Get Paid for using YouTube!


Subtitles for Amar Akbar Anthony - Manmohan Desai 1977 CD1.

English Subtitles for DivX Movies.


Select one of the letters to view a proper section of titles list:

# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



Amar Akbar Anthony - Manmohan Desai 1977 CD1

Click here to download subtitles file for the movie "Amar Akbar Anthony - Manmohan Desai 1977 CD1"

Get Paid for using YouTube!


Ads:
[INFORMATION] [TITLE] [AUTHOR] [SOURCE]Subtitles captured by SubRip 1.14 [PRG] [FILEPATH] [DELAY]0 [CD TRACK]0 [COMMENT] [END INFORMATION] [SUBTITLE] [COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]18,[FONT]Arial 00:00:00.00,00:00:00.10 00:00:55.32,00:00:57.55 - How are you, Gangubai?[br]- I am fine. 00:00:57.79,00:01:03.32 Look at your house. Your family[br]is starving, your wife has T.B. 00:01:19.04,00:01:20.63 You're back! 00:01:23.04,00:01:26.41 Bharati, what's happened? 00:01:26.82,00:01:28.34 They said you had T.B. 00:01:40.53,00:01:44.76 - Haven't you eaten?[br]- We haven't eaten for days. 00:02:08.62,00:02:12.12 Did Robert send you any money[br]while I was in prison? 00:02:12.73,00:02:19.39 No. Anyway, I wouldn't accept it 00:02:20.44,00:02:22.43 My children... 00:02:24.21,00:02:28.47 ...won't be raised[br]on dirty money. 00:02:33.65,00:02:37.05 Where are you going? 00:02:41.89,00:02:42.79 Amar, my son 00:02:43.09,00:02:43.96 What's up? 00:02:44.36,00:02:47.92 I'm hiding this pistol,[br]or Anthony will take it 00:03:05.68,00:03:06.81 Take her away! 00:03:12.19,00:03:15.16 Don't you recognize me? 00:03:16.62,00:03:21.29 I'm Kishenlal, your driver. 00:03:22.80,00:03:27.13 Have you already[br]forgotten that day... 00:03:27.40,00:03:30.77 ...you ran from the police[br]to my house. 00:03:34.48,00:03:35.91 Is Kishenlal in? 00:03:49.92,00:03:54.33 - Sir, why did you bother?[br]- It's important. 00:03:56.86,00:04:00.43 I had an accident.[br]I ran over a man. He's dead. 00:04:00.74,00:04:02.79 I want you to take the blame. 00:04:03.84,00:04:08.40 As a Ioyal employee, you must[br]protect your boss' interests. 00:04:08.68,00:04:13.91 Don't worry. I'll look[br]after your children. 00:04:18.05,00:04:23.79 I took all the blame[br]because of you. 00:04:24.26,00:04:28.20 I was imprisoned[br]in order to save you. 00:04:29.30,00:04:36.20 Because you promised[br]to look after my family. 00:04:36.47,00:04:40.81 That you would send them money. 00:04:41.34,00:04:45.87 You didn't send a penny,[br]let alone double the wages. 00:04:46.35,00:04:47.68 Is that your word? 00:04:47.95,00:04:53.72 Why is this whisky so bland?[br]I forgot the ice. 00:04:54.12,00:05:02.79 The ice? How would you recall[br]a poor man's plight? 00:05:03.10,00:05:07.59 Come to the point![br]I have no time to waste. 00:05:07.84,00:05:12.36 I've come here empty-handed.[br]My wife has T.B. 00:05:12.77,00:05:17.01 My children are starving.[br]I'm not asking for my wages... 00:05:17.41,00:05:19.78 ...I'm begging for help. 00:05:20.11,00:05:21.98 I have no time for beggars. 00:05:21.98,00:05:25.85 Get a job! 00:05:28.39,00:05:33.29 Why hesitate? There's dignity[br]in all honest labor. 00:05:33.59,00:05:35.65 You want money? You'll get it. 00:05:49.08,00:05:53.84 Like a mirror. 00:06:01.59,00:06:06.42 You said I hadn't sent[br]your family even an anna? 00:06:12.17,00:06:14.96 One anna? 00:06:15.47,00:06:19.63 Did you expect 10,000 rupees[br]for shining shoes? 00:06:20.78,00:06:25.97 Robert, you mock the[br]need of the poor. 00:06:26.48,00:06:28.42 It will cost you dear. 00:06:33.49,00:06:36.55 You're drunk[br]with wealth today. 00:06:36.92,00:06:41.95 Some day, I swear,[br]I'll sober you down. 00:07:02.08,00:07:09.58 To hurt me, you need more[br]bullets than you'll ever have. 00:07:36.25,00:07:39.28 Follow that car![br]It's filled with gold. 00:08:36.61,00:08:39.98 - Where's your mother?[br]- She left this. 00:08:46.52,00:08:48.96 "I'm going to end my life" 00:08:54.30,00:08:59.46 "I don't want you to spend all[br]your money on my treatment... 00:09:00.43,00:09:10.31 ...use it for the children.[br]Your Bharati" 00:09:24.39,00:09:25.29 Get in the car! 00:09:25.53,00:09:29.62 - Where are you going to?[br]- Robert's men are after me. 00:09:29.93,00:09:34.39 They'll be here any minute.[br]The children are in danger. 00:09:34.60,00:09:38.06 Bharati's gone,[br]now you're off too? 00:09:49.92,00:09:52.35 Where's Kishenlal going? 00:10:10.34,00:10:12.60 The house is empty.[br]Looks like Kishenlal escaped. 00:10:40.74,00:10:43.80 Amar, stay here.[br]I'll be right back. 00:10:51.65,00:10:54.34 Father, don't leave us. 00:11:28.72,00:11:33.42 Are you hungry? I'll go[br]and fetch something. 00:12:10.49,00:12:11.86 The car's on fire. 00:12:17.00,00:12:18.43 Get down. Hurry! 00:12:28.28,00:12:29.47 What happened? 00:12:29.94,00:12:31.04 We don't know. 00:12:31.38,00:12:35.18 No one must go down. Get it? 00:12:36.32,00:12:39.29 Call the ambulance![br]And the fire brigade. 