Italian ] 706 01:30:44,789 --> 01:30:47,758 "HEAVEN SHOWERS US WITH BLESSINGS" 707 01:31:09,730 --> 01:31:15,536 j&j&j&j& [ Erming Humming "O Sole Mio" ] 708 01:31:25,096 --> 01:31:28,716 j&j&j&j& [ Humming Continues ] 709 01:31:52,740 --> 01:31:56,194 j&j&j&j& [ Holds Note ] 710 01:31:56,194 --> 01:32:01,265 j&j&j&j& [ Finishes Song ]
SLC Punk
SNL Best Of Eddie Murphy 1998
SWAT
S Diary 2004
Saathiya CD1
Saathiya CD2
Saaya CD1
Saaya CD2
Safe
Sahara (1943)
Sahara (with Michael Palin) ep1
Sahara (with Michael Palin) ep2
Sahara (with Michael Palin) ep3
Sahara (with Michael Palin) ep4
Sahara (with Michael Palin) video diary bonus
Sahara interview with Michael Palin
Saint Clara
Salaam Bombay CD1
Salaam Bombay CD2
Salaam Cinema 1995
Salems Lot 2004 CD1
Salems Lot 2004 CD2
Salesman - Albert and David Maysles (1969)
Salo Or The 120 Days Of Sodom
Salon
Salton Sea The
Salvador (1986)
Salvatore Giuliano (Francesco Rosi 1961) CD1
Salvatore Giuliano (Francesco Rosi 1961) CD2
Samourai Le
Samsara 1991 CD1
Samsara 1991 CD2
Samurai - Miyamoto Musashi - 03 - Duel at Ganryu Island
Samurai 2 (1955)
Samurai 3 - Duel At Ganryu Island 1956
Samurai Assassin 1965
Samurai Fiction
Sanbiki No Samurai 1964
Sand Pebbles The CD1
Sand Pebbles The CD2
Sands of Iwo Jima
Sanjuro (1962)
Santa Claus 2
Sante Trap The
Saragossa Manuscript The (1965) CD1
Saragossa Manuscript The (1965) CD2
Satans Brew 1976
Saturday Night Fever CD1
Saturday Night Fever CD2
Satyajit Ray - Apu Trilogy 2 Aparajito (1957)
Saudade
Saulabi
Sauvage Innocence 2001 CD1
Sauvage Innocence 2001 CD2
Savage Innocents The 1959
Savage The (2003)
Save The Green Planet (2003) CD1
Save The Green Planet (2003) CD2
Saved 2004
Saving Private Ryan CD1
Saving Private Ryan CD2
Saving Private Ryan CD3
Saving Silverman (R Rated Version)
Saw 2004
Say It Isnt So 2001
Scalphunters The (1968)
Scanners 1981 CD1
Scanners 1981 CD2
Scar The (1976) CD1
Scar The (1976) CD2
Scaramouche CD1
Scaramouche CD2
Scarecrow - (Kakashi) 25fps 2001
Scarface
Scarlet Diva
Scarlet Empress The (1934)
Scarlet Empress The - Criterion Collection
Scary Movie
Scary Movie 2
Scene At The Sea A (Japanese)
Scenes From A Marriage (1973) CD1
Scenes From A Marriage (1973) CD2
Scenes from a Marriage CD1
Scenes from a Marriage CD2
Scenes from a Marriage CD3
Scenes from a Marriage CD4
Scenes from a Marriage CD5
Scenes from a Marriage CD6
Schippers van de Kameleon CD1
Schippers van de Kameleon CD2
School Of Flesh The
School of Rock
Schpaaa
Schussangst (2003)
Science Fiction
Scooby-Doo - A Gaggle of Galloping Ghosts
Scooby-Doo - Thats Snow Ghost
Scooby-Doo - The Headless Horseman of Halloween
Scooby-Doo - Vampires Cats and Scaredy Cats
Scooby-Doo - Which Witch is Which
Scooby-Doo 2 Monsters Unleashed
Scooby-Doo and the Legend of the Vampire
Scooby Doo Project The
Scorched
Scorcher
Score The
Scorpio
Scorpion King The
Scream 3 CD1
Scream 3 CD2
Screwed
Scrooged (1988)
Seance
Second Nature
Secondhand Lion
Seconds (1966)
Secret Admirer
Secret Agents 2004
Secret Agents Into the Heart of the CIA
Secret Ballot 2001
