Biker boyzClick here to download subtitles file for the movie "Biker boyz"Get Paid for using YouTube!
Hej, lepotička, pojdiva. Jo, Chu Chu... Ne, jaz grem. Prihaja. Vse je v redu. Je že na poti. Ne, prihaja. Povej Smoke - u, da bi moral biti tu že pred pol ure. Namesto da bi bil tukaj, se rajši skriva, kot da bi se pomeril z mano kot mož. Poslušaj, Chu Chu, saj bo prišel. Ne, to je sranje. Grem od tu. Saj bo prišel. Svoj denar hočem nazaj. Poslušaj, če mene vprašaš, samo čaka da bi naredil boljši vtis. Dobro, dam mu še nekaj minut. Ne, samo minuto. Črni vitezi! Poslušajte me! Poslušajte! Stopite bliže. Črni vitezi so v mestu. In vsi smrtniki bi se morali prikloniti do tal! Če niste nikoli videli Smoke -a na motorju potem niste nikoli videli brata kaj počne na motorju. Oh, slava bogu, kajti bog je imel vizijo, postavil je Arthur - ja Ashe -a na teniško igrišče, Jackie -a Robinson - a na baseball igrišče, Muhamed Ali - ja v ring in mojega človeka, Smoke - a, na motor! Zato ne bodi predrzen in se ne norčuj. Zato padi na kolena in se mu prikloni. Beseda! Vseeno bo izgubil. Slick Will. Kar tako naprej, brat. Kaj bo dobrega, Kid? Hej. Kolikor se jaz spomnim, sta bila moj oče in Smoke najboljša prijatelja. In kolikor se jaz spomnim, je bil Smoke vedno "The King of Cali. " Toda če bi ga kdo premagal bi mu vzel krono. 203 dirk. Nisem še srečal nobenega ki bi mu lahko vzel krono. Naredimo stvar bolj zanimivo. Dva tisoč. Mislim da je tole dobra naložba v banko. Ka-čing. Veliko ljudi je imelo svoje sanje da si bo nekega dne priboril krono. Ali je vse v redu? Jeah, samo več moči rabim. Jeah, in da boš lažje padel na rit še veliko hitreje. Gremo, opravimo že. Vse v redu, oče. Gremo. Ena, dva, tri. Pomagaj Smoke - u da spravi motor z tovornjaka, v redu? Prekleto. Prekleto. Prekleto. Oprosti mi. Mislim da si mi v napoto. Lepo si povedala. Kako to misliš? Lahko bi rekla, da sem ti bil v napoto. Toda rekla si, da sem na tvoji poti. Veš kaj, izgleda da se moramo jaz in tvoje poti non - stop križati. Ali veš kaj hočem povedati? Ne. Vseeno, moje ime je Kid. Ali bi rad medaljo ali kaj? Samo pogovor bi rad začel, to je vse. Samo pogovor in nič drugega. Hmm. No, ampak tu je problem, Kid. Kaj bo dobrega, lepotička? Ne pogovarjam se z Vajenci. Oprosti mi. Vajenec. Bil sem na dnu. Hotel sem da bi vsi videli, da sem dober motorist. Še najbolj moj oče. Oče. Oče! Kaj? Kdaj bom dobil barvo? Kaj? Pravim, da tole z Vajenci- Ne morem se več voziti takšen naokoli. O tem odloča, Smoke, fant. Že dobro, človek. Prekleto, Will, tako je ozka. Kot sem jaz vse videl in razumel, nisva imela istih ciljev. Ker je bil Smoke - ov mehanik, je bil samo en motorist ki ga je imel oče najrajši. Dobro opravljeno, Will. Hej, hvala, srček. Ti tudi, Kid. Hej, Smoke, poslušaj, človek. Žgi gumo in ne svoje duše, srček. Žgi gumo in ne svoje duše. Ne vidim razloga zakaj delava celo noč na njegovem motorju če potem on pobere vse zahvale. Kot prvo, "midva" nisva delala ampak sem jaz delal. Zaspal si, se spomniš? Drugič, veš, Smoke mi je rekel ko se pripravlja na dirko z motorjem in je na startu, ne vidi ničesar, ne sliši nič. Samo ciljno črto. Če imaš takšen fokus- je to dar od boga. To je vse eno sranje. Lahko si samo želiš da boš nekoč tako dober kot on. Moj oče je nekoč rekel, da je razlika med fanti in možmi tisto kar se zapomnijo in naučijo iz dogodkov. Moj oče me je naučil veliko. Ali voham nitro pod motorjem, Chu Chu? Kar vohaš je vonj tvojega strahu, ki se ti nabira v hlačah. Ne to kar vohaš je vonj zmage, brat, medtem ko boš ti prestavljal v drugo prestavo, bom jaz že na cilju in vse kar boš vohal bo moj izpuh. In takrat se boš zavedel in spoznal, da je edini razlog tvoje zmage v Fresnu ker mene ni bilo tam. Stavim tisoč na Smoke -a. Stavi na Chu Chu - ja. Chu Chu?. Av, hudiča, ne. Samo Chu Chu - ja ne, človek. Poglej, Slick Will je skoraj tako dober mehanik kot jaz. SKORAJ. Moraš se boš pomeriti z Chu Chu - jem. Ti si nor. Brata, ko se prižge rdeča luč. Smoke, Chu Chu. Zmenjeno. Naj ti povem nekaj. Konec koncev: Ničesar nočem slišati o tem. Nekdo ima moj denar. Zakaj mora biti tako? Dajmo! Gremo že! Gremo! Gremo! To! Oh! Will! Daj že, pohiti človek! Will! Will! Hej, naj nekdo pokliče reševalce! Moj bog! Dihaj! Dihaj že! Ne dotikaj se ga! Ne dotikaj se ga! Ne dotikajte se ga! ...zahvaljujem se ti za življenje Williama Alexa Croomsa. Če nimaš nič proti, bi tole pokopali z njim. Vsi so se podpisali. Bil bi ponosen če bi imel tole. Poglej, Nita, če rabiš karkoli, denar ali kaj drugega, pridi k meni in boš dobila. Ali je vse v redu s tabo? Samo od tu moram, človek. Jalil, veš da nimam rada če igra te nasilne video igre. Saj niso tako nasilne, kajne, Willie? Ne, niso. Dobro, to je to. Pojdi v posteljo še prej si umij zobe in vzemi te čevlje s seboj. He, hej. Samo še pet minut se lahko pogovarjaš po telefonu potem pa odloži. Predelujeva domačo nalogo Oh, nisem se rodila včeraj, da veš gospodična. Pet minut. Dobro, črtica, premakni se Oh, jeah, naj Mama pokaže sinku kako se stvari streže, dajva že. Dobro. Pa preveriva s čim boš imel opravka. Ti si samo črtica. Srček, tvoja mama ima vse spretnosti. Ooh. Tole je pa moralo boleti. Fant si še živ? Uleži se na tla in umri. Si morda poškodovan? Naj dokončam kjer sem začela. Ooh! Hej! Človek! Že v redu srček. Lahko se še pomeriva kdaj drugič. Že dobro. Jeah, vem da je vse v redu. Nekaj grem pojesti ven. Fant, večerja je bila pred eno uro. Nehaj nergati. Jalil... previden bodi. Ne skrbi zame. Ponavadi me nekdo premaga samo enkrat. Cee Cee! Cee Cee! Prenehaj se pogovarjati po telefonu! Donny! Jo, Donny, pridi, izzivam te na dirko! Donny! Pojdi. 