00:12:39.99,00:12:42.35 Kishenlal and his children[br]were in the car. 00:13:03.34,00:13:05.37 What's the matter?[br]Why are you crying? 00:13:12.59,00:13:14.88 Whose child is he? 00:13:18.16,00:13:22.62 God, Yours is indeed[br]a strange world. 00:13:23.06,00:13:28.23 People have children they can't[br]raise, so they abandon them. 00:13:28.94,00:13:31.77 Don't worry, my child.[br]I'll look after you. 00:14:03.40,00:14:07.14 Look, I brought food for you! 00:14:20.02,00:14:38.90 Sister, are you badly hurt?[br]Get up... 00:14:45.15,00:14:47.38 I can't see. 00:14:50.62,00:14:54.68 I want to die. Let me die! 00:14:54.92,00:14:57.29 It's a terrible sin[br]to commit suicide. 00:14:57.63,00:15:00.22 Others have a right[br]on your life, too. 00:15:01.43,00:15:08.39 That's probably why God[br]took away my sight. 00:15:17.68,00:15:19.58 I will drop you home. 00:16:08.93,00:16:11.30 Why is this child crying? 00:16:11.73,00:16:14.57 He was deserted near Borivali. 00:16:15.04,00:16:20.67 Allah may have wanted me[br]to raise the infant. 00:16:22.78,00:16:26.71 May God bless you both[br]and keep you well. 00:16:45.83,00:16:47.66 Here we are. 00:16:50.24,00:16:52.07 Thank you. 00:16:52.37,00:16:56.43 Don't thank me.[br]Take care of yourself. 00:17:16.40,00:17:19.89 - What happened to you?[br]- I've lost my sight. 00:17:20.30,00:17:23.90 Where are my husband[br]and children? 00:17:26.07,00:17:31.07 They died in a car accident.[br]I saw it all with my own eyes. 00:18:04.18,00:18:06.48 It seems his mother[br]has committed suicide. 00:18:07.15,00:18:11.68 Due to poverty, his father[br]has deserted him. 00:18:42.82,00:18:44.44 Put him in the car safely. 00:19:30.86,00:19:34.49 Amar! Where are my[br]children? 00:19:47.08,00:19:49.84 Father, I want to confess. 00:19:51.02,00:19:54.92 I sold my school books. 00:19:59.29,00:20:06.20 There was a dead man on the[br]street, I paid for his funeral. 00:20:07.57,00:20:13.47 It isn't for you to do.[br]You should call the police. 00:20:14.51,00:20:17.17 I won't go to the police. 00:20:17.68,00:20:20.81 I look like a trouble-maker. 00:20:21.18,00:20:23.62 They'd put me in the lock-up. 00:20:24.12,00:20:26.18 That would be good. 00:20:26.85,00:20:30.35 You mean you'd want them to? 00:20:31.36,00:20:35.99 You're forever getting[br]into a fight. 00:20:36.43,00:20:38.30 Who did I hit? 00:20:38.60,00:20:40.46 You hit an innocent man. 00:20:40.67,00:20:43.60 You mean Peter? Don't talk[br]of him, Father. 00:20:43.90,00:20:48.40 He makes unlicensed liquor,[br]and pours gutter water in it. 00:20:48.71,00:20:50.97 You'd die in 2 instead of[br]20 years. 00:20:51.51,00:20:53.45 You sell honey, do you? 00:20:53.68,00:20:58.17 I have a license, Father.[br]And my liquor's unadulterated! 00:20:58.49,00:21:00.28 Try some! 00:21:03.19,00:21:04.78 You don't drink. 00:21:10.06,00:21:14.47 I say this as your guardian,[br]not as a priest. 00:21:14.80,00:21:19.74 Give this up![br]Or I'll tell the police. 00:21:19.94,00:21:21.00 Then lodge a complaint... 00:21:21.34,00:21:24.90 ...against her, too. 00:21:28.52,00:21:31.58 I give her half my earnings[br]for charity. 00:21:31.95,00:21:34.32 You're trying to bribe her? 00:21:34.59,00:21:36.95 How can I do that, Father? 00:21:37.32,00:21:43.29 Whatever she gives,[br]I give back 50% for the poor. 00:21:43.56,00:21:45.59 We made a deal, didn't we? 00:21:47.17,00:21:50.97 I care about the poor,[br]just as much as she does. 00:21:54.11,00:21:56.37 You're quiet?[br]One day, you'll talk. 00:21:56.44,00:21:57.93 Anthony! There's been an[br]accident outside. 00:22:15.20,00:22:19.33 - How did this happen?[br]- A hit and run case. 00:22:19.70,00:22:21.10 Don't stare, call a taxi! 00:22:27.84,00:22:29.27 There's been an accident. 00:22:29.41,00:22:30.40 Who's accident? 00:22:30.68,00:22:31.61 A lady's hit. 00:22:32.01,00:22:34.04 - Where is she?[br]- Nanavati Hospital. 00:22:34.28,00:22:36.11 I'm on my way. 00:22:43.92,00:22:48.05 There's no need to pretend.[br]You're perfectly all right. 00:22:49.26,00:22:54.13 Your stethoscope isn't working.[br]Put your hand on my heart. 00:22:54.43,00:22:59.06 You'll know how this heart,[br]this body, is aching all over. 00:22:59.41,00:23:01.50 My heart is a storehouse of pain. 00:23:01.98,00:23:04.31 So your songs are failures? 00:23:04.64,00:23:07.01 That's why you're playing patient? 00:23:08.95,00:23:15.48 To ease this aching heart,[br]I've come to invite you. 00:23:15.79,00:23:17.59 Nice place to give an invitation 00:23:17.89,00:23:22.85 Where else can we meet? I've[br]to pretend to be a patient. 00:23:23.20,00:23:25.93 At your house. Your father[br]chases me with a stick. 00:23:26.40,00:23:27.99 It's of no use really. 00:23:28.40,00:23:30.80 Father won't let me[br]come to the show. 00:23:31.17,00:23:35.70 If he does, he'll insist on[br]bringing the whole clan. 00:23:36.01,00:23:40.14 Their blood isn't enough.[br]We'll need another transfusion. 00:23:41.11,00:23:44.21 Will we find[br]a RH negative type? 00:23:44.52,00:23:49.08 Well, I'd better leave[br]...here's the invitation. 