Secret Lives of Dentist The
Secret Tears
Secret Window 2004
Secret life of Walter Mitty The (1947)
Secret of My Success 1987 CD1
Secret of My Success 1987 CD2
Secret of the Ooze The
Secret of the Sword
Secretary (2002)
Secrets of Women
Seducing doctor Lewis
See Spot Run
See no Evil Hear no Evil
Seinfeld
Seinfeld Chronicles The
Sense and Sensibility (1995)
Sentinel The
Seppuku (aka Harakiri) CD1
Seppuku (aka Harakiri) CD2
September
Serpents Egg The
Serpico
Serving Sara
Setup The (Robert Wise 1949)
Seven (1995) CD1
Seven (1995) CD2
Seven Brides for Seven Brothers
Seven Days in May (1963)
Seven Samurai (1956)
Seven Year Itch The
Seven Years in Tibet CD1
Seven Years in Tibet CD2
Seventh Seal The - Criterion Collection
Seventh Sign The
Sex Is Comedy
Sex Lies And Videotape CD1
Sex Lies And Videotape CD2
Sex and Lucia (Unrated Spanish Edition)
Sex and Zen
Sex and the City 3x13 - Escape From New York
Sex and the City 3x14 - Sex And Another City
Sex and the City 3x15 - Hot Child in the City
Sex and the City 3x16 - Frenemies
Sex and the City 3x17 - What Goes Around Comes Around
Sex and the City 3x18 - Cock A Doodle Do
Sex is zero
Sex lives of the potato men
Sexo Con Amor 2003
Sexy Beast
Sexy Beast 2000
Seytan 1974
Shadow The Universal
Shadow of a Doubt
Shadow of the Vampire
Shadows In Paradise
Shadows and Fog
Shaft 1971
Shakespeare In Love
Shall We Dance
Shallow Grave
Shallow Hal
Shampoo
Shane CD1
Shane CD2
Shanghai Knights CD1
Shanghai Knights CD2
Shanghai Triad
Shaolin Soccer UnCut (2001) CD1
Shaolin Soccer UnCut (2001) CD2
Shaolin Temple CD1
Shaolin Temple CD2
Shaolin Temple The 1979
Shape Of Things The
Sharasojyu
Shark Tale CD1
Shark Tale CD2
Sharp Guns (2001)
Shaun of the Dead (2004)
She Creature
Shelter Island 2003
Sherlock Holmes - Hound of the Baskervilles
Sherlock Holmes - The Eligible Bachelor
Sherlock Holmes - The Last Vampyre
Sherlock Holmes - The Master Blackmailer
Sherlock Holmes - The Pearl Of Death 1944
Sherlock Holmes - The Sign of Four
Sherlock Holmes 1x01 - A Scandal In Bohemia
Sherlock Holmes 1x02 - The Dancing Men
Sherlock Holmes 1x03 - The Naval Treaty
Sherlock Holmes 1x04 - The Solitary Cyclist
Sherlock Holmes 1x05 - The Crooked Man
Sherlock Holmes 1x06 - The Speckled Band
Sherlock Holmes 1x07 - The Blue Carbuncle
Sherlock Holmes 1x08 - The Copper Beeches
Sherlock Holmes 1x09 - The Greek Interpreter
Sherlock Holmes 1x10 - The Norwood Builder
Sherlock Holmes 1x11 - The Resident Patient
Sherlock Holmes 1x12 - The Red Headed League
Sherlock Holmes 1x13 - The Final Problem
Sherlock Holmes And The House Of Fear 1945
Sherlock Holmes And The Spider Woman 1944
Sherlock Holmes And The Voice Of Terror 1942
Sherlock Holmes Faces Death 1943
Sherlock Holmes Returns
Sherlock Holmes The Eligible Bachelor
Sherlock Holmes The Scarlet Claw 1944
Sherlock Holmes in Washington 1943
Shes All That
Shes So Lovely
Shes out of control
Shes the One
Shield The 2x01 - The Quick Fix
Shield The 2x02 - Dead Soldiers
Shield The 2x03 - Partners
Shield The 2x04 - Carte Blanche
Shijushichinin No Shikaku (1994 aka 47 Ronin)