10 dolarjev. Denar imej preštet. Donny, pridi ven! Jo, kaj bo dobrega, Jerome? Kid? Oh, sranje, Kid! Jo, Človek! Postavi me na tla! Hej, kje za vraga si se potikal, brat? Človek, nihče te ni videl od takrat... Vseeno, lepo te je spet videti po toliko časa, človek! Jeah. Imam 500$, ki pravijo, da bo dobil tvojo čelado. To je smešno. Pretepel bom tega norca. Počakaj trenutek. Ali je Donny tu? Jeah, tukaj je. Če hočeš mu lahko grem povedat kaj se ta norec dere. Naj se Donny ukvarja s tem norcem, saj veš kaj mislim? Donny. Jeah. Jo, Kid ne bodi tak tujec, človek in pojdi noter. hoo! Lepo izgleda. Jeah, tale se je pa prijela. Zares dobro izgleda. Obliž boš moral imeti še najmanj dan ali dva, veš. Mm-hmm. Jo, potrebujem uslugo. Imam novo dekle, ki hoče imeti tetovažo, veš? Uh-huh. Rada bi si tetovirala moje ime na ličnico. Mislim da si ga noče tetovirati na obraz. Mm-mm. Uh-uh. Saj veš kaj naredim vedno- dekle mora imeti moj znak. - Uh-uh. - Točno na ritko. Jo, kaj bo dobrega, Donny?. Kdo za hudiča si pa ti? Jo, jo, jo to je Slick Will -ov sin. Že dobro. Kaj je? Ali si prevelik, da bi pokazal malo spoštovanja, Kid? Kako si kaj, Queenie? Dobro. In kako si ti? Še kar dobro. Jo, mislim da bi rad vedel da te pijan norec izziva. Tisti norec? Premagal sem ga prejšnji teden. Izgubil je 200$. Oh, mislim, človek, da omenja 500$ in tvojo čelado. Kaj? Uredi in se dogovori za dirko. Kaj za hudiča pa počneš? Pripravljam se na dirko. Brez čelade? Ne da si pijan, še zmešalo se ti je. Samo da ne boš pozabil če se slučajno nasloniš name. Kaj ne smem pozabiti? Da bo tvoja čelada kmalu moja. Jeah, ne! Kaj se dogaja? Dekle, kaj se dogaja? Vhoa, poglej, kraljica je prišla ven. Hej, Queenie, si naslednja mogoče? Donny! Kaj bo dobrega, T.J.? Pravkar se bo začela dirka, huh? Oh, jeah. Tale belček tukaj jih bo dobil po riti. Vhoa Kje si kupil motor? Na E - Bayu mogoče? Vso srečo. Hej, kako si kaj? - Jeah! Pokaži mu kaj znaš. Kolesa na črto, fanta. Hej, punčka, kaj bo dobrega? Kaj bo dobrega, kaj se dogaja? Kid! Ne vem kaj za hudiča si hotel dokazati pravkar... toda kakorkoli že, dokazal si. M - Mislim da sem zmagal. Jeah, seveda si. Napolni jo. Ali si dobil moja sporočila? Bil sem zaposlen. Lahko govorim s tabo za trenutek? Vidim, da ti motor vleče v desno. Oh, misliš? Oh, jeah, jeah. Sranje. Skoraj si me prepričal, Kid. Lahko bi se poškodoval, človek. Lahko se poškodujem ko grem iz postelje. Res je, toda na sceni imamo pravila. Ne moreš se kar pripeljati sem brez barve, in izvajati trikov, človek. Ljudje ti bodo odpustili zaradi tvojega očeta, to ti povem. Poglej, Kid, če nočeš imeti nobenih težav, v redu... Kaj? Ali boš kaj naredil glede tega. oh, pozabil sem. Ko ti rečeš da moram skočiti, jaz vprašam kako visoko? Jaz nisem kot moj oče, v redu? In kaj naj bi to pomenilo? To pomeni, da se ti ne bom prilizoval kot se je on. Preden je umrl je rekel da si želi, da bi bil tako dober kot si ti. No, ni imel prav... ker sem boljši od tebe. Sedaj je pravi trenutek, da se spraviš na motor in greš domov. Tega ne morem storiti, Smoke. Izzivam te na dirko. Razmisli malo, človek. Ena dirka. In že si pameten? Hmm? Kaj hočeš od mene, Kid? Huh? Hočeš del mene? Uredi si barve, in osvoji nekaj dirk, in potem boš morda dobil priložnost da se pomeriva. Ko boš prišel do mene, Kid, glej da bo vse v redu. T.J. Hej, Smoke. Zakaj ne pustiš, da jaz uredim tole? En srečen fant pride in pokvari mojo zabavo, imamo načine da obračunamo z njim. Vse je v redu, T.J. Kid se je samo šalil, kajne. Ali ni tako, Kid? Oh, seveda. Pridi, srce. T.J.: V redu. Pojdimo se nazaj zabavat. Pijača na račun hiše še naslednjo uro. Če še samo enkrat narediš tako neumnost, bi lahko bratu vseeno prej povedal kaj nameravaš. Hej, človek, se je pač zgodilo. Ne, ne! Tekmovati proti meni ne pomeni da se pač zgodi- ne človek, to...mislim... Saj sva dobila denar, človek. Kaj vama lahko prinesem? Coca Colo prosim. Še kaj drugega? Jeah, tudi jaz bom Coca Colo, srček in cheeseburger. Lačen sem, jo! Kaj bo dobrega, Kid? Torej, kako se imaš, Stuntman? Kdo si pa ti? Oh, moje ime je Primo. Tole nocoj je pa bilo dirkanje,človek! Vendar se sprašujem kaj bi Donny rekel če bi vedel da je tale belček tvoj prijatelj. Saj nisva prijatelja. Oh, ne?. Nah, samo rada jeva v isti restavraciji. To je naključje. Vesta, tole je zelo smešno ker jaz vem nekaj malega o naključjih. A res? Jeah. Tale ti bo še posebej všeč. Pred dvema mesecema, se je nek brat pripeljal k Los Vaqueros - om na vsakoletni ples v Oaktown - u. Ni nenavadno za črnca da se pripelje tu in tam, toda nenavadno je za črnca da pravi članom Los Vaqueros - a da jih pijan belec izziva na dirko?! Človek. Poslušaj, tistega , ki ga je belec premagal je slučajno moj bratranec. To je naključje. Jeah, to je naključje. Poslušaj, človek, prevarala sta vse v Northern Cali - ju, in sedaj bosta poskušala v L.A. - ju. Samo pravim, naredita kar morata narediti. To je to. Toda mislim da so vama počasi že na sledi, človek, ker non stop uporabljata isto prevaro. Hvala za tvoj nasvet, Primer... ali Primo, kakorkoli že. Poglej, človek, če bi imela še zraven še nekoga, za primer, ki ima čisto drug način dirkanja in prevare.... Oh, oh. ...ne bi ljudje ničesar opazili in bi vaju pustili pri miru. Mislim, vse kar bi nekdo moral narediti je da bi ugotovil, kje so letni plesi in vaju našel tam. Poglej, človek, ne ukvarjava se več z prevarami. Ali res? Res. Postala bova uradna skupina. Ali bova res? Poskusil boš odvzeti Smoke - u krono, kajne? Oh, jeah, to boš naredil. Ali ti lahko povem, da je tale zmešan in lahko jemo v miru ne da bi nas kdo motil? Jeah, povej da sem zmešan, Kid. Reci da sem zmešan. Poslušaj, človek. Smoke - u ni treba več dirkati za majhne vsote denarja. On ima krono. On je "King of Cali". Jeah, in... In rekel mi je naj pridem in ga izzovem pošteno in to bom tudi naredil. Pošteno ga bom izzval. Jeah, toda edini način je da ga izzoveš na pošten način če si član ene izmed skupin na sceni. Pravzaprav, pravzaprav, pravzaprav... pravzaprav... obstaja še en način. Lahko ustanovimo svojo skupino. "Mi"? "Mi trije"? Jeah. Jo, potrebuješ samo tri člane da je uradno in pomisli koliko denarja bi lahko zaslužili če se združimo skupaj. Veliko več kot 500$ za dirko, verjemita mi. No, verjamem tole. Vedno lahko najdeva tretjega človeka. To je res, toda ne bosta našla nikogar ki je tako hiter kot jaz, Kid. Pridi, srček. No, mogoče če boš dovolj hiter potem se lahko pogovorimo o predlogu. Sledi nama. Hej, oh, nah... Sledi nama ali odnehaj, sin. Sledi nama ali odnehaj. Sledi nama ali odnehaj. Jo, Stunt, pokaživa mu kako se to dela, srce. Oh! Pridi, Primo! Imaš blokada motorja! Sledi nama, sinko! Pridi, miško, gremo! Vhoa! Vhoa! Moje ime je Primo. Tega imena ne boste pozabili. Kaj misliš, Kid? Ima izkušnje. Lahko nama sledi, sinko! Ha, ha! Daj no. Jeah. Hej, človek! - Vhoo! - Ov! Ov. Baby-girl, prepričana moraš biti da bo črka "D" napisana ravno in lepo. Oh! Mislim, da je nekako zvito tukajle. Wood? Pojdi stran. Kaj? Samo rekel sem da je... Stran sem rekla. V redu. Poglej sem. Pohiti že. Nazaj v prodajalno moram, veš? Še vedno sem plačan na uro. Hej, srček, ali ti nisem rekel da je moja sestra profesionalec, kajne? Uh-huh. Poskrbela bo zate. Mmm! Mmm. Oh, ljubček? Hmm? Saj si boš dal tetovirati moje ime tudi ti, kajne? Kaj? No... Uh, jeah, baby-boo. Seveda