Get Paid for using YouTube!


Subtitles for Pianist The.

English Subtitles for DivX Movies.


Select one of the letters to view a proper section of titles list:

# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



Pianist The

Click here to download subtitles file for the movie "Pianist The"

Get Paid for using YouTube!


Ads:
[INFORMATION] [AUTHOR] [SOURCE] [PRG] [FILEPATH] [DELAY] [CD TRACK] [COMMENT] [END INFORMATION] [SUBTITLE] [COLF]&HFFFFFF,[STYLE]no,[SIZE]18,[FONT]Arial 00:00:13.00,00:00:15.92 A Chopin Nocturne 00:01:17.44,00:01:18.90 Distant explosion 00:01:23.99,00:01:26.29 Detonation close by 00:01:53.81,00:01:56.52 Panicked screams 00:02:02.91,00:02:04.37 Mr. Szpilman ?[br]Hello.. 00:02:04.57,00:02:07.29 l've come here[br]specially to see you. 00:02:07.49,00:02:09.66 Who are you ?[br]My name is Dorota. 00:02:09.87,00:02:11.12 Jurek's sister.. 00:02:11.33,00:02:12.50 You're wounded ? 00:02:12.71,00:02:15.29 No, it's nothing.[br]- Come Dorota. 00:02:15.50,00:02:18.21 You'll express your admiration[br]another time. 00:02:19.17,00:02:21.26 Why didn't you tell me about her ? 00:02:24.80,00:02:26.76 - What should l take ?[br]- You always take... 00:02:26.97,00:02:28.01 ..too many things.. 00:02:29.60,00:02:31.56 How many suit cases[br]are you taking ? 00:02:31.77,00:02:35.44 Should l take[br]Uncle Szymon's portrait ? 00:02:35.65,00:02:37.94 Siren[br]Do what you want. 00:02:38.98,00:02:40.74 l am terribly worried. 00:02:40.94,00:02:43.36 He'll come back,[br]don't worry.. 00:02:43.66,00:02:47.62 - We need another suitcase...[br]Mother, Wladek is back. 00:02:47.83,00:02:50.04 Thank God, Wladek ! 00:02:51.37,00:02:54.08 You're wounded ![br]Just a scratch. 00:02:54.29,00:02:56.79 l was worried.[br]- l reassured her. 00:02:57.00,00:03:00.25 lf you had been hit,[br]your body would be sent here. 00:03:00.46,00:03:03.26 Laughter[br]Don't say such things ! 00:03:03.47,00:03:06.30 - l can't find anything ![br]God forbid. 00:03:06.51,00:03:08.60 Wladek is here.[br]l told you so. 00:03:08.81,00:03:10.56 What are you doing ?[br]What do you think ? 00:03:11.39,00:03:13.81 l don't know.[br]The station was bombed. 00:03:14.02,00:03:16.10 Radio Warsaw isn't[br]the only station. 00:03:16.52,00:03:18.40 Go pack your things. 00:03:18.61,00:03:20.69 Where are we going ?[br]Leaving Warsaw.. 00:03:20.90,00:03:22.99 Going where ?[br]You haven't heard ? 00:03:23.19,00:03:25.49 What ?[br]lt's in the newspaper. 00:03:25.78,00:03:27.03 Where's the paper ? 00:03:27.24,00:03:28.91 l used it[br]to pack. 00:03:29.24,00:03:32.37 Oh no ![br]The government's going to Lublin. 00:03:32.66,00:03:36.33 All able-bodied men[br]must join the defense forces. 00:03:36.62,00:03:39.96 All the men in the building,[br]have already left. 00:03:40.17,00:03:42.80 You think you can join[br]the defense efforts.. 00:03:43.01,00:03:44.76 ..lugging[br]your suitcases ? 00:03:44.97,00:03:47.47 Pack your things.[br]l'm not leaving. 00:03:48.22,00:03:51.14 So l'll stay too. 00:03:51.43,00:03:53.52 - We must stay together. 00:03:53.73,00:03:57.19 lf we must die,[br]l want to die at home. 00:03:57.40,00:03:58.86 God forbid. 00:03:59.69,00:04:00.82 Be quiet. 