Shiki-Jitsu (Hideaki Anno 2000)
Shin Zatoichi monogatari (1963)
Shine (1996)
Shinjuku - Triad Society (Takashi Miike 1995) CD1
Shinjuku - Triad Society (Takashi Miike 1995) CD2
Shinning The
Ship of Fools CD1 (Stanley Kramer 1965)
Ship of Fools CD2 (Stanley Kramer 1965)
Shiri
Shiryour gari
Shiver Of The Vampires The
Shocking Asia CD1
Shocking Asia CD2
Shoeshine
Shogun 1980 Part 1
Shogun 1980 Part 2
Shogun 1980 Part 3
Shogun 1980 Part 4
Shogun 1980 Part 5 and 6
Shogun 1980 Part 7 and 8
Shogun 1980 Part 9 and 10
Sholay
Shop Around The Corner The 1940
Short Circuit 2
Short Cuts CD1
Short Cuts CD2
Short Film About Killing A (1988)
Short Film About Love A (1988)
Short Film About Love A 1988
Shot In The Dark A
Show Me Love
Show Time
Shower
Showtime
Shredder (Greg Huson 2003)
Shree 420
Shrek
Shrek 2
Shriek if You Know What I Did Last Friday the 13th
Shuang tong (2002)
Shutter (2004)
Sib - The Apple
Sibiriada CD1
Sibiriada CD2
Sibling Rivalry
Siburay Bate Cafe
Sicilian The 1987 CD1
Sicilian The 1987 CD2
Siege The (1998)
Siegfried I
Siegfried II
Siegfried III
Signs
Silence of the Lambs The
Silencers The (Phil Karlson 1966)
Silent Trigger 1996
Silent Warnings
Silk Stockings
Silmido CD1
Silmido CD2
Silver City
Silver Hawk
Silver Streak 1976
Simon and Garfunkel - The Concert in Central Park
Simon of the Desert
Simone CD1
Simone CD2
Simpsons 01x01 - Simpsons Roasting Over An Open Fire
Simpsons 01x02 - Bart The Genius
Simpsons 01x03 - Homers Odyssey
Simpsons 01x04 - Theres No Disgrace Like Home
Simpsons 01x05 - Bart the General
Simpsons 01x06 - Moaning Lisa
Simpsons 01x07 - The Call of the Simpsons
Simpsons 01x08 - The Telltale Head
Simpsons 01x09 - Life on the Fast Lane
Simpsons 01x10 - Homers Night Out
Simpsons 01x11 - The Crepes Of Wrath
Simpsons 01x12 - Krusty Gets Busted
Simpsons 01x13 - Some Enchanted Evening
Simpsons The
Simpsons The 05x01 - Homers Barbershop Quartet
Simpsons The 05x02 - Cape Feare
Simpsons The 05x03 - Homer Goes To College
Simpsons The 05x04 - Rosebud
Simpsons The 05x05 - Tree House Of Horror
Simpsons The 05x06 - Marge On The Lam
Simpsons The 05x07 - Barts Inner Child
Simpsons The 05x08 - Boy Scoutz N The Hood
Simpsons The 05x09 - The Last-Temptation Of Homer
Simpsons The 05x10 - $pringfield
Simpsons The 05x11 - Homer The Vigilante
Simpsons The 05x12 - Bart Gets Famous
Simpsons The 05x13 - Homer And Apu
Simpsons The 05x14 - Lisa Vs Malibu Stacy
Simpsons The 05x15 - Deep Space Homer
Simpsons The 05x16 - Homer Loves Flanders
Simpsons The 05x17 - Bart Gets An Elephant
Simpsons The 05x18 - Burns Heir
Simpsons The 05x19 - Sweet Seymour Skinners Baadasssss Song
Simpsons The 05x20 - The Boy Who Knew Too Much
Simpsons The 05x21 - Lady Bouviers Lover
Simpsons The 05x22 - Secrets Of A Successful Marriage
Sin 2003
Sin noticias de Dios
Sinbad - Legend Of The Seven Seas
Since Otar Left 2003
Since You Went Away CD1
Since You Went Away CD2
Sinful Nuns of Saint Valentine
Singin in the Rain
Singing Detective The
Singles (2003) CD1
Singles (2003) CD2
Sink The Bismarck