si ga bom. Saj veš da. Ali boli? Jeah. Lahko preneseš bolečino. Rekla si da imaš rada pogled na tole. Vov. Kaj bo dobrega, srček? Kako si...? Kaj za hudiča pa ti počneš tukaj? Prišel sem da mi narediš tetovažo. Že dobro, ampak zdajle nimam časa. Prej se moraš naročiti. Ali si me videla zadnjič ko sem dirkal? Jeah. Seveda sem videla. Mislim da si nor. No, mislim da imajo nekateri ljudje radi nore stvari. Poslušaj, trenutno nimam časa, torej, um... um... če bi se rad naročil... ti dam tole. Pusti mi sporočilo na glasovni pošti. Tvoji glasovni pošti? Moji glasovni pošti. Dobro. Še kaj drugega? Jeah, um... Nisem poskušal narediti zastoj na plesu. Samo pokazati sem ti hotel svoj motor. in stvari so ušle nadzoru, torej, opravičujem se ti, T.J. Razumem. Toda, jaz nisem edini, ki se mu moraš opravičiti. Opravičujem se vsem. Govori se da se družiš z belcem, ki je tekmoval z Donny - em. Ali je mogoče zakon za to? Ne. Samo sprašujem se če si ga srečal pred dirko ali po dirki. Po dirki. Ker imamo stroga pravila gleda prevar. Ali delaš po pravilih ali pa ne. Hočem biti pošten kot ti. Torej, si začel hoditi v šolo in popravljati motorje v prostem času? Točno tako. Nadaljuješ po očetovih stopinjah? Ne v vseh. Dobro, če se vsi strinjamo da te sprejmemo, bomo tvoj klub sprejeli v članstvo Toda če se vsi ne bodo strinjali lahko ponovno prideš in zaprošiš za članstvo. Razumem. Dobro zate. Vsi ki ste zato, da sprejmemo Kid - ov klub v članstvo naj potrdijo. Torej kako se bo tvoj klub imenoval? Ali se dobro počutiš? Jeah, dobro sem. Dobro. Kajti, um... mislila sem da te malo boli. Ne. Vse je v redu. Pomaga če zraven še malo dihaš. Samo... Dihaj. Veš kaj, Tina... Res nekaj čutim do tebe. Čutiš do mene? Jeah. Veš, vem da si mi zelo všeč. Kid, kako to veš? Komaj me poznaš. Prepričan sem. V to sem prepričan, veš? Torej, kaj to pomeni? Oh... uh... Nekaj kar je moj oče, uh... nekoč govoril. Pomeni, uh, da ni važno s kom si in kaj počneš... samo da ne pozabiš kdo si in od kod prihajaš. Veš... da se držiš tega. Vem kaj se mu je zgodilo. Žal mi je. Ne morem si predstavljati kako lahko živiš s tem. Takšno je pač življenje. Veš, pač se, uh... naučiš s tem živeti in spoprijeti kot veš in znaš, ti povem? Točno tako. Jeah. Oh... Pozabila sem si ti zahvaliti za cvetje. Hvala lepa. Veš, še nikoli nisem kupoval cvetja. Nikoli... nisem kupoval cvetja za dekle. Jeah, sem opazila. Jeah? Um... Sam sem jih izbral. Tudi to sem opazila. Pridi bližje. Pridi sem. Pomisli na najbolj seski dekle ki si jo kdajkoli videl v življenju- najbolj seksi- ti povem Shorty je bila bolj seksi. In te je hotela preveriti iz kakšnega testa si? Ne, slinila se je cela po meni, sinko. In tako sem se začel pogovarjati z Shorty, ne? In mi pove, da dirka približno dve leti, in da bi rada tekmovala v dirki z mano za 500$. Mislim sem lahko zaslužen denar. Jo, ker je bila tako dobra, sem razmišljal isto. Samo da ni imela denarja. In predlaga, če zmagam dobim karkoli hočem. Vhoa. Torej, ali si zmagal? Kaj si pa mislil? In jo odpeljem v hotel da odsluži svoj dolg? In Shorty me začne poljubljati... Saj veš kaj hočem povedati? In začne obdelovati z jezikom moje uho in ji povem da je to moja šibka točka. Naj neha obdelovati moje uho. Tole je več kot sem hotel slišati, veš. Počakaj; odpeljal si jo nazaj v motel in si dobil samo obdelavo z jezikom? Hee-hee-hee, utihni. To ni smešno. Vseeno, še preden sem ji rekel naj se umiri, me je priklenila z lisicami na posteljo...blah! - Oh... - Lepo. Takoj zatem pridrvi v sobo pet njenih prijateljev. - Oh... - Lepo. Ne, poslušaj, mislim da nisi razumel. Nič nisi poslušal, kaj hočem povedati. to ni S & M podplutba. Pretepli so me kot hudiča, vzeli ves denar, prav tako obleko... tako da sem so peljal domov gol, jo. In potem je bil še prometna zmeda, da so se mi vsi v avtomobilih smejali. Skoraj so mi moda zmrznila na poti domov. Jo, človek... Jo, saj smo motoristični klub? Moramo si pomagati v takšnih primerih, kajne? Ali se mi bosta samo smejala? Huh? Lahko mi pomagata dobiti nazaj denar, človek. Vse skupaj je noro, človek. Totalna norija. V imenu vseh predsednikov klubov se vam zahvaljujemo ker ste prišli sem. Na naše četrto letno Bikini Bike Wash. In vsak dolar ki ga bomo zbrali bomo namenili za nakup šolskih knjig za otroke v naši skupnosti. Torej, če imate umazan motor, je to kraj kjer morate biti. In če imate čist motor je to kraj kjer morate biti. In sedaj, toplo pozdravite naše vzdrževalke motorjev! Pridite ven. Prekleto. Pridite. Pridite no. Počakajte, počakajte, počakajte trenutek! Preden se vse sestre razjočete od žalosti prosim da pozdravite Turba. Oh...! Ne, ne, ne, ne! Kaj? Jo, človek, to je tisto o čemer pravim. Ali so lahko še bolj stisnete od teh ki jih ima na sebi? Saj ga nič ne čuti tam spodaj. Vse kar potrebujejo je Train -a, srce! Vse kar potrebujete je chug- a-chug-a- chug- a- chug-a... Soul train! Mislim, da se moraš malo ohladiti. Hej, ti...Vidim te. Če je tu motor ki ga ni treba očistiti je to tvoj motor. No, saj je gre vse v dobrodelne namene. Ah... dobrodelnost. Če že govoriva o dobrodelnosti kje je, um... uh... Donny? Res ne vem? Ali nista več skupaj? Bratje in zaobljube. Ti vse veš o tem, kajne? Prosim. Mmm. Mislim, da ni pomagalo če sem ga premagala v dirki. Lahko bi mu pustila da bi zmagal. Kot sem pustila tebi? Kot si pustila meni? Naj te ne zadržujem, huh? Ne bi rada videla da bi se počutil omreženega. Naslednja sem. Hej, jo, Kid! Tale fanta bi rada govorila s tabo. Hej, Kid, jaz sem Philly. Kaj bo dobrega, človek? - In jaz sem Flip. - Kaj se dogaja? Jo, videla sva te v dirki z Donny - em nekaj časa nazaj. Jo, videla sva te kako si premagal Big Gee - a prejšnji teden. Tvoje dirkanje je nevarno. Zelo nevarno. Jo, sedaj ko imaš svoj klub in ostalo, sva upala da bi vam lahko pridružila. Kaj? Vem, da bova morala nekaj časa biti vajenca in vse ostalo, toda vse bova naredila, da bi postala Biker Boy - a. - Karkoli je treba? - Ni problema. Da ne boš skočil, Smoke. Ne more biti tako slabo. No, če nit to Dog... "človekov najboljši prijatelj." Hej! Hej! Prinesi! Zakaj se potikaš naokoli? Že nekaj časa nisi tekmoval z nikomer, ki ti je dorasel od nesreče. Oh, to je razlog, da misliš da si edini, ki mi je dorasel. Misliš? Edini razlog, da si me premagal v Fresnu ker so mi zablokirali bati. To se ne bo več ponovilo. Dobro. Lahko se postaviš v vrsto in čakaš na svojo priložnost kot vsi drugi. Nikogar drugega ni, samo ti. Gledam sem te- ko dirkaš paziš... nič ne prepustiš naključju. Nimaš srca, da bi ostal "King of Cali." Nič več. To se vidi v tvojih očeh. Ali si prepričan da to vidiš? Poglej še enkrat. Povedal ti bom kaj vidiš, vidiš svojo zmoto. Vidiš nekoga ki ima vse, kar bi imel rad ti. Nekdo, ki ima 3000$ in pravi da nimaš poguma za to. 3000$? Kaj praviš na 5000$? 