00:04:01.02,00:04:02.61 *The BBC informs us that.. 00:04:02.82,00:04:07.41 ..the British government,[br]having received no reply.. 00:04:07.61,00:04:11.99 ..to its ultimatum[br]to the German government,.. 00:04:12.20,00:04:15.41 ..has declared war[br]on Nazi Germany. 00:04:15.62,00:04:18.88 Oh, good news,[br]it's wonderful ! 00:04:19.08,00:04:20.13 Static 00:04:20.34,00:04:23.25 *Speech in German 00:04:23.46,00:04:25.76 Static 00:04:25.97,00:04:30.55 *France should soon[br]make a similar declaration. 00:04:30.76,00:04:33.35 Thank God ![br]*Poland is no longer alone ! 00:04:33.56,00:04:34.39 Oh, oh ! 00:04:34.60,00:04:36.68 *Solemn air 00:04:39.52,00:04:41.81 Wonderful, wonderful ! 00:04:43.57,00:04:46.07 Mother,[br]your dinner was delicious. 00:04:46.28,00:04:47.65 Yes, excellent. 00:04:47.86,00:04:50.66 That kind of news[br]deserves some effort. 00:04:50.87,00:04:53.28 To Great Britain[br]and to France ! 00:04:53.49,00:04:56.00 Didn't l tell you ? 00:04:56.29,00:04:57.46 Everything will be fine. 00:05:30.82,00:05:31.95 That makes 5,003. 00:05:32.70,00:05:35.49 Huh ? What, that's all ?[br]Yes. 00:05:35.83,00:05:38.20 lt's all we have left. 00:05:38.41,00:05:39.87 3,003 zlotys too much. 00:05:40.29,00:05:41.46 Listen to this. 00:05:42.17,00:05:45.21 ''New restrictions[br]on cash : 00:05:45.42,00:05:48.55 ''Jews cannot keep[br]more than 2,000 zlotys. 00:05:48.97,00:05:50.63 What do we do with the rest ? 00:05:51.47,00:05:53.22 We deposit it[br]in a frozen account. 00:05:53.55,00:05:56.14 Who'd be dumb enough[br]to give his money 00:05:56.35,00:05:57.72 ..to a German bank ? 00:05:58.02,00:06:00.31 We could hide it.[br]Here, look. 00:06:00.85,00:06:02.81 Under the flower pot.[br]- No. 00:06:03.02,00:06:06.07 We'll use[br]a safer way. 00:06:06.36,00:06:08.03 During the last war,.. 00:06:08.23,00:06:12.11 ..we hid money in[br]the table leg. 00:06:12.32,00:06:13.78 And if they take the table ? 00:06:14.07,00:06:15.33 What ? 00:06:15.87,00:06:20.12 They take anything they want.[br]ls that true ? 00:06:20.33,00:06:22.54 What would they do[br]with this table ? 00:06:23.88,00:06:26.71 What are you doing ?[br]No, look. 00:06:27.00,00:06:29.30 Here's the best hiding place. 00:06:29.51,00:06:31.09 Under the flower pot. 00:06:31.30,00:06:33.05 Wait, l have an idea. 00:06:33.38,00:06:35.76 That's, new.[br]We'll use.. 00:06:36.10,00:06:37.56 ..psychology.[br]What ? 00:06:37.76,00:06:38.68 We leave.. 00:06:38.89,00:06:41.81 ..everything on the table,[br]with this on top. 00:06:42.02,00:06:43.06 Very conspicuous. 00:06:43.27,00:06:44.23 Laughter 00:06:46.11,00:06:47.15 That's stupid. 00:06:47.36,00:06:48.82 No one will notice it. 00:06:49.03,00:06:50.49 The most idiotic idea. 00:06:50.69,00:06:52.45 Of course they'll notice it. 00:06:52.65,00:06:53.82 Hey, watch this. 00:06:56.20,00:06:57.58 ldiot ![br]Henryk laughs 00:06:57.87,00:06:59.12 And l'm stupid ? 00:06:59.45,00:07:00.70 That's good. 00:07:00.91,00:07:01.96 Takes too long ! 00:07:02.16,00:07:03.21 We're not in a hurry. 00:07:03.50,00:07:04.12 No, it won't. 00:07:04.33,00:07:05.79 How will you remove them ? 00:07:06.00,00:07:08.92 With tweezers.[br]What's wrong ? 00:07:09.25,00:07:10.92 One by one ?[br]- Quiet ! 