Sinnui yauman
Sinnui yauman II
Sirens 1994
Sirocco 1951
Sissi 1955
Sister Act
Sister Act 2 - Back in the Habit CD1
Sister Act 2 - Back in the Habit CD2
Six Days Seven Nights
Six Degrees of Separation (1993)
Six Feet Under
Six String Samurai
Six Strong Guys (2004)
Sixteen Candles CD1
Sixteen Candles CD2
Sixth Sense The
Skammen (Shame Bergman 1968)
Skazka o tsare Saltane
Skulls The
Skulls The (Collectors Edition)
Sky Captain and the World of Tomorrow
Slap Shot
Slap Shot 2
Slaughterhouse Five
Sleeper
Sleeper 1973
Sleepers (1996) CD1
Sleepers (1996) CD2
Sleepless in Seattle
Sleepover
Sleepwalkers 1992
Sleepy Hollow 1999
Sleuth (Mankiewicz 1972) CD1
Sleuth (Mankiewicz 1972) CD2
Sliding Doors 1992
Sling Blade CD1
Sling Blade CD2
Small Change (FranÇois Truffaut 1976)
Small Time Crooks 2000
Smell of Fear The
Smokey and the Bandit
Smoking Room
Snake Of June A (2002)
Snake Pit The
Snatch
Snatch - Special Edition
Sneakers 1992
Sniper 2
Snow White And The Seven Dwarfs 1937
Snowboarder
Snowfever (2004)
So Close 2002
Soapdish
Sobibor 14 Octobre 1943
Socrate
Sol Goode
Solaris (Solyaris)
Solaris (Tarkovsky) CD1
Solaris (Tarkovsky) CD2
Solaris - Criterion Collection
Solaris 2002
Solaris 2002 - Behind the Planet
Solaris 2002 Inside
Soldaat Van Oranje 1977 CD1
Soldaat Van Oranje 1977 CD2
Soldier CD1
Soldier CD2
Soldiers Story A (Norman Jewison 1984)
Solomon and Sheba CD1
Solomon and Sheba CD2
Sombre 25fps 1998
Some Kind of Monster CD1
Some Kind of Monster CD2
Someone Special
Something The Lord Made CD1
Something The Lord Made CD2
Somethings Gotta Give CD1
Somethings Gotta Give CD2
Son In Law
Son The
Sonatine
Song of the South
Sophies Choice
Sorority boys
Sorum
Sose me
Soul Guardians The (1998) CD1
Soul Guardians The (1998) CD2
Soul Keeper The (2003)
Soul Plane
Soul Survivors
Sound of Music The
South Park - Bigger Longer and Uncut
South Park 01x01 - Cartman Gets An Anal Probe
South Park 01x02 - Weight Gain 4000
South Park 01x03 - Volcano
South Park 01x04 - Big Gay Als Big Gay Boatride
South Park 01x05 - An Elephant Makes Love to a Pig
South Park 01x06 - Death
South Park 01x07 - Pinkeye
South Park 01x08 - Jesus VS Satan
South Park 01x09 - Starvin Marvin
South Park 01x10 - Mr Hankey the Christmas Poo
South Park 01x11 - Toms Rhinoplasty
South Park 01x12 - Mecha Striesand
South Park 01x13 - Cartmans Mom is a Dirty Slut
Soylent Green 1973
Spacehunter 1983
Spanish Prisoner The CD1
Spanish Prisoner The CD2
Spark the Lighter
Spartacus 2004 CD1
Spartacus 2004 CD2
Spartacus Fixed 1960
Spartan 2004 CD1
Spartan 2004 CD2
Spawn (1997)
Spawn (Directors Cut)
Species 3 CD1
Species 3 CD2
Speed 2 - Cruise Control
Spellbound (Hitchcock 1945)
Spetters 1980
Spider-Man CD1
Spider-Man CD2
Spider (2002)
Spider Man 2 CD1
Spider Man 2 CD2
Spies Like Us 1985
Spirit of the Beehive
Spirited Away CD1
Spirited Away CD2
Spirits of the Dead 1968 CD1
Spirits of the Dead 1968 CD2
Splash
Spoilers The
Spongebob Squarepants The Movie
Springtime In A Small Town
Spun (Unrated Version)
Spy Game
Spy Hard
Spy Who Came In from the Cold The