5000$, srček. Počakaj. Ali vidiš tole? Ali vidiš tole? Dajmo! Pridi no! Jeah! Baby, to je tisto o čemer sem ti pravil. Ooh! Ooh! Točno tako. Rajši odnehaj. Spravi svojo rit na drugo stran, homeboy. Kjer je dim, tam je ogenj! - Ogenj! - Ogenj! Vedno družica, nikoli nevesta. Povej nekaj za družbo ki je doma, srčece. Spravi se stran s kamero! Jo, Dog tole je pa bila dirka. Ne bi moglo bit bolj tesno. Povej nekaj za družbo, ki je doma, človek. Povej jim kaj je bilo, Dog. Samo besedo ali dve, srce. Prekleto, Kamera Man. Ti si naslednji, norec. Ti si naslednji. Premagal te je, srček. Ne sekiraj se, človek. Ne sekiraj se. Soul train? Da, gospod? Koliko mi je dolžan tale psiček? Svoje življenje, Smoke. Svoje življenje ti je dolžan. To je dober Dog. Hej, ali nisi nekaj pozabil? Daj no, fantek. Daj no, saj zmoreš, fantek. Zmogel boš, fantek. Sem, fant! Sem, fant! Zmogel boš. To je bil dober Dog. To je bil dober Dog. Zmogel boš! Zakaj si se prineseš tole? to ni noben pes, Smoke. To je psica. Tega psa je preveč sram. Povedal vam bom eno zgodbo. Ali vam naj jo povem? Povedal vam bom zgodbo o psu po imenu Dog. Četrt milje dolga proga je bila polna psov. Potem je nekega dne prišel Smoke. Prišel na je na start in so se skoraj zadušili. Zadimili, mislim. Črni vitezi! Tako je to. Le nadaljuj. Mislim sem, da bi morala dirkati pred mano. Saj bi morala. Mislim da nisi edini ki rad naredi vtis ko pride. T.J. Pojdimo dirkat. Ne moremo. Ne morem več zadrževati prometa preko mosta. Kaj? Mogoče naslednjič, ko ne boš uprizoril šova na začetku. Mogoče si boš naslednjič kaj pametnega zapisal. Ali bova tekmovala? Ali pa si našel izgovor? Ali lahko ponoviš? Ali bomo tekmovala ali pa si samo mlatil prazno slamo? Greva dirkat. Črni vitezi... gremo od tu. Naš fant te bo uničil, človek. Uničil te bo? Vse se vrti okoli Soul Brothers - ov! Soul Brothers se sliši kot stari bratje. Naj fant izbere. Kid, samo čas zapravljaš! Daj že, srček, naredi kar znaš! Da že! Jeah! Že v redu, hvala, Elroy. Dobro. Za jamstvom je urejeno. Konec koncev bo moral priti na sodišče pred sodnika. Če hočeš, lahko uporabim nekaj zvez. Uredim da plača samo globo in opravi nekaj društvenega dela. Nisi navajena da zvenim in govorim kot advokat, huh? Nikoli si nisem mislila, da bo moj sin potreboval advokata. Prekleto! Oh... Bila sem v zanikanju, Soul Train. Tudi tako se lahko temu reče. Hvala ker me razumeš. Poglej, Anita, uh... Ko je Slick Will imel nesrečo... vsi so tekali naokoli in.. kričali in... toda prisežem pri bogu... da ni niti mežiknil ko ga je zadel motor. In Kid je prav tako brez strahu, če se mu bo kaj zgodilo... moraš vedeti, da ne bo na nikogaršnja krivda. Kako dolgo že tekmuješ? Približno šest mesecev. Mama, dober sem. Prekleto, Jalil! Res sem dober. Ne zanima me kako dober si! Ali veš kako pravimo motoristom, ko pridejo na urgenco? Darovalci organov. Ko se zaletiš v pločnik pri 120 miljah na uro, srček, se vse konča. Toda meni se to ne bo zgodilo. Obstajata samo dve vrsti motoristov- tisti, ki so imeli nesrečo in tisti, ki jo bodo še imeli. Torej morajo tri vrste motoristov, oni in jaz, ker, veš, sem...dober. Jalil... Kaj? Na ta način sem izgubila očeta. Oče sploh ni dirkal. Vedno je govoril "boljše da je varno kot žalostno" In če preveč paziš, ti je žal. Kaj si...? Fant, naj ti povem nekaj. Že veliko sem videla, in marsikaj sem že doživela da bi morala vse še enkrat preživeti vse to. Ne bom sedela tukaj in gledala kako si uničuješ življenje ne dokler živiš pri meni pod mojo streho zato mi takoj povej- ali boš še naprej tekmoval? Če boš, ti bom sama pripravila kovčke. In boš lahko živel pri svojih prijateljih. Mama zakaj se razburjaš? Ali boš tekmoval, Jalil? Ne. Ven iz avta. Kaj? Pojdi ven iz avta! Če mi lažeš te nočem več videti v avtu. Sedaj mi povej ali bo še tekmoval: da ali ne? Mama, daj no. Kot sem... Ne ne bom! Obljubiš? Rekel sem ne. Slišala si kar si hotela slišat. Obljubim ti, da ne bom tekmoval. Ali sva končala? Ali sva končala ali kaj? Jeah, končala sva. Če ne more razumeti od kod prihajamo bi morda morala poskusiti razumeti od kod prihaja sama. Mislil sem, da mi kriješ hrbet. Saj ti ga. Vendar ti povem. Srce, mogoče je zaskrbljena da te ne izgubi. Zakaj si zaskrbljena kaj se je zgodilo med mano in materjo? Rada bi se prepričal ali je v redu s teboj. Dobro, smrkavec. Smrkavec. mm-hmm. Smrkavec. Kaj boš naredil, hmm? Veš da te tale smrkavec ljubi, ali veš? Kaj? Pravim ti... Noro sem zaljubljen v tebe. Mislim saj je tako očitno kaj čutiš do mene, uh... Že dobro, jaz nisem pripravljena na tale pogovor. Tudi jaz nisem pripravljena na pogovor samo povem ti da vem da te ljubim. Ples Črnih Vitezov je danes mislila sem da si že šel tja. Prvo moram imeti spremljevalko. Njeno ime je Tina, in Jalil je zaljubljen. Cee Cee, da te nisem več slišala tako govoriti. Jeah, utihni, dekletce. Eh, Jalil. Vseeno... oče te je vedno peljal na ples vsako leto, a ni tako? Mislil sem da ni treba prekiniti tradicijo. Ne spomnim se kdaj si bila nazadnje zunaj. O čem govoriš, fant? Pravim da Tina ni moja spremljevalka. To si ti. Morala bi iti na ples, mama. Jeah, mama, morala bi iti. Jeah, morala bi iti na ples. Močne dirke niso zate, mladenič. Slišal sem da greš v Fresno. Jeah, razmišljam o tem. Jeah, videl sem nekaj tvojih dirk. Dober si. Slišal sem kaj je bilo med Dogg - om in Smoke - om, in da ste jih Strayz - i dobili po grbi. Mladenič je poln energije in ima pogum. Ki je zmagal na dirkah o katerih ni potrebno zgubljati besed? Motherland. Ali je slučajno rekel Mmotherland?Je! Moja stara mama lahko premaga tega norca. Tudi njo sem premagal. Oh ti si komedijant, Huh? Poslušaj... edini razlog, da te ne prebutam je zaradi Baby-girl. Toda dal ti bom možnost, da se izkažeš, mladenič. Verjemi mi. Hmm. Poslušaj, človek, tukaj sem zato, da te izzovem. V imenu koga? Dogg - a? V imenu Strayz - ov. Če že govoriš kot mož. Naj vidimo če znaš voziti kot mož. Naslednjič, Stray. Prekleto, Baby-gir, res jih znaš dobro izbrati. Kid, edini ki je premagal Dogg - a je Smoke. Če premagaš Dogg - a te Smoke ne bo mogel ignorirati. Poslušaj, obljubim sem mami da ne bom dirkal, nekaj časa, zato se umiri. To ti lahko samo koristi. Zakaj vidva