00:23:54.13,00:23:55.99 Your blood group's[br]RH negative? 00:23:56.06,00:24:01.36 I belong to all groups. If your[br]father agreed, we'd form another. 00:24:02.84,00:24:06.10 Will you give blood to a[br]woman, for my sake? 00:24:06.44,00:24:11.78 Give blood? For you, I'll give[br]my life. Just say the word. 00:24:12.01,00:24:14.81 Nurse, take him to get ready[br]to give blood. 00:24:15.05,00:24:17.38 Sure. Come on.[br]- Let's go. 00:24:22.29,00:24:23.42 Their names? 00:27:55.14,00:27:59.94 I was in jail for 2 years.[br]Where's Anthony? He's taken over. 00:28:05.68,00:28:09.45 There's one bottle left. 00:28:09.72,00:28:12.69 Break it, then pay for the damage. 00:28:13.22,00:28:15.65 You've made this place[br]Anthony Ville. 00:28:15.96,00:28:18.72 The police put you inside. 00:28:19.93,00:28:23.02 So I called this place[br]after myself, and so? 00:28:29.50,00:28:31.13 Come on, pay up! 00:28:31.47,00:28:36.17 Your going to take money from me?[br]- Of course! 00:29:54.42,00:29:58.19 Dump him, along with[br]the rest of the rubbish. 00:30:03.36,00:30:05.56 Well done, brother Anthony! 00:30:06.53,00:30:10.87 You've cleaned up this area,[br]you've made it decent. 00:30:11.34,00:30:17.07 May Allah give you strength[br]and may he weaken the crooks. 00:30:17.31,00:30:21.47 I haven't seen you around. 00:30:21.75,00:30:26.91 It can't be helped.[br]I'm busy preparing my concerts. 00:30:27.19,00:30:33.59 I've come to invite you to[br]today's program. You'll come? 00:30:33.86,00:30:37.26 Of course I'll come.[br]I couldn't miss it. 00:30:37.56,00:30:41.73 Any unsold tickets?[br]I'll sell them. 00:30:42.04,00:30:44.16 With Allah's blessings,[br]we're sold out. 00:30:45.51,00:30:50.17 Be sure to come. Don't sell the[br]ticket on the black market. 00:31:43.33,00:31:44.49 Are you Akbar? 00:31:44.80,00:31:47.23 Yes, what are you[br]doing here? 00:31:47.67,00:31:51.76 My son, you saved my life[br]that day you gave blood. 00:31:52.31,00:31:56.61 I cannot give you much[br]except my good wishes. 00:31:57.01,00:31:58.84 I've brought flowers. 00:31:59.88,00:32:02.47 They're lovely. 00:32:03.02,00:32:06.32 Tie them around my wrist. 00:32:08.05,00:32:11.99 If your blessings are with me,[br]today, I will be a success. 00:32:12.26,00:32:15.25 Son, may God grant[br]you success. 00:32:15.63,00:32:18.32 Now I must go inside. 00:32:24.00,00:32:27.94 - Where can I get a ticket?[br]- It's a full house. 00:32:33.31,00:32:34.71 Where can I get a ticket? 00:32:34.91,00:32:36.51 There are no extra tickets. 00:32:40.99,00:32:41.89 Can I get a ticket? 00:32:44.36,00:32:46.45 What are you doing[br]in this crowd? 00:32:46.83,00:32:49.95 - Who are you?[br]- Anthony Gonsalves. 00:32:50.30,00:32:52.66 What are you doing here? 00:32:53.03,00:32:58.06 I came to give Akbar flowers.[br]I'd like to go in. 00:32:58.34,00:33:02.10 - Come with me.[br]- But there are no tickets. 00:33:02.44,00:33:07.07 Never mind.[br]I have a special pass. 00:33:07.38,00:33:11.41 You sit in my seat, I'll sit[br]at your feet. Come, mother. 00:41:45.10,00:41:50.66 A girl hitches lifts, then she[br]and her friends rob the driver. 00:41:51.00,00:41:52.13 A girl? 00:41:53.44,00:41:55.00 He is a photographer... 00:41:55.57,00:41:57.30 ...they robbed him today. 00:41:59.08,00:42:01.95 He managed to take a[br]photograph of the girl. 00:42:31.18,00:42:35.27 Someone stole my purse.[br]I don't even have bus fare. 00:42:35.68,00:42:38.48 Can you take me to[br]the cross roads? 00:42:43.02,00:42:44.72 Get in. 00:42:53.20,00:42:57.73 - Where do you live?[br]- I have several homes. 00:43:03.84,00:43:07.64 I am even prepared to come[br]to your home. 00:43:08.55,00:43:11.45 A good idea, but I have[br]no home, either. 00:43:12.82,00:43:17.48 You look clever, may be[br]you can find somewhere to stop. 00:43:17.86,00:43:19.29 The police? 00:43:19.46,00:43:22.02 You get scared easily.[br]- Yes. 00:43:22.33,00:43:26.32 I'll take you where even[br]the police fear to tread. 00:43:27.10,00:43:31.59 All right. At least, I'll see[br]where the police fear to tread. 00:43:55.19,00:44:00.00 - This is the place.[br]- There is nothing here. 00:44:05.57,00:44:07.23 What are you doing? 00:44:07.57,00:44:11.10 Pay up, or I'll scream[br]you were trying to rape me. 00:44:12.48,00:44:15.28 - Shall I scream for help?[br]- Go ahead. 00:44:18.82,00:44:21.22 Help! Help! 00:44:22.55,00:44:23.49 What happened? 00:44:23.72,00:44:25.75 This man tried to rape me! 00:44:30.13,00:44:35.73 You look a decent sort.[br]Aren't you ashamed of yourself? 00:44:37.60,00:44:42.34 Trying to rape decent girls.[br]Let's call the police. 00:44:45.28,00:44:48.30 Is it necessary? Can't[br]we settle this between us? 00:44:50.08,00:44:54.52 All right. Give us all you've[br]got and we'll say no more. 00:46:14.93,00:46:16.63 Arrest them all. 00:46:24.54,00:46:26.10 You didn't run. 00:46:28.75,00:46:30.87 You'd rather be arrested? 00:46:31.62,00:46:36.99 Arrest me. At least I'll escape[br]from this terrible life. 00:46:38.22,00:46:40.45 You're forced to do this? 00:46:41.46,00:46:45.26 What else can I do?