Spy Who Loved Me The
Spy Who Shagged Me The - New Line Platinum Series
Spygirl CD1
Spygirl CD2
Square Peg
Squirm
St Johns Wort - (Otogiriso) 25fps 2001
Stage Beauty 2004
Stage Fright 1950
Stagecoach
Stalag 17
Stalker 1979 CD1
Stalker 1979 CD2
Star Trek Generations CD1
Star Trek Generations CD2
Star Wars - Episode II Attack of the Clones
Star Wars - Episode IV A New Hope
Star Wars - Episode I The Phantom Menace
Star Wars Episode 4 (A New Hope) CD1
Star Wars Episode 4 (A New Hope) CD2
Star Wars Episode 5 (Empire Strikes Back) CD1
Star Wars Episode 5 (Empire Strikes Back) CD2
Star Wars Episode 6 (Return of the Jedi) CD1
Star Wars Episode 6 (Return of the Jedi) CD2
Stargate SG1 1x01 Children of the Gods
Stargate SG1 1x02 The enemy Within
Stargate SG1 1x03 Emancipation
Stargate SG1 1x04 The Broca Divide
Stargate SG1 1x05 The First Commandment
Stargate SG1 1x06 Cold Lazarus
Stargate SG1 1x07 The Nox
Stargate SG1 1x08 Brief Candle
Stargate SG1 1x09 Thors Hammer
Stargate SG1 1x10 The Torment of Tantalus
Stargate SG1 1x11 Bloodlines
Stargate SG1 1x12 Fire and Water
Stargate SG1 1x13 Hathor
Stargate SG1 1x14 Singularity
Stargate SG1 1x15 The Cor AI
Stargate SG1 1x16 Enigma
Stargate SG1 1x17 Solitudes
Stargate SG1 1x18 Tin Man
Stargate SG1 1x19 There but for the Grace of God
Stargate SG1 1x20 Politics
Stargate SG1 1x21 Within the Serpents Grasp
Stargate SG1 2x01 The serpents lair
Stargate SG1 2x02 In the line of duty
Stargate SG1 2x03 Prisoners
Stargate SG1 2x04 The gamekeeper
Stargate SG1 2x05 Need
Stargate SG1 2x06 Thors chariot
Stargate SG1 2x07 Message in a bottle
Stargate SG1 2x08 Family
Stargate SG1 2x09 Secrets
Stargate SG1 2x10 Bane
Stargate SG1 2x11 The tokra part 1
Stargate SG1 2x12 The tokra part 2
Stargate SG1 2x13 Spirits
Stargate SG1 2x14 Touchstone
Stargate SG1 2x15 The fifth race
Stargate SG1 2x16 A matter of time
Stargate SG1 2x17 Holiday
Stargate SG1 2x18 Serpents song
Stargate SG1 2x19 One false step
Stargate SG1 2x20 Show and tell
Stargate SG1 2x21 1969
Stargate SG1 3x01 Into The Fire II
Stargate SG1 3x02 Seth
Stargate SG1 3x03 Fair Game
Stargate SG1 3x04 Legacy
Stargate SG1 3x05 Learning Curve
Stargate SG1 3x06 Point Of View
Stargate SG1 3x07 Deadman Switch
Stargate SG1 3x08 Demons
Stargate SG1 3x09 Rules Of Engagement
Stargate SG1 3x10 Forever In A Day
Stargate SG1 3x11 Past And Present
Stargate SG1 3x12 Jolinars Memories
Stargate SG1 3x13 The Devil You Know
Stargate SG1 3x14 Foothold
Stargate SG1 3x15 Pretense
Stargate SG1 3x16 Urgo
Stargate SG1 3x17 A Hundred Days
Stargate SG1 3x18 Shades Of Grey
Stargate SG1 3x19 New Ground
Stargate SG1 3x20 Maternal Instinct
Stargate SG1 3x21 Crystal Skull
Stargate SG1 3x22 Nemesis
Stargate SG1 4x01 Small Victories
Stargate SG1 4x02 The Other Side
Stargate SG1 4x03 Upgrades
Stargate SG1 4x04 Crossroads
Stargate SG1 4x05 Divide And Conquer
Stargate SG1 4x06 Window Of Opportunity
Stargate SG1 4x07 Watergate
Stargate SG1 4x08 The First Ones
Stargate SG1 4x09 Scorched Earth
Stargate SG1 4x10 Beneath The Surface
Stargate SG1 4x11 Point Of No Return