Biker Boyz - a šepetata, ali bosta sprejela izziv ali ne, Kid? Dogg te čaka zunaj. Poslušaj, če nočeš dirkati za denar... prekleto, nenazadnje dirkaj zaradi samospoštovanja. Točno tak si kot tvoj prekleti oče. - J, daj no... - Poznal si mojega očeta? umiri se no. Hej, hvala Umakni, umakni, umakni se! Oprosti mi. Kaj?! Pojdi stran! kdo za hudiča si ti da prideš sem... Umiri se, punca. Umiri se. Ne bi imela rada težave s to damo. Takoj pridem tja, v redu? Takoj pridem. Še vedno v formi. Mislila sem da boš do sedaj odrastel. Tudi tebe je lepo videti, Anita. Pojdiva ven, da se pogovoriva. Rada bi se pogovorila s tabo na samem, Smoke. Mislim, da bo Jalil tekmoval z enim izmed norcev v Strayz jakni. Oh, govoriš o Wood - u. Mislim, da bo tekmoval z Dogg - om. - Hočem da ga prepričaš. - Zakaj? Že tako sem izgubila enega zaradi tega sranja. Nočem izgubiti še mojega otroka. Mislim, da nisem ta s katerim bi se morala pogovoriti. No, saj se pogovarjam s tabo. Saj me ne posluša, Anita. Ne zmeni se za nasvete odkar je Will umrl. Zakaj misliš da bo kar naenkrat poslušal tisto kar mu hočem povedati in razložiti? Rekel si mi če bom kdaj karkoli potreboval, da naj ti povem. Oh, seveda si rekel prav to, kajne? Jeah, Jeah. Daj že, Anita! Pravim ti da mu preprečiš dirkati. Kaj naj naredim? Sama veš zakaj gre. Kaj naj naredim, naj skočim in jim rečem,"Hej, hej, hej. Tega ne smete početi"? Ta človek ga je izzval. In on je sprejel izziv. Tega ne morem preprečiti. Tako se to ne dela. Nisem rekla kaj moraš narediti. Pravim ti kaj moraš narediti. In zakaj hudiča bi preprečil dirko? Zato, ker je tvoj sin. Kaj praviš? Kaj si pravkar rekla?! Jalil je tvoj sin, Smoke. Oh, ne. Oh, ne. Da, Smoke. Tvoj sin je. In če nebi tiščal glavo v pesek, bi to vedel. ALi je to res kar praviš? Da, to je resnica. Rodil se je 8 mesecev kasneje ko sem se poročila z Will - om. S kom sem bila prej? S kom sem prenehala ker je non stop menjaval ženske kot je menjaval svoje spodnjice? Skoraj 19 let ga gledaš in nisi nič opazil. Saj ga gledam. Prekleto. Prekleto, zakaj si mi to povedal šele sedaj ko si zatiskam oči in tiščim glavo v pesek? Že dobro, to je pošteno mogoče bi ti morala povedati prej. Mogoče ti sploh ne bi smela povedati. Toda zdaj veš. Ali je Will vedel? Nikoli ni vprašal. Toda ni bil neumen. Imel je oči. Vedel je da je potrebno 9 mesecev za rojstvo otroka. Če bi bil gluh, neumen in slep ne opraviči nastale situacije. Morala bi mi povedati, Anita. Smoke, trudila sem se da bi ti povedala. Očitno ne dovolj. No, težko je govoriti z nekom ko je v postelji z drugo žensko. Dobro, poglej, to nima nič opraviti z mano. V redu, toda... samo vprašam. Naredi to za Kid - a. To je sranje, Anita. Ali boš naredil ali ne? Kid! Dogg! Opraviva že. To bo samo ena dirka takoj zdajle. Ki nam bo povrnila ugled, srce. Premagaj ga. Premagaj ga. Jeah! Jeah! Jo, kaj bo dobrega, Dogg?. Lepa čelada, človek. Kakor praviš? Hudiča, seveda. Škoda da je ne boš mogel odnesti s sabo domov. Kid, Kid. Ne vem ali naj sploh zapravljam čas s tabo in te premagam v dirki... ali naj te dam čez koleno. Kid. Pridi sem. Zakaj? Morava se pogovoriti. Človek, še malo do dirke. Rekel sem da pridi sem. Kaj? Stopi z motorja in pridi sem. Av... Kaj je narobe? Smoke ti ne dovoli dirkati in da bi poskusil srečo? Utrujen sem že, Smoke! To ni tvoja dirka, človek! Nekaj hočemo ugotoviti tukaj? Ali imaš kakšen problem, Smoke? Kid... kaj počneš, človek? Kaj misliš da počnem? Pripravljam se na dirko, človek. Ne nocoj, Kid. Nocoj ne boš dirkal. Človek, težiš mi, človek. Poslušaj za trenutek, v redu? Poslušaj me. Poslušaj, Črni Vitez sem bi 5 let preden sem imel prvo dirko. Zelo dolgo časa potrebuješ, da razviješ občutek? Ni vse v motorju, niti v motorju. To je motorist, njegovi refleksi. Dobro vem kaj govorim. Dober si, toda... nimaš dovolj izkušenj, da se pomeriš z Dogg - om. človek, utihni, in se rajši usedi. - človek, pravkar bom... - Kid... Poglej kako bom dirkal. Toda ne nocoj. Fant bi se moral naučiti kako se skloniš! Smoke, kaj počneš, človek? Primo, nehaj. Train. Train! Jo. Si videl Nito? Odpeljala se je. Kdaj? Pred nekaj minutami. Hej... ali je vse v redu s teboj? Jeah, jeah, nič ni narobe. Tole še zna biti zanimivo. Prez. Ne vmešavaj se! Napadel ga je od zadaj! Ti se ne vmešavaj! Ti...se ne vmešavaj! Hej, hej! Samo glej, da se ne bo vmešaval! Vstani! In ga prebutaj! Greva, Prez! Greva že, Prez! Premlati ga, Kid! Počasi, velikan! Počasi! Daj. Udari ga. Daj. Daj no. Ali ti nisem rekel, da fant potrebuje lekcije boksa. Ali si v redu? Vstani, Kid. Kdo še ve za to? Train je edini človek, ki sem mu zaupala. Kaj pa Smoke? Nocoj sem mu povedala. Pridi sem, otrok. Kaj počneš? Rekla si naj se odpovem dirkanju. Celo življenje mi že lažeš! Jalil, otrok, sediva se in se pogovoriva- O čem? Jalil... Jalil... Kaj hočeš, Queenie? Mislila sem da ne boš hotel biti sam nocoj. Zakaj tako misliš? Kot da ne bi mogel prebutati cepca s katerim si bila zadnje čase. Če želiš da grem, bom šla. Osvojiti moramo več čelad kot vsi ostali na sceni. Začeli bomo z prevarami prevarali bom vse na sceni. Kid... veš, da ne moremo biti legitimni če bomo ponovno začeli s prevarami, v redu? Drugi nam ne bodo odpustili tega, In še nekaj. Od danes imamo, Biker Boyz - i svoja pravila! Tekmovali bomo z avtomobili, za katere še vedo ne. Na počivališčih, ki jih ne poznajo. Biker Boyz! Jeah! Rekel sem Biker Boyz! Jeah! - V redu. - V redu. Biker Boyz! Neporavnani računi. Fresno. In kaj še zraven? - Ali vidiš tole? - Oh, moj bog. Ali ti metki ne morejo do živega, Biker Boy! Hej, Max! Ali se lahko umiriš? Hej, Smoke, prijatelj. Minilo je kar nekaj časa. Predolgo. Rad bi da ga pustiš na miru, Max. In zakaj bi ga? No, veš kaj, Smoke? Bojim se da tega ne morem narediti. In zakaj ne? Zato, ker sta tale cepec in njegov nori prijatelj prišla na moj teren in prevaral mojega nečaka za koliko že? 1200$. 1200$. Ali lahko stvar uredimo? Da greš stran. To ni opcija. Nazaj hočem dvakratni znesek. Dogovorjeno. In hočem da boš tegale cepca naučil pameti. Oh, poskrbel bom zato, ne skrbi. Veš da te lahko spravim iz scene, kajne? Naredi kar moraš narediti? Torej, kako naj urediva stvari ki so nabrale med nama dvema? 