[br]I'm an orphan. 00:46:45.93,00:46:52.53 My stepmother and brother beat me,[br]and starve my grandmother. 00:46:53.14,00:46:58.58 Arrest me, Inspector, so that[br]I can be free. 00:47:01.95,00:47:04.35 Very well, then.[br]Come with me. 00:47:09.32,00:47:10.98 The police have[br]arrested Ranjeet. 00:47:12.52,00:47:14.82 You go free and let my[br]son be arrested! 00:47:17.10,00:47:20.62 I've begged you not[br]to force me to help them. 00:47:22.30,00:47:27.71 You're named after the Goddess[br]of wealth. You must make me rich. 00:47:28.04,00:47:31.20 Go and get him freed somehow. 00:47:32.21,00:47:36.65 How can I get him freed?[br]I haven't money for bail. 00:47:36.92,00:47:41.32 I don't care how.[br]Get the money! 00:47:42.65,00:47:44.12 Money? 00:47:50.76,00:47:52.29 You! Old hag! 00:47:53.07,00:47:58.00 You've one foot in the grave,[br]yet you sport fancy jewelry. 00:47:58.50,00:48:01.34 Take off those earrings! 00:48:01.61,00:48:06.74 No, I've kept them for Laxmi,[br]for her wedding. 00:48:07.91,00:48:12.15 If girls like Laxmi wed,[br]all brothels will close down. 00:48:12.52,00:48:18.01 Do as I say, or I'll pull[br]those earrings off you. 00:48:18.29,00:48:21.09 - Let go of her![br]- Who are you? 00:48:21.26,00:48:23.46 I've heard everything.[br]Let go of them. 00:48:23.83,00:48:24.73 Who are you? 00:48:34.57,00:48:36.01 You got him? 00:48:36.41,00:48:40.78 What better bracelets than[br]these could you find? 00:48:41.65,00:48:42.98 It's a mistake. 00:48:43.25,00:48:45.44 Tell him we're decent people. 00:48:45.75,00:48:49.81 Ask her how much I love her. 00:48:50.02,00:48:51.35 I've understood all. 00:48:53.53,00:48:58.76 What's this? You've had me caught?[br]I'll get my revenge! 00:48:59.03,00:49:01.00 God bless you, my son. 00:49:01.30,00:49:04.57 I don't care about myself,[br]but I'm worried about her. 00:49:05.00,00:49:11.47 When Ranjeet returns,[br]he'll kill my grand-daughter. 00:49:11.81,00:49:16.87 That won't happen. He escaped,[br]but we'll soon catch him. 00:49:17.15,00:49:22.61 Till then, the C.I.D. will guard[br]the house. You can live in peace. 00:49:22.96,00:49:25.52 This house is theirs,[br]not ours. 00:49:26.26,00:49:31.36 They don't even pay the rent.[br]The landlord's after them. 00:49:31.63,00:49:32.86 Then come with me. 00:49:33.30,00:49:34.70 Where? 00:49:35.20,00:49:36.19 To my house. 00:49:53.75,00:49:59.99 You swine! You've[br]dropped priceless stuff. 00:50:00.39,00:50:01.36 You? 00:50:02.83,00:50:05.09 Where's my daughter? 00:50:07.23,00:50:13.54 Insolent fellow! You've[br]ruined my shoe. Polish it! 00:50:20.71,00:50:24.20 Like a mirror! 00:50:24.55,00:50:28.35 - It must reflect my face![br]- Where's my daughter? 00:50:28.85,00:50:33.19 - What daughter?[br]- You stole her away one night. 00:50:33.49,00:50:37.09 - I don't remember a thing.[br]- Please try. 00:50:37.46,00:50:39.79 When I was asleep... 00:50:58.88,00:50:59.78 Remember? 00:51:00.09,00:51:02.42 Yes, now I've got it. 00:51:02.72,00:51:09.25 Why is the whisky so bland?[br]No ice! 00:51:18.30,00:51:20.03 Remember this anna? 00:51:21.71,00:51:28.44 It's the coin you flung at me,[br]years ago, to mock my poverty. 00:51:28.68,00:51:31.65 Forgive me.[br]Have mercy on me. 00:51:31.88,00:51:32.54 No, never! 00:51:33.05,00:51:38.79 Mister Robert! I've bought all[br]your men. I've replaced you... 00:51:39.29,00:51:42.42 ...and you're at my mercy. 00:51:42.73,00:51:45.32 Tell me where[br]my daughter is. 00:51:47.37,00:51:51.03 You impoverished[br]my family for years. 00:51:51.94,00:51:54.50 You separated them[br]from me forever. 00:51:55.11,00:52:00.77 Inspite of that, I cared for[br]your daughter like my own. 00:52:01.05,00:52:02.57 I sent her to study abroad. 00:52:03.65,00:52:07.68 - She's returning this week.[br]- Let me meet her just once. 00:52:07.95,00:52:10.48 No! I won't let you. 00:52:10.96,00:52:15.29 You'll suffer as I've suffered,[br]deprived of my children. 00:52:15.59,00:52:17.69 Don't be so cruel. 00:52:22.60,00:52:24.50 Handle this stuff with care. 00:52:37.45,00:52:46.19 I know you'd try[br]to double-cross me. 00:52:46.53,00:52:49.15 But you can't.[br]Seize him! 00:53:24.33,00:53:27.23 Don't move or I'll shoot! 00:53:50.46,00:53:53.29 Twice in a life, a man[br]is in such a hurry. 00:53:53.76,00:53:56.25 An Olympic race,[br]or a police chase. 00:54:06.71,00:54:08.33 Biscuits? 00:54:09.54,00:54:14.14 From which factory?[br]Looks like imported stuff. 00:54:14.38,00:54:18.15 Hide me,[br]the police are after me. 00:54:18.65,00:54:20.17 Why should I? 00:54:20.52,00:54:26.18 I could get a big reward,[br]and have my photo in the paper. 00:54:26.79,00:54:29.78 I'll give you half this gold. 00:54:40.44,00:54:44.47 - Have you hurt a policeman?[br]- No. I swear it. 00:54:50.52,00:54:53.28 What about the loot? 00:54:53.89,00:54:59.62 We split it three ways:[br]You, me, and my partner. 00:55:01.09,00:55:04.96 Him up there;[br]we work together. 