00:07:11.13,00:07:12.47 No one listens to me. 00:07:12.80,00:07:15.59 l beg you,[br]please be quiet ! 00:07:16.14,00:07:18.22 The lawyer needs silence. 00:07:18.43,00:07:23.02 The watch under the flowers[br]and the money in the violin. 00:07:23.23,00:07:24.27 Clock chimes 00:07:24.48,00:07:25.52 But... 00:07:25.94,00:07:28.23 Will l still[br]be able to play ? 00:07:29.07,00:07:30.19 You'll see. 00:07:30.73,00:07:32.69 Jurek ?[br]This is Wladek Szpilman. 00:07:32.90,00:07:34.49 *Wladek ? How are you ? 00:07:35.20,00:07:37.82 We're fine, thank you, and you ? 00:07:38.03,00:07:39.99 Fine, given the circumstances. 00:07:40.83,00:07:43.25 l know[br]why you are calling. 00:07:43.45,00:07:46.46 They won't[br]reopen the radio station. 00:07:46.67,00:07:50.96 l know, but...[br]There's be nothing more for the Poles. 00:07:51.17,00:07:53.55 l know.[br]You'll find work. 00:07:53.76,00:07:55.01 A pianist like you.... 00:07:55.34,00:07:57.01 Maybe, maybe not. 00:07:58.14,00:08:02.43 l'm not calling[br]to discuss my career. 00:08:03.27,00:08:05.02 l've been begging[br]Jurek for weeks. 00:08:05.23,00:08:08.35 Yesterday he said :[br]''Okay, come tomorrow.'' 00:08:08.56,00:08:11.82 l came and...[br]the station was bombed. 00:08:12.73,00:08:15.57 Meeting you that way[br]was wonderful. 00:08:15.78,00:08:16.82 Really.[br]Yes. 00:08:17.03,00:08:19.53 For me,[br]it was unforgettable. 00:08:20.58,00:08:22.45 l like to listen to you[br]Mr. Szpilman. 00:08:22.66,00:08:25.46 Wladek.[br]No one plays Chopin the way you do. 00:08:25.66,00:08:27.96 ls that a compliment ?[br]Of course. 00:08:28.58,00:08:30.79 You never know.[br]l'm joking. 00:08:31.92,00:08:34.63 Want to go to Paradiso ?[br]l'd be delighted. 00:08:36.84,00:08:40.68 What do you do ?[br]l studied at the Academy of Music. 00:08:40.89,00:08:43.93 You're a musician ?[br]Barely a beginner. 00:08:44.14,00:08:46.31 What do you play ?[br]The cello. 00:08:46.85,00:08:49.15 l love to see[br]a woman playing a cello. 00:08:50.61,00:08:51.65 Let's go on. 00:08:52.36,00:08:54.23 NO JEWS ALLOWED 00:08:54.57,00:08:56.94 How dreadful ![br]How do they dare ? 00:08:57.78,00:08:59.99 They want to be[br]better Nazis than Hitler. 00:09:00.20,00:09:02.78 l'm going to complain.[br]Don't. 00:09:02.99,00:09:04.24 Better not. 00:09:04.58,00:09:07.50 lt's humiliating[br]for a man like you. 00:09:12.50,00:09:16.13 We'll go elsewhere.[br]We can walk in the park. 00:09:16.34,00:09:19.38 No we can't,[br]new official decree : 00:09:20.30,00:09:21.76 ''No Jews[br]allowed in the park''. 00:09:22.39,00:09:25.22 You're joking ?[br]No, l'd suggest.. 00:09:25.43,00:09:30.23 ..sitting on a bench[br]but another decree forbids that. 00:09:30.52,00:09:33.56 lt's absurd.[br]Here's what we'll do : 00:09:33.77,00:09:35.73 Stay here and talk. 00:09:36.15,00:09:38.57 We can do that,[br]can't we ? 00:09:38.99,00:09:41.70 So you play[br]the cello, that's good. 00:09:42.32,00:09:46.29 Your favorite composer ?[br]Chopin ? My, my. 00:09:46.70,00:09:49.41 You must learn[br]his cello sonata. 00:09:49.62,00:09:53.04 And you, Wladek ?[br]l could accompany you. 00:09:53.25,00:09:55.13 Me on the piano[br]and you on cello. 00:09:55.46,00:09:59.22 Mr. Szpilman,[br]you are really wonderful. 00:10:01.51,00:10:03.89 Call me Wladek, please. 