Stargate SG1 4x12 Tangent
Stargate SG1 4x13 The Curse
Stargate SG1 4x14 The Serpents Venom
Stargate SG1 4x15 Chain Reaction
Stargate SG1 4x16 2010
Stargate SG1 4x17 Absolute Power
Stargate SG1 4x18 The Light
Stargate SG1 4x19 Prodigy
Stargate SG1 4x20 Entity
Stargate SG1 4x21 Double Jeopardy
Stargate SG1 4x22 Exodus
Stargate SG1 5x01 Enemies
Stargate SG1 5x02 Threshold
Stargate SG1 5x03 Ascension
Stargate SG1 5x04 Fifth Man
Stargate SG1 5x05 Red Sky
Stargate SG1 5x06 Rite Of Passage
Stargate SG1 5x07 Beast Of Burden
Stargate SG1 5x08 The Tomb
Stargate SG1 5x09 Between Two Fires
Stargate SG1 5x10 2001
Stargate SG1 5x11 Desperate Measures
Stargate SG1 5x12 Wormhole X-Treme
Stargate SG1 5x13 Proving Ground
Stargate SG1 5x14 48 Hours
Stargate SG1 5x15 Summit
Stargate SG1 5x16 Last Stand
Stargate SG1 5x17 Failsafe
Stargate SG1 5x18 The Warrior
Stargate SG1 5x19 Menace
Stargate SG1 5x20 The Sentinel
Stargate SG1 5x21 Meridian
Stargate SG1 5x22 Revelations
Stargate SG1 6x01 Redemption Part 1
Stargate SG1 6x02 Redemption Part 2
Stargate SG1 6x03 Descent
Stargate SG1 6x04 Frozen
Stargate SG1 6x05 Nightwalkers
Stargate SG1 6x06 Abyss
Stargate SG1 6x07 Shadow Play
Stargate SG1 6x08 The Other Guys
Stargate SG1 6x09 Allegiance
Stargate SG1 6x10 Cure
Stargate SG1 6x11 Prometheus
Stargate SG1 6x12 Unnatural Selection
Stargate SG1 6x13 Sight Unseen
Stargate SG1 6x14 Smoke n Mirrors
Stargate SG1 6x15 Paradise Lost
Stargate SG1 6x16 Metamorphosis
Stargate SG1 6x17 Disclosure
Stargate SG1 6x18 Forsaken
Stargate SG1 6x19 The Changeling
Stargate SG1 6x20 Memento
Stargate SG1 6x21 Prophecy
Stargate SG1 6x22 Full Circle
Stargate SG1 7x01 Fallen
Stargate SG1 7x02 Homecoming
Stargate SG1 7x03 Fragile Balance
Stargate SG1 7x04 Orpheus
Stargate SG1 7x05 Revisions
Stargate SG1 7x06 Lifeboat
Stargate SG1 7x07 Enemy Mine
Stargate SG1 7x08 Space Race
Stargate SG1 7x09 Avenger 2 0
Stargate SG1 7x10 Birthright
Stargate SG1 7x10 Heroes II
Stargate SG1 7x11 Evolution I
Stargate SG1 7x12 Evolution II
Stargate SG1 7x13 Grace
Stargate SG1 7x14 Fallout
Stargate SG1 7x15 Chimera
Stargate SG1 7x16 Death Knell
Stargate SG1 7x17 Heroes I
Stargate SG1 7x19 Resurrection
Stargate SG1 7x20 Inauguration
Stargate SG1 7x21-22 The Lost City I n II
Starship Troopers (Special Edition)
Starship Troopers 2
Story Of A Kiss
Strada La
Strange aventure de Docteur Molyneux
Street Of Love And Hope (Nagisa Oshima 1959)
Street of shame (Akasen chitai)
Streetcar Named Desire A
Style Wars
Suicide Regimen
Sukces 2003
Summer Tale A 2000
Sunday Lunch (2003)
Super 8 Stories
Superman IV - The Quest for Peace
Surviving the Game
Swedish Love Story A (1970) CD1
Swedish Love Story A (1970) CD2
Sweetest Thing The (Unrated Version)
Swept Away
Swordsman III - The East is Red
Sylvester - Canned Feud (1951)
Sylvester - Speedy Gonzales (1955)
Sylvester and Elmer - Kit for Cat (1948)
Sylvester and Porky - Scaredy Cat (1948)
Sylvester and Tweety - Canary Row (1950)
Sylvester and Tweety - Putty Tat Trouble (1951)
Sylvester and Tweety - Tweetys SOS (1951)