00:55:05.33,00:55:06.59 But three ways... 00:55:07.27,00:55:08.46 I'll call the police. 00:55:09.53,00:55:10.97 O.K. I agree. 00:55:14.37,00:55:18.24 I don't want any treachery,[br]or I'll get fierce. 00:55:18.64,00:55:21.44 I swear by Jesus! 00:55:32.76,00:55:34.55 How is my Superintendent? 00:55:44.30,00:55:46.43 As a child I was separated[br]from my parents. 00:55:46.84,00:55:52.61 He's like a father to me.[br]I won't be orphaned again. 00:56:12.43,00:56:17.06 If anything happens to[br]my Superintendent... 00:56:19.74,00:56:23.04 ...I'll not leave[br]any of you alive. 00:56:27.28,00:56:31.54 Tell me who shot him. 00:56:43.66,00:56:49.22 - Do you remember?[br]- Yes. His name's Robert. 00:56:50.34,00:56:53.33 What's the name of the man[br]you worked for? 00:56:55.47,00:56:57.07 Inspector Desai would[br]like a word, sir. 00:57:08.39,00:57:10.18 Amar, this man[br]has seen Robert. 00:57:11.32,00:57:14.09 - Where?[br]- With Anthony in Anthonyville. 00:57:26.77,00:57:28.33 Make inquires there. 00:57:36.71,00:57:38.91 Yes you.[br]Come here. 00:57:43.19,00:57:49.09 My bar has a license; you[br]can see the number written. 00:57:52.36,00:57:56.49 A cold drink for the gentleman. 00:57:58.37,00:57:59.84 Who's Anthony? 00:58:01.54,00:58:06.60 He must be next door, sir.[br]Wait here, I'll go and see. 00:58:09.88,00:58:11.91 I've seen you somewhere. 00:58:12.35,00:58:18.35 I'm not surprised. In big papers[br]you'll find small photos of me. 00:58:21.63,00:58:26.72 When I gave blood to an old[br]woman, you gave some, too. 00:58:28.17,00:58:30.29 Aren't you Anthony? 00:58:31.34,00:58:37.00 But my name is not just that.[br]It's Anthony Gonsalves. 00:58:40.41,00:58:41.57 Where's Robert? 00:58:42.75,00:58:45.11 What Robert? 00:58:46.08,00:58:49.18 The fast bowler[br]Andy Robert? 00:58:49.45,00:58:53.75 He went back to the West Indies.[br]Now I must be on my way, too. 00:58:57.40,00:59:01.02 Look, I've lived around[br]here for 22 years. 00:59:01.40,00:59:05.39 I greet everyone important;[br]I even greeted you. 00:59:06.14,00:59:11.17 No one treats me like this,[br]this is the first and last time. 00:59:15.31,00:59:16.87 Where's Robert? 00:59:18.42,00:59:21.65 If it wasn't for the respect[br]I have for your uniform... 00:59:21.99,00:59:26.08 ...you'd be in hospital[br]by now. 00:59:31.96,00:59:35.80 So you want to show off[br]to your people? 00:59:39.60,00:59:43.23 You're the big boss here,[br]isn't that it? 00:59:44.41,00:59:48.14 You won't fight because[br]you respect the uniform? 00:59:50.08,00:59:52.38 So you're through. 01:00:28.22,01:00:31.19 Brother, we had a shake[br]hands in the end, eh? 01:00:36.86,01:00:40.70 You know karate? May be[br]you know kung fu, too. 01:00:41.97,01:00:46.60 You should've told me; I must[br]be mad, fighting with you. 01:00:47.81,01:00:49.47 Those tricks are stale. 01:01:05.12,01:01:06.22 So, brother? 01:01:06.86,01:01:08.22 The trick worked, eh? 01:01:10.86,01:01:13.92 I don't hurt the police.[br]They're like family. 01:01:15.67,01:01:16.43 Let him go. 01:01:56.34,01:01:58.04 What happened? 01:01:58.84,01:02:04.78 You're the big boss. Get up![br]What'll everyone think of you? 01:02:06.08,01:02:12.08 Partner, you're in this beating[br]fifty-fifty, too. I'm going on. 01:03:41.95,01:03:52.58 You got me, but by cheating.[br]It hurts a lot, Inspector. 01:03:53.02,01:03:57.48 I've never had[br]such a beating. 01:03:58.30,01:04:02.56 I've taken on ten at a time,[br]and they've never touched me. 01:04:02.93,01:04:08.67 I only gave you a couple of[br]blows, but they were solid. 01:04:13.18,01:04:15.37 Talking won't save you. 01:04:21.12,01:04:26.75 Amar, I've brought your[br]favorite flowers today. 01:04:29.26,01:04:33.49 They're beautiful. Why do[br]you take this trouble everyday? 01:04:33.93,01:04:35.33 Trouble, son? 01:04:39.60,01:04:40.80 Mother? 01:04:41.77,01:04:44.50 That sounds like Anthony. 01:04:45.91,01:04:50.35 Who else could have such a[br]solid voice? He really beat me. 01:04:50.65,01:04:54.35 - What's he doing here?[br]- He's in a lock-up. 01:04:54.69,01:04:57.81 But he's a good boy. 01:04:58.32,01:05:04.73 He gave me blood as you did.[br]He, too, is like a son to me. 01:05:06.40,01:05:08.42 What's that you say, mother? 01:05:08.73,01:05:13.30 If we're both your sons,[br]then we ought to be brothers. 01:05:13.57,01:05:14.87 Eh, brother? 01:05:16.11,01:05:17.54 Say yes. 01:05:17.78,01:05:20.27 Amar son, let him go. 01:05:22.61,01:05:24.77 He isn't the sort[br]to let me go. 01:05:25.15,01:05:27.67 Not even if I were[br]his real brother. 01:05:28.09,01:05:31.38 He's very stern. 01:05:31.86,01:05:33.48 He's not like that at all. 01:05:35.39,01:05:38.83 Constable, it's time[br]to take him to court. 01:05:43.33,01:05:54.07 It's my first time in court.[br]Give me a flower for luck. 01:05:55.11,01:06:01.14 I will give the judge the[br]flower and make him my father. 01:06:08.19,01:06:09.89 May God bless you. 01:07:06.78,01:07:08.45 Where's Anthony? 01:07:09.35,01:07:10.62 Open the blindfold. 