18 let sem star. Saj ni ničesar kar morava urediti. Ti počni kar te je volja, jaz bom počel kar bom hotel. Jeah, že dobro toda poslušaj me trenutek kar ti imam za povedati, v redu? Kaj? Mamo zelo skrbi zate. Tako kot se obnašaš ne bo dočakal 19 let. Moraš se umiriti. Prenehaj mi govoriti, kaj sme in kaj ne! Moj oče je umrl, ker ti sledil vsepovsod! Prekleto, Kid, kaj ne moreva...? Ali se ne moreva pogovoriti? Saj veš, kot... Kot? Oče in sin? Ne, kot prijatelja. Nisva prijatelja. Dobro, kot oče in sin, potem. Tudi to nisva. Jalil, jaz sem tvoj oče. Jebi se, Smoke. Torej, to je to, hu? Točno tako. Naj te vprašam nekaj, kot mož moža. Ali še vedno misliš, da imaš srce, da bi dirkal za mano? Sranje, imam dovolj veliko srce da ti dokažem da nisi takšen človek za kakšnega se imaš. Dobro, zakaj potem ne narediva tega? Samo nekaj je. Če jaz zmagam... boš prenehal. Brez prevar, brez dirkanja, brez vsega sranja. No, zakaj bi prenehal z dirkanjem? Videl si kaj lahko naredim. Kar ne pomeni ničesar brez krone. Jaz sem "King of Cali", otrok. Jaz, Smoke. To so moji pogoji. Če jaz zmagam, boš odnehal. Ali hočeš dirkati, ali se bojiš? Rad bi dirkal. Dobro. Toda ne bi rad dirkal tukaj. Dirkajva pred vsemi. Predlagam Fresno. Rad bi me spravil nazaj na pravo pot. V redu. Če zmagaš, bom prenehal. Toda če jaz zmagam... prenehaš ti. No...ali hočeš še vedno dirkati? Ali pa te je strah? Kaj je? Obisk imaš. Jaz...grem... ven grem v trgovino... in se vrnem kasneje. Kaj bo dobrega? Hej. Samo oblečem se. Žal mi je da sem prišla nenajavljena. Oh, ni problema. Um, prinesla sem ti nekaj stvari za katere sem mislila, da jih rabiš. Hej, mislim da sem ti obljubila revanš, torej boš lahko vadil sedaj. Revanš. Tudi jaz sem ti hotel nekaj dati. Počakaj. Ne, Jalil. Mama, prosim. Čeprav ne stanujem več tam še ne pomeni, da ti ne smem pomagati. Boljše si me vzgojila od tega. Ne, otrok moj. Ni treba. Imej zase. - Mama... - Kar obdrži. Torej... kako se kaj imaš, srček? Mislim... ali je vse v redu? Dobro se imam. Govori se, um, da greš v Fresno. Točno tako. Previden bodi. Hej, mama. Um, rad bi vedel, saj veš, če bi bil oče še živ, ali bi mi... ali bi mi povedala? Ne vem. Ali bi hotel da ti povem? Ne vem. Razen ognja nimam ničesar drugega, srce. Ničesar razen ognja. Ni pomembno če se pojavi z space shuttlom danes. Smoke se danes ne bo izmuznil, to ti povem. - Ne danes, brat. - Ne danes. Ne danes. Hej, Kid. Ali si videla to? Oh, človek, daj no! Umakni se mu! Daj no! Hej, hej, hej. Kid! Daj že! - Jo! Jo, daj no! Prekleto. Ali je vse v redu z njim? Utihni. No, srce, samo pogledal bi rad... Samo tiho bodi! Kid... Kid, ali je vse v redu? Jeah, dobro sem. Pri miru bodi, človek. Hej, Kid, bodi pri miru. Ostani kjer si. - Nič mi ni, človek. - Sedaj počakaj... na reševalce. Ali je vse v redu, gospod? Nič mi ni. - Gospod, ali ste v redu? - Rekel sem da mi ni nič! Naj te pregledajo, Kid. Naj te pregledajo. - Ostani tam kjer si, človek. Vstal se je in vse je v redu. Vse je v redu z njim, človek. Odšel je stran, jo.- Daj no! In uspelo mu je. Tam je moj fant. Hvala ker si prišel pogledat k meni. Ni problema. Glede motorja... Popravili ga bomo. Do jutri? Ne verjamem. Ne skrbi zame. Glej da boš prišel jutri. Oh, jeah. Seveda bom prišel. Policaji bodo progo zaprli. Preveč motoristov se poškoduje na njej. Toda našli smo kmeta, ki je skopuški ki nam bo dovoli dirkati na njegovem posestvu. Dal ti bom napotke kako prideš tja. Ob dvanajstih? Ob dvanajstih. Samo, da veš, Kid... ...ko je Slick Will delal na mojem motorju sem rekel da bom dirkal, in sem dirkal Ko je gledal mojo vožnjo in je rekel naj se spustim nižje, sem se spustil nižje. Ni mi sledil povsod. Jaz sem sledil njemu. Si videla kako je padel z motorjem in se vstal in odkorakal stran? Ali si videla to? Mm-Hmm. Prekleto fant je iz železa, ti povem. Ali se bojiš? - Oh, ne razumi me narobe. Premagal ga bom. Mm-Hmm. - Oh, seveda ga bom. Sranje. Veš, že nekaj noči imam iste sanje. Will je še vedno živ, veš? Vprašal me je... če lahko dirka namesto mene z Kid - om, in sem rekel da lahko. Vsedeta se na motorje in začneta dirkati. Jeah. In kdo je zmagal? No to je čudna stvar- Will zmaga. Resno? Jeah. Mislim... razjeda mi možgane ker ne vem kaj vse to pomeni, saj veš? Jeah? In kaj misliš, da vse to pomeni? Uh... Mislim da pomeni... pa čeprav sem jezen na Anito ker mi ni povedal že prej, ne bi bil takšen oče kakršen je bil Will. Mislim... mislim, da je to resnica. Toda če mene vprašaš, rabi očeta sedaj prav tako kot ga je prej. Da mu pomaga odrasti. Jeah. Zaženi ga. Sranje! O bog! Ali je vse v redu? Si v redu? Je kaj narobe? Jo, Dogg, vse je pokvarjeno. Tega tudi jaz ne bi znal popraviti. Ampak ne do jutri. Čakal sem na Smoke - vo krono odkar sem na prišel na sceno. Imel sem svoje priložnosti. Toda ti... zaradi moje napake si danes padel. Moja krivda da nimaš motorja. Edina motorja, ki sem ju videl tukaj in sta močna kot Smoke - ov - tvoj motor... in moj. Če misliš, da ga lahko premagaš, ti ga posodim. Vendar mi moraš obljubiti da ga boš premagal. Srček, ali prideš v posteljo? Jeah, čez minuto. Vseskozi si imel prav. Glede česa. Da te ljubim. Rekel sem ti. Cesta na drugi strani hriba in Kid Hoče da Tina da znak za začetek dirke. Bom videla kaj se narediti. Smoke hoče dirko mož na moža. Brez nitra in ostalega sranja. Bom videla kaj se narediti. Pravi da bi njegova punca Tina dala znak za začetek dirke. Hoče dirko mož proti možu. Brez nitra in ostalega sranja brez vseh trikov. Veste, nekdo me je nekoč vprašal. točno tako, srce, kaj te je vprašal? Rekel je, "Soul Train." Soul Train. "Zakaj Biker Boyz - i nosijo rumeno barvo?" Rekel sem, "Zato ker jih je strah" In potem je rekel,"Soul Train, zakaj nosijo črno?" Rekel sem,"Zato ker hočejo postati Črni Vitezi!" Vitezi. Vitezi. Kaj bo dobrega? Danes se boš priklonil, sinko. Ne, Biker Boyz se ne priklonijo nikoli in nikomur. Na kolena. Mi smo pred in nad vsemi. Mi smo pred in nad vsemi. Jo, Soul Train... Jep. Jeah. Kmalu mu bo gorelo pod nogami. In mi mu bomo prižgali ogenj pod nogami! Biker Boyz - i se ne priklonijo nikomur! Moj oče je umrl, ker je hotel ugoditi tebi. Mislila sem da boš do sedaj že odrastel. Nimaš srca da bi postal " King of Cali." Želel je da naj si želim postati tako dober kot si ti. Sedaj potrebuje očeta ravno tako kot ga je prej. Jalil je tvoj sin, Smoke. Pomagaj mu da bo odrastel. Vov. Veš kaj to pomeni? Jaz sem " King of Cali." Točno tako. Kakorkoli, Kid, če ti to kaj pomeni. In da veš... Will je bil vedno ponosen na tebe, človek. Vedno je to govoril. Tudi jaz sem ponosen nate. Hej, Smoke. Jeah? Veš kaj, res je da si moj oče. Tega se ne da spremeniti, tudi če bi hotela. Res je. Toda naj ti povem. Zresni se. Brez prevar. Brez bedarij. Toda, uh... Rad bi da paziš tole zame. Obdrži jo, človek. Zmagal si. Tvoja je. Nekega dne se bom vrnil in jo vzel nazaj če se strinjaš.- V redu... Se strinjam. Žgi gumo. Ne svoje duše. Ne svoje duše. Razlika med moškim in fantom kar se nauči iz napak. Moj oče me je naučil veliko. |