01:07:19.26,01:07:21.46 Where am I? 01:07:22.83,01:07:24.70 Am I at home? 01:07:25.04,01:07:28.44 Yes. At your dear father's. 01:07:28.64,01:07:34.17 If you were, no one would dare[br]kidnap me and bring me here. 01:07:34.45,01:07:35.38 Isn't that so? 01:07:44.59,01:07:49.22 I told ma, if the judge was[br]stern, I'd make him my father. 01:07:52.93,01:07:54.86 - Do you want to eat?[br]- Why not? 01:07:55.20,01:07:57.13 If my father asks,[br]how can I refuse? 01:07:59.84,01:08:01.90 Where's Robert? 01:08:02.17,01:08:03.27 He's asking you. 01:08:04.68,01:08:06.54 I'm asking you. 01:08:07.68,01:08:09.48 Who? Me? 01:08:13.98,01:08:15.32 Why are you hitting me? 01:08:17.12,01:08:19.18 I want my mother's blessings. 01:08:22.03,01:08:22.89 Let him go. 01:08:24.13,01:08:25.89 You believe in God? 01:08:26.13,01:08:32.16 I believe in all faiths. I pray[br]at temples, mosques and churches. 01:08:32.44,01:08:35.56 Sometimes, I end up at[br]the police station, too. 01:08:38.78,01:08:40.18 O.K. I'll sit quiet. 01:08:44.35,01:08:48.22 For the last time...[br]where's Robert? 01:08:49.99,01:08:56.59 If you don't tell me now,[br]my men will make you talk. 01:08:56.86,01:08:58.80 That won't be necessary. 01:08:59.13,01:09:01.00 I've eaten your salt.[br]I won't lie. 01:09:01.57,01:09:05.00 I can't remember where[br]I last saw Robert. 01:09:05.44,01:09:07.30 I need some fresh air. 01:09:09.44,01:09:12.84 You'll get fresh air[br]right here. 01:09:16.18,01:09:18.05 Keep him still. 01:09:22.12,01:09:29.72 Feed him until he[br]tells us where Robert is. 01:09:33.50,01:09:35.43 I'm eating, I'm eating. 01:09:36.63,01:09:38.26 I've lost my appetite. 01:09:39.74,01:09:40.83 Some air, please! 01:10:27.75,01:10:29.38 You should be ashamed[br]of yourselves. 01:10:30.32,01:10:33.31 So many of you and he[br]still escaped! 01:10:33.72,01:10:35.42 I don't want to hear anything! 01:10:35.99,01:10:38.59 Search every corner[br]of the city. Find him! 01:10:52.74,01:10:54.57 You? 01:10:54.85,01:10:59.41 Lock up! Most prisoners[br]aren't as decent as me. 01:11:01.02,01:11:04.72 Brother, it seems I got myself[br]into this mess needlessly. 01:11:05.06,01:11:09.39 You asked for Robert. So did[br]the gangster who snatched me. 01:11:09.99,01:11:11.48 What gangster? 01:11:11.76,01:11:14.39 How do I know?[br]I gave him the slip. 01:11:15.73,01:11:18.53 When you had the chance to[br]escape, why did you come back? 01:11:19.04,01:11:23.87 If I didn't come back, your job[br]would be at risk, wouldn't it? 01:11:24.28,01:11:27.77 Mother said you and me[br]are like brothers. 01:11:28.08,01:11:29.64 So we're brothers. 01:11:30.31,01:11:32.34 How can one brother[br]cheat the other? 01:11:33.15,01:11:37.21 Anthony, you go on about us[br]two being like brothers. 01:11:37.55,01:11:41.75 Yet you refuse to tell me where[br]Robert is. He shot my chief. 01:11:45.70,01:11:51.26 Robert shot your chief?[br]Then he lied to me. 01:11:52.67,01:11:55.54 I'll show you where Robert is. 01:12:03.01,01:12:06.38 John, where's Robert? 01:12:07.62,01:12:10.28 He hit me and ran away. 01:12:11.46,01:12:12.92 Why didn't you stop him? 01:12:21.43,01:12:24.13 He ought to be in jail. 01:12:25.24,01:12:28.60 I've made a big mistake. 01:12:28.94,01:12:31.74 He didn't say he shot[br]at the police or I'd... 01:12:33.24,01:12:36.70 Put me back in jail,[br]if you like. 01:12:36.98,01:12:42.42 If we don't get him within[br]a month, you'll be inside. 01:12:42.75,01:12:46.42 So you'd better start[br]looking for him right away. 01:13:02.17,01:13:06.37 Didn't I warn you that if you[br]didn't behave better... 01:13:06.71,01:13:08.94 ...the police would[br]surely come here? 01:13:10.18,01:13:14.17 I warned you. You got[br]into trouble, didn't you? 01:13:14.72,01:13:16.45 Will you obey me now? 01:13:19.32,01:13:20.76 Then get married. 01:13:23.46,01:13:28.19 Anything you say, but I'm not[br]going to marry. 01:13:28.33,01:13:29.32 Why not? 01:13:32.10,01:13:36.37 I must find someone on the[br]right plane. 01:13:36.64,01:13:38.44 Plane? What do you mean? 01:13:40.94,01:13:44.71 One who'd set the violin of[br]the heart to play automatically. 01:13:45.02,01:13:46.57 Bells of the mind to chime. 01:13:47.89,01:13:52.38 It should feel as though[br]an angle from heaven... 01:13:52.72,01:13:56.56 ...has landed in a plane at the[br]airport of my heart. 01:14:10.71,01:14:12.23 How'll you know your daughter? 01:14:12.51,01:14:17.34 It's simple. You see that man[br]with the black hat? 01:14:19.18,01:14:25.18 The girl he greets[br]will be my daughter. 01:14:32.26,01:14:34.92 Welcome home. Don't you[br]recognize me... 01:14:35.20,01:14:36.76 ...your late father's friend? 01:14:45.64,01:14:48.34 Come daughter.[br]- What is all this? 01:14:48.58,01:14:52.02 Don't worry. I'm your father.[br]He's my enemy, trying to kidnap you. 01:14:53.32,01:14:55.75 I'll explain everything[br]in the car. 01:15:21.85,01:15:26.61 - Uncle, what was all that?[br]- A little drama, to protect you. 01:15:30.52,01:15:34.18 The man who just left[br]is your father's murderer. 01:15:34.59,01:15:38.43 He had come to kidnap you;[br]I'll tell you all about it. 01:15:51.44,01:15:55.21 Twenty two years ago,[br]on 15th august... 01:15:55.78,01:15:58.44 ...I was trying to escape from[br]that man. 01:15:59.05,01:16:04.35 I hid my three sons in Borivali[br]Park and ran away. 01:16:04.96,01:16:06.48 Those people pursued me. 01:16:07.22,01:16:12.75 I shook them off. When I got[br]back to the park, it was empty. 01:16:13.30,01:16:16.13 My children had been[br]separated from me. 01:16:19.50,01:16:24.20 God willing, you will surely[br]find your children... 01:16:25.48,01:16:29.43 ...and that man will be[br]punished. 01:16:33.32,01:16:36.55 Don't move! 01:16:42.03,01:16:45.76 My life is in danger;[br]stay where you are. 01:16:53.04,01:16:58.74 Well done, Ranjeet! I did well[br]to take you into my gang. 01:17:00.41,01:17:05.11 It was nothing, Robert;[br]just a sample of what I can do. 01:17:06.62,01:17:11.68 You know what to do with her,[br]don't you? Take her away! 01:17:17.29,01:17:19.29 Jenny, this is Zebesko. 01:17:27.07,01:17:31.80 He's your bodyguard; he'll[br]accompany you wherever you go. 01:19:53.55,01:19:55.68 That's not mine. 01:19:56.12,01:19:59.32 Not your's? Then whose is it? 01:20:12.30,01:20:13.60 Now what? 01:20:14.87,01:20:17.10 That isn't mine, either. 01:20:17.67,01:20:19.94 No, this is mine. 01:20:22.28,01:20:25.48 Keep it, it will[br]suit you very well. 01:20:32.46,01:20:36.92 It's Easter. You and I... 01:20:49.44,01:20:53.21 Will you come[br]to a dance with me? 01:20:54.18,01:20:56.74 I'm going to the Catholic[br]Gymkhana with someone else. 01:21:00.18,01:21:04.14 Stay here. Don't go away. 01:21:11.86,01:21:16.96 Please come. The bells of[br]my mind have begun to chime. 01:21:21.81,01:21:23.24 Come along. Jenny
A-1 Headline
AD2000 CD1
AD2000 CD2
A I - Artificial Intelligence
Aap Ki Kasam
Abandon
Abnormal Beauty (2004)
About Last Night
About Schmidt CD1
About Schmidt CD2
About a Boy (2002)
Abril Despedaado
Absence of Malice (1981)
Abuelo El
Abyss The - Special Edition
Acasia
Accidental Spy The
Accidental Tourist The 1988
Ace Ventura - Pet Detective
Ace Ventura - When nature calls
Ace Ventura Pet Detective 1994
Achtung fertig Charlie
Acid House The (1998)
Adaptation
Adela jeste nevecerela
Adjuster The 1992
Adventures Of Priscilla Queen Of The Desert The CD1
Adventures Of Priscilla Queen Of The Desert The CD2
Adventures Of Robin Hood The
Adventures in Babysitting
Adventures of Buckaroo Banzai across the 8th dimension
Adventures of Felix
Adventures of Ford Fairlane The
Adventures of Pluto Nash
Adversaire La (Nicole Garcia 2002)
Affair of the Necklace
Affair to Remember An 1957
Afraid to Die (Yasuzo Masumura 1960)
African Queen The
Afrika (2002)
After Hours 1985
Against All Odds 1984 CD1
Against All Odds 1984 CD2
Against The Ropes CD1
Against The Ropes CD2
Age of Innocence The CD1
Age of Innocence The CD2
Agent Cody Bank 2
Agent Cody Banks
Agoniya (1981) Agony CD1
Agoniya (1981) Agony CD2
Aguirre der Zorn Gottes (1973)
Aguirre the Wrath of God
Ahi Esta El Detalle (1940) CD1
Ahi Esta El Detalle (1940) CD2
Ahobsal insaeng
Ai no corrida 1976
Aida
Aimee and Jaguar
Air Bud
Airplane! (1980)
Airplane 2 - The Sequel
Akibiyori (Late Autumn 1960) CD1
Akibiyori (Late Autumn 1960) CD2
Akira - Limited Special Edition
Akira 1988
Akumulator 1
Aladdin
Aladdin 1992
Aladdin and The King Of Thiefs
Alarmist The 1997
Albino Alligator
Alex and Emma
Alexander CD1
Alexander CD2
Alexander CD3
Alexander Nevsky
Alfie
Ali G Aiii (2000)
Ali G In Tha House
Ali Zaoua
Alias 01x01 - Truth Be Told (Pilot)
Alias 01x02 - So It Begins
Alias 01x03 - Parity
Alias 01x04 - A Broken Heart
Alias 01x05 - Doppelganger
Alias 01x06 - Reckoning
Alias 01x07 - Color Blind
Alias 01x08 - Time Will Tell
Alias 01x09 - Mea Culpa
Alias 01x10 - Spirit
Alias 01x11 - The Confession
Alias 01x12 - The Box Part 1
Alias 01x13 - The Box Conclusion
Alias 01x14 - The Coup
Alias 01x15 - Page 47
Alias 01x16 - The Prophecy
Alias 01x17 - Q and A
Alias 01x18 - Masquerade
Alias 01x19 - Snowman
Alias 01x20 - The Solution
Alias 01x21 - Rendezvous
Alias 01x22 - Almost Thirty Years
Alias 02x01 - The Enemy Walks In
Alias 02x02 - Trust Me
Alias 02x11 - A Higher Echelon
Alias 02x12 - The Getaway
Alias 02x13 - Phase One
Alias 02x14 - Double Agent
Alias 02x15 - A Free Agent
Alias 02x16 - Firebomb
Alias 02x17 - A Dark Turn
Alias 02x18 - Truth Takes Time
Alias 02x19 - Endgame
Alias 02x20 - Countdown
Alias 02x21 - Second Double
Alias 02x22 - The Telling
Alias 3x01 - The two
Alias 3x02 - Succession
Alias 3x03 - Reunion
Alias 3x04 - A missing link
Alias 3x05 - Repercussions
Alias 3x06 - The nemesis
Alias 3x07 - Prelude
Alias 3x08 - Breaking point
Alias 3x09 - Conscious
Alias 3x10 - Remnants
Alias 3x11 - Full disclosure
Alias 3x12 - Crossings
Alias 3x13 - After six
Alias 3x14 - Blowback
Alias 3x15 - Facade
Alias 3x16 - Taken
Alias 3x17 - The frame
Alias 3x18 - Unveiled
Alias 3x19 - Hourglass