B-Happy BBC - The Blue Planet (1 of 8) - Ocean World BBC - The Blue Planet (2 of 8) - The Deep BBC - The Blue Planet (3 of 8) - Open Ocean BBC - The Blue Planet (4 of 8) - Frozen Seas BBC - The Blue Planet (5 of 8) - Seasonal Seas BBC - The Blue Planet (6 of 8) - Coral Seas BBC - The Blue Planet (7 of 8) - Tidal Seas BBC - The Blue Planet (8 of 8) - Coasts Baader Babi Leto - Autumn Spring (2002) Baby Doll Baby Geniuses 2 2004 Babylon 5 - 2x01 - Points of Departure Babylon 5 - 2x02 - Revelations Babylon 5 - 2x03 - The Geometry of Shadows Babylon 5 - 2x04 - A Distant Star Babylon 5 - 2x04 - The Long Dark Babylon 5 - 2x06 - Spider in the Web Babylon 5 - 2x07 - Soul Mates Babylon 5 - 2x08 - A Race Through Dark Places Babylon 5 - 2x09 - The Coming of Shadows Babylon 5 - 2x10 - Gropos Babylon 5 - 2x11 - All Alone in the Night Babylon 5 - 2x12 Acts of Sacrifice Babylon 5 - 2x13 - Hunter Prey Babylon 5 - 2x14 - There All the Honor Lies Babylon 5 - 2x15 - And Now For A Word Babylon 5 - 2x17 - Knives Babylon 5 - 2x18 - Confessions and Lamentations Babylon 5 - 2x19 - Divided Loyalties Babylon 5 - 2x20 - The Long Twilight Struggle Babylon 5 - 2x21 - Comes the Inquisitor Babylon 5 - 2x22 - The Fall Of Night Babylon 5 - 3x03 - A Day in the Strife Babylon 5 - 3x05 - Voices of Authority Babylon 5 - 3x06 - Dust to Dust Babylon 5 - 3x07 - Exogenesis Babylon 5 - 3x08 - Messages from Earth Babylon 5 - 3x09 - Point of No Return Babylon 5 - 3x10 - Severed Dreams Babylon 5 - 3x11 - Ceremonies of Light and Dark Babylon 5 - 3x12 - Sic Transit Vir Babylon 5 - 3x13 - A Late Delivery From Avalon Babylon 5 - 3x14 - Ship of Tears Babylon 5 - 3x16 - War Without End (Part I) Babylon 5 - 3x17 - War Without End (Part II) Babylon 5 - 3x18 - Walkabout Babylon 5 - 3x19 - Grey 17 is Missing Babylon 5 - 3x20 - And the Rock Cried Out No Hiding Place Babylon 5 - 3x21 - Shadow Dancing Babylon 5 1x01 Midnight on the Firing Line Babylon 5 1x02 Soul Hunter Babylon 5 1x03 Born to the Purple Babylon 5 1x04 Infection Babylon 5 1x05 The Parliament of Dreams Babylon 5 1x06 Mind War Babylon 5 1x07 The War Prayer Babylon 5 1x08 And The Sky Full Of Stars Babylon 5 1x09 Deathwalker Babylon 5 1x10 Believers Babylon 5 1x11 Survivors Babylon 5 1x12 By Any Means Necessary Babylon 5 1x13 Signs and Portents Babylon 5 1x14 TKO Babylon 5 1x15 Grail Babylon 5 1x16 Eyes Babylon 5 1x17 Legacies Babylon 5 1x18 A voice in the wilderness - Part 1 Babylon 5 1x19 A voice in the wilderness - Part 2 Babylon 5 1x20 Babylon squared Babylon 5 1x21 The Quality Of Mercy Babylon 5 1x22 Crysalis Babylon 5 3x01 Matters of Honor Babylon 5 4x01 - The Hour of the Wolf Babylon 5 4x02 - What Ever Happened to Mr Garibaldi Babylon 5 4x03 - The Summoning Babylon 5 4x04 - Falling Towards Apotheosis Babylon 5 4x05 - The Long Night Babylon 5 4x06 - Into the Fire Babylon 5 4x07 - Epiphanies Babylon 5 4x08 - The Illusion of Truth Babylon 5 4x09 - Atonement Babylon 5 4x10 - Racing Mars Babylon 5 4x11 - Lines of Communication Babylon 5 4x12 - Conflicts of Interest Babylon 5 4x13 - Rumors Bargains and Lies Babylon 5 4x14 - Moments of Transition Babylon 5 4x15 - No Surrender No Retreat Babylon 5 4x16 - The Exercise of Vital Powers Babylon 5 4x17 - The Face of the Enemy Babylon 5 4x18 - Intersections in Real Time Babylon 5 4x19 - Between the Darkness and the Light Babylon 5 4x20 - Endgame Babylon 5 4x21 - Rising Star Babylon 5 4x22 - The Deconstruction of Falling Stars Babys Day Out Bachelor Party Bachelor and the Bobby-Soxer The Back To Bataan Back To The Future 1 Back To The Future 1 (dc) Back To The Future 1 (hi) Back To The Future 2 Back To The Future 2 (hi) Back To The Future 3 Back To The Future 3 (hi) Back to School (Alan Metter 1986) Back to the Future II Back to the Future III Backfield in Motion BadBoys TrueStory 2003 CD1 BadBoys TrueStory 2003 CD2 Bad Company Bad Guy 2001 Bad Santa Bad Santa (unrated) Bad Seed The 1956 Bad Timing (Nicolas Roeg 1980) Bad and the Beautiful The Badboys II Badlands Baise Moi Balanta 1992 (The Oak) Ballad Of A Soldier 1959 Balseros 2002 Bamb Bamba La (1987) Bamboozled Bananas Banchikwang Band of Brothers 01 - Currahee Band of Brothers 02 - Day of Days Band of Brothers 03 - Carentan Band of Brothers 04 - Replacements Band of Brothers 05 - Crossroads Band of Brothers 06 - Bastogne Band of Brothers 07 - The Breaking Point Band of Brothers 08 - The Last Patrol Band of Brothers 09 - Why We Fight Band of Brothers 10 - Points Band of Outsiders Bande des quatre La 1988 CD1 Bande des quatre La 1988 CD2 Bao biao (1969) - Have sword Chang Cheh Bao lian deng (1999) Bar El Chino 2003 Baramui Fighter CD1 Baramui Fighter CD2 Baran Barberella - A Queen Of The Galaxy Bare Bea 2004 Barefoot Gen 1983 Barfly Barocco Barrabas Barrio 1947 25fps Basara The Princess 1992 CD1 Basara The Princess 1992 CD2 Basic Instinct Batman - Mystery of the Batwoman Batman - The Movie Batman 1989 CD1 Batman 1989 CD2 Batman and Robin Batoru Rowaioru II - Requiem (2003) CD1 Batoru Rowaioru II - Requiem (2003) CD2 Batteries Included Battle Cry CD1 Battle Cry CD2 Battle Hymn 1957 Battle Royale (2000) Directors Cut CD1 Battle Royale (2000) Directors Cut CD2 Battle Royale 2 (2003) Battle for the Planet of the Apes Battle of Algiers The (Gillo Pontecorvo 1965) CD1 Battle of Algiers The (Gillo Pontecorvo 1965) CD2 Battle of Britain CD1 Battle of Britain CD2 Battle of the Bulge CD1 Battle of the Bulge CD2 Battlefield Baseball Battlefield Earth Battlestar Galactica 01x01 - 33 Battlestar Galactica 01x01 - Litmus Battlestar Galactica 01x01 - Water Battlestar Galactica 01x03 - Bastille Day Battlestar Galactica 01x04 - Act of Contrition Battlestar Galactica 01x05 - You Cant Go Home Again Battlestar Galactica 01x07 - Six Degrees of Seperation Battlestar Galactica 01x08 - Flesh and Bone Battlestar Galactica 01x09 - Tigh Me Up, Tigh Me Down Battlestar Galactica 01x10 - The Hand of God Battlestar Galactica 01x11 - Colonial Day Battlestar Galactica 01x12 - Kobols Last Gleaming Part 1 Battlestar Galactica 01x13 - Kobols Last Gleaming Part 2 Baxter 1989 Bazaar Beach The Bean - The Ultimate Disaster Movie Beast Cops Beast From 20,000 Fathoms The 1953 Beast Within The Beast of War The Beating Of The Butterflys Wings The 2000 Beatles Anthology The Episode1 Beatles Anthology The Episode2 Beatles Anthology The Episode3 Beatles Anthology The Episode4 Beatles Anthology The Episode5 Beatles Anthology The Episode6 Beatles Anthology The Episode7 Beatles Anthology The Episode8 Beatles Anthology The Special Features Beatles The - A Hard Dayss Night Beatles The First US Visit The Beau Pere - Stepfather - Bertrand Blier 1981 Beautiful Creatures Beautiful Girls Beautiful Thing Beautiful Troublemaker The (1991) CD1 Beautiful Troublemaker The (1991) CD2 Beautiful Troublemaker The (1991) CD3 Beautifull Mind A CD1 Beautifull Mind A CD2 Beauty And The Beast Beauty and the Beast (Disney Special Platinum Edition) Beavis and Butt-head Do America (1996) Bedazzled Bedford Incident The Bedroom Key The CD1 Bedroom Key The CD2 Beethoven Before Night Falls 2000 CD1 Before Night Falls 2000 CD2 Before Sunrise Before Sunset 2004 Beguiled The Behind Enemy Lines 2001 Behind The Sun (Walter Salles 2001) Being John Malkovich Being There (1979) CD1 Being There (1979) CD2 Belle Epoque CD1 Belle Epoque CD2 Belle and La Bete La (1946) Bellinin And The Spynx CD1 Bellinin And The Spynx CD2 Bells Of St Marys The (1945) Belly Of The Beast Belly of an Architect The Below Belphegor Ben-Hur CD1 Ben-Hur CD2 Bend It Like Beckham Bend of the River 1952 Beneath the Planet of the Apes Benny and Joon Bernie Best years of our lives 1946 Bet on My Disco Better Off Dead 1985 Better Than Chocolate Better Tomorrow 2 A CD1 Better Tomorrow 2 A CD2 Better Tomorrow 3 A Better Way To Die A Betty Between Heaven and Hell Beverly Hillbillies The 1993 Beverly Hills Ninja Beyond Borders CD1 Beyond Borders CD2 Beyond The Beyond The Clouds Bez konca (No End 1985) CD1 Bez konca (No End 1985) CD2 Biches Les (Claude Chabrol 1968) Bicho de sete cabezas Bichunmoo CD1 Bichunmoo CD2 Big Big Blue The CD1 Big Blue The CD2 Big Bounce The Big Chill The Big Daddy Big Deal on Madonna Street (1958) Big Fat Liar Big Fish 2003 Big Hit The Big Lebowski The Big Mommas House Big Nihgt Big Shot - A Confessions of a Campus Bookie 2002 Big Sleep The Big clock The 1948 Big girls dont cry Biker boyz Billy Elliot Billy Madison 1995 Biloxi blues Bingwoo 2004 CD1 Bingwoo 2004 CD2 Bio Dome Bio Hunter Bio Zombie Bionicle 2 A Legends of Metru-Nui Bionicle Mask Of Light 2003 Birch Tree Meadow The Bird People in China The 1998 CD1 Bird People in China The 1998 CD2 Bird on a wire Bishops Wife The 1947 CD1 Bishops Wife The 1947 CD2 Bite the bullet Bitter Sugar (Azucar amarga) Black Angel Black Sabbath BlackAdder 1x1 - The Foretelling BlackAdder 1x2 - Born to be King BlackAdder 1x3 - The Archbishop BlackAdder 1x4 - The Queen of Spains Beard BlackAdder 1x5 - Witchsmeller Pursuivant BlackAdder 1x6 - The Black Seal BlackAdder 2x1 - Bells BlackAdder 2x2 - Head BlackAdder 2x3 - Potato BlackAdder 2x4 - Money BlackAdder 2x5 - Beer BlackAdder 2x6 - Chains BlackAdder 4x1 - Captain Cook BlackAdder 4x2 - Corporal Punishment BlackAdder 4x3 - Major Star BlackAdder 4x4 - Private Plane BlackAdder 4x5 - General Hospital BlackAdder 4x6 - Goodbyeee BlackAdder Christmas Carol 1988 BlackAdder The Cavalier Years BlackAdder the Third 3x1 BlackAdder the Third 3x2 BlackAdder the Third 3x3 BlackAdder the Third 3x4 BlackAdder the Third 3x5 BlackAdder the Third 3x6 Black Adder V - Back and Forth Black Christmas Black Hawk Down Black Mask Black Mask 2 Black Orpheus Black Rain CD1 Black Rain CD2 Black Sheep Black Widow 1987 Black and White (1998) Blackout The 1997 CD1 Blackout The 1997 CD2 Blacula Blade Blade 3 - Trinity Blade Of Fury Blade Runner (1982 Original Cut) CD1 Blade Runner (1982 Original Cut) CD2 Blade Runner Directors Cut Blair Witch Project The Blame It On Rio Blast From The Past 1999 Blast from the Past Blazing Saddles Blazing Sun (1960) CD1 Blazing Sun (1960) CD2 Bleeder Bless The Child Blind Beast Blind Chance (1987) CD1 Blind Chance (1987) CD2 Blind Spot Hitlers Secretary (2002) Blind date Bliss Blob The 1988 Blood Crime Blood Wedding (1981) Blood Work Blood and Black Lace Blow 2001 CD1 Blow 2001 CD2 Blow Dry 2001 Blown Away 1994 CD1 Blown Away 1994 CD2 Blue (Derek Jarman) Blue Car Blue Collar Comedy Tour The Movie Blue Max The CD1 Blue Max The CD2 Blue Moon Blue Planet The 1 Blue Planet The 2 - The Deep Blue Planet The 3 - Open Ocean Blue Planet The 4 - Frozen Seas Blue Spring 2001 Blue Velvet Blue juice 1995 Blue thunder Blues Brothers The (1980) CD1 Blues Brothers The (1980) CD2 Blues Harp Boat Trip - Feedback Overflow Bob Le Flambeur 1955 Bob Marley Story - Rebel Music Bob and Carol and Ted and Alice Body Double Body Heat Body The Boiler Room Bola El Bone Collector The Bonnie and Clyde Book of Fate The Book of Pooh The Boondock Saints The Boot Das 1981 CD1 Boot Das 1981 CD2 Born Romantic Boucher Le Bounce Bourne supremacy The-1CD Boxcar Bertha Boy Who Saw The Wind The Boys and Girls Boyz N the Hood Branca de Neve Bread and Roses Breakfast Club The Breakfast at Tiffanys Breakin all the rules Breaking Away Bride with White Hair The Bridge Man The CD1 Bridge Man The CD2 Bright Future Broadway Danny Rose Brother (Takeshi Kitano) Brother Sun Sister Moon 1972 Brother from Another Planet The 1984 Brotherhood Of The Wolf Brothers The Buddy Buena Estrella La (Lucky Star) Buffalo Soldiers Bug 1975 Bugs Bunny - Baseball Bugs (1946) Bugs Bunny - Big Top Bunny (1951) Bugs Bunny - Bugs Bunny Gets the Boid (1942) Bugs Bunny - Bugs Bunny and the Three Bears (1944) Bugs Bunny - Bugs and Thugs (1954) Bugs Bunny - Bully for Bugs (1953) Bugs Bunny - Frigid Hare (1949) Bugs Bunny - Hair-Raising Hare (1946) Bugs Bunny - Haredevil Hare (1948) Bugs Bunny - Long Haired Hare (1949) Bugs Bunny - My Bunny Lies Over the Sea (1948) Bugs Bunny - Rabbits Kin (1952) Bugs Bunny - Tortoise Wins by a Hare (1943) Bugs Bunny - Wabbit Twouble (1941) Bugs Bunny - Water Water Every Hare (1952) Bugs Bunny - Whats Up Doc (1950) Bugs Bunny and Daffy Duck - Rabbit Fire (1951) Bugs Bunny and Daffy Duck - Rabbit Seasoning (1952) Bugs Bunny and Elmer - Rabbit of Seville (1950) Bugs Bunny and Taz - Devil May Hare (1954) Bugs Bunny and Yosemite Sam - Ballot Box Bunny (1951) Bugs Bunny and Yosemite Sam - Big House Bunny (1950) Bugs Bunny and Yosemite Sam - Bunker Hill Bunny (1950) Bugs Bunny and Yosemite Sam - High Diving Hare (1949) Bugs Life A Bullet Ballet Bullet in the Head Bulletproof Monk 2003 Bullets Over Broadway Bully (Unrated Theatrical Edition) Burning Paradise (Ringo Lam 1994) Burnt Money Butch Cassidy and the Sundance Kid A Special Edition Butchers Wife The |