Alias 3x20 - Blood ties
Alias 3x21 - Legacy
Alias 3x22 - Resurrection
Alice Doesnt Live Here Anymore 1974 CD1
Alice Doesnt Live Here Anymore 1974 CD2
Alice et Martin 1998 CD1
Alice et Martin 1998 CD2
Alice in Wonderland
Alices Adventures in Wonderland
Alien
Alien 2
Alien 3
Alien Directors Cut
Alien Resurrection 1997 CD1
Alien Resurrection 1997 CD2
Alien Vs Predator
Aliens (special edition) 1986 CD1
Aliens (special edition) 1986 CD2
Alive 2003
All About Eve
All About Lily Chou-Chou CD1
All About Lily Chou-Chou CD2
All About My Father (Alt Om Min Far)
All I Want for Christmas 1991
All Night Long
All That Heaven Allows
All The Kings Men
All The Pretty Horses 23.976fps
All the Little Animals 1998
Alladin and the Wonderful Lamp
Allegro non troppo
Alliance Cookout
Alliance garden state
Almost Famous
Along Came Polly
Along came a spider
Alphaville 1965
Alt Om Min Far (All About My Father)
Altered States
Alvarez Kelly CD1
Alvarez Kelly CD2
Alzheimer Case The (2003) CD1
Alzheimer Case The (2003) CD2
Amadeus
Amantes del Circulo Polar Los (1998)
Amants Criminels Les
Amar Akbar Anthony - Manmohan Desai 1977 CD1
Amar Akbar Anthony - Manmohan Desai 1977 CD2
Amarcord CD1
Amarcord CD2
Amator 1979
Amelie From Montmartre CD1
Amelie From Montmartre CD2
Amelie or The Time To Love CD1
Amelie or The Time To Love CD2
American Beauty
American College
American Movie
American Movie - The Making Of Northwestern CD1
American Movie - The Making Of Northwestern CD2
American Outlaws
American Pie (UK)
American Pie - Rated Version
American Pie 2
American Pop
American Psycho
American Wedding
American Wedding (Unrated)
American Werewolf in London CD1
American Werewolf in London CD2
American in Paris An
Americas Sweethearts (2001)
Amerikanische Soldat Der (1970)
Amic-Amat (Beloved-Friend 1999)
Amiche Le 1955
Amistad CD1
Amistad CD2
Amityville 2 - The Possession 1982
Amityville 3 - The Demon 1983
Amityville 4 - The Evil Escapes 1989
Amityville Horror 5 - The Curse 1990
Amityville Horror 6 - Its About Time (1992)
Amityville Horror The CD1
Amityville Horror The CD2
AmnesiA
Amor Brujo El (Carlos Saura 1986)
Amour en Fuite L
Amour en fuite Le 1979
An American Werewolf in Paris
An Autumn Afternoon 1962
Anacondas - The Hunt For The Blood Orchid
Analyze That (2002)
Analyze This (1999)
Anastasia 1956
Anatomie 2 2003
Anatomy of a Murder 1959 CD1
Anatomy of a Murder 1959 CD2
Anchorman
And Starring Pancho Villa as Himself
And God Created Woman
And Starring Pancho Villa as Himself
Andaaz
Andaz Apna Apna
Andrei Rublev 1969 Directors Cut CD1
Andrei Rublev 1969 Directors Cut CD2
Angel Eyes
Angel Heart Devil Face
Angels In America - Chapter 1
Angels In America - Chapter 2
Angels In America - Chapter 3
Angels In America - Chapter 4
Angels In America - Chapter 5
Angels In America - Chapter 6
Angels With Dirty Faces 1938
Angels of the Universe
Angelus
Anger management
Anglaise et le duc La (Rohmer Eric 2001)
Angry Dogs
AniMatrix
Animals Are Beautiful People
Anjaam Hindi
Anna In Kungfu Land 2003
Anne Frank - The Whole Story CD1
Anne Frank - The Whole Story CD2
Annie
Annie Get Your Gun
Annie Hall 1977
Anniversary Party The
Another 48 Hours
Another Heaven CD1
Another Heaven CD2
AntiTrust
Antikiller
Antwone Fisher
Any Given Sunday
Anywhere But Here
Anzio
Aoi Haru
Apartment The CD1
Apartment The CD2
Apocalypse Now - Redux
Apollo 13 CD1
Apollo 13 CD2
Apollo 13 CD3
Appartement Le 1996 CD1
Appartement Le 1996 CD2
Appleseed 2004
Appolo13
April Fools Day
Apsolutnih Sto
Arachnophobia
Aragami (2003)
Arahan 2004
Aram
Architekten Die 1990
Ariel 1988
Aristocats The
Arizona Dream CD1
Arizona Dream CD2
Arlington Road
Armageddon CD1
Armageddon CD2
Armata Brancaleone Le
Arme des ombres Le (Jean-Pierre Melville 1969) CD1
Arme des ombres Le (Jean-Pierre Melville 1969) CD2
Army in the Shadows 1969 CD1
Army in the Shadows 1969 CD2
Aro Tolbukhin En la Mente del Asesino (Agustin Villaronga 2002)
Around The World In 80 Days 2004 CD1
Around The World In 80 Days 2004 CD2
Around The World In 80 Days CD1
Around The World In 80 Days CD2
Arsene Lupin
Arsenic And Old Lace 1944
Art Of War The
Artemisia
Arven (2003) CD1
Arven (2003) CD2
As Long As My Feet Will Carry Me CD1
As Long As My Feet Will Carry Me CD2
As bodas de Deus (1998) CD1
As bodas de Deus (1998) CD2
Asambhav
Ascent The
Asphalt Jungle The
Assassins
Asterix In Britain 1986
Asterix and Obelix Mission Cleopatra 2002
Astonishing (2004)
At Close Range
At Kende Sanheden
Atlantis
Atlantis - The Lost Empire
Atlantis Milos Return 2003
Atlantis The Lost Empire
Attack
Attack The Gas Station
Au Hasard Balthazar
Audition The (1999 Japanese)
Austin Powers - International Man Of Mystery
Austin Powers - The Spy Who Shagged Me
Austin Powers I
Austin Powers in Goldmember
Autumn Sonata 1978
Avalon (2001)
Avanti (1972)
Avassaladoras
Avengers The
Avenging Fist The
Aventuras de Robinson Crusoe Las
Aviator The
Avventura La 1960 CD1
Avventura La 1960 CD2
Awaara CD1
Awaara CD2
Awara Paagal Deewana
Awful Truth The
Azul y Blanco
Azumi 2003 CD1
Azumi 2003 CD2