00:10:04.30,00:10:07.85 ''Wearing of armbands[br]by Jews in Warsaw.'' 00:10:08.06,00:10:11.19 ''l order that[br]all Jews in Warsaw.. 00:10:11.39,00:10:14.52 ''..wear clearly[br]visible emblems. 00:10:14.94,00:10:19.11 ''This decree will be enforced[br]as of December 1 , 1939.. 00:10:19.32,00:10:23.20 ''..applies to all Jews[br]over the age of 12. 00:10:23.62,00:10:27.58 ''The armband worn on[br]the right arm will represent.. 00:10:27.79,00:10:30.91 ''..a blue star of David[br]on a white background. 00:10:31.21,00:10:34.46 ''The background must be[br]large enough so that.. 00:10:34.67,00:10:38.00 ''..a star's diameter[br]measures 8 cm. 00:10:38.63,00:10:42.68 ''The base of the points[br]must be 1 cm. 00:10:43.09,00:10:45.80 ''Any Jew not abiding[br]by this decree.. 00:10:46.14,00:10:48.01 ''..will be severely punished. 00:10:48.93,00:10:51.98 ''The Governor[br]of the district of Warsaw.. 00:10:52.19,00:10:53.73 ''..Doctor Fischer.'' 00:10:56.77,00:11:00.40 l will not wear it.[br]l refuse to be branded. 00:11:04.70,00:11:05.82 Give that to me. 00:11:11.04,00:11:14.79 We have to supply[br]these armbands ourselves ? 00:11:15.83,00:11:18.34 Where will be get them ?[br]We won't get them. 00:11:18.54,00:11:20.34 We will not wear[br]these armbands. 00:11:20.55,00:11:24.72 Streetcar bells 00:11:29.31,00:11:30.35 You ! 00:11:32.23,00:11:33.27 Come here. 00:11:40.65,00:11:42.74 Why didn't you salute ? 00:11:43.99,00:11:45.66 l beg your pardon. 00:11:56.62,00:11:58.79 You're not allowed on the sidewalk. 00:11:59.63,00:12:01.42 Get in the gutter ! 00:12:18.52,00:12:20.61 Did you see that ?[br]What ? l'm working. 00:12:20.82,00:12:21.65 What ? 00:12:23.19,00:12:24.44 What's that ? 00:12:26.45,00:12:28.11 That's where they're putting us. 00:12:28.32,00:12:29.37 What do you mean ? 00:12:32.29,00:12:36.12 ''By order of the Governor[br]of the district of Warsaw.. 00:12:36.33,00:12:40.63 ''..a Jewish neighborhood[br]will be created.. 00:12:40.84,00:12:44.17 ''..in which all Jews[br]living in Warsaw.. 00:12:44.38,00:12:45.84 ''..will be obliged to live.'' 00:12:46.55,00:12:48.34 And that : ''Jews living.. 00:12:48.64,00:12:51.14 ''..outside[br]the designated area.. 00:12:51.35,00:12:55.93 ''..will move there no later[br]than October 31 ,1940.'' 00:12:57.31,00:13:01.69 lt's too small, there are[br]400 000 Jews in Warsaw. 00:13:01.98,00:13:04.82 360 000 to be exact,[br]it will be easier. 00:13:05.03,00:13:07.11 - What can l do ? 00:13:08.78,00:13:11.91 What will l[br]be able to buy ? 00:13:13.16,00:13:13.99 Mother. 00:13:14.20,00:13:15.54 Sobs 00:13:15.75,00:13:18.37 Mother, what's wrong ? 00:13:20.25,00:13:21.29 - 20 zlotys. 00:13:23.04,00:13:25.67 That's all[br]we have left. 00:13:30.05,00:13:32.43 What can l buy[br]with 20 zlotys ? 00:13:34.01,00:13:35.97 l'm tired[br]of cooking.. 00:13:36.18,00:13:37.85 ..only potatoes. 00:13:46.19,00:13:47.78 That's the price. 00:13:48.07,00:13:51.41 Take it, no one[br]will offer you any more. 00:13:51.61,00:13:54.03 lt's a Bechstein.[br]2,000 zlotys. 00:13:54.24,00:13:55.58 Better take it. 00:13:55.79,00:13:58.50 What will you do[br]when you're hungry ? 00:13:59.54,00:14:01.75 Get out, dirty thief ![br]Watch it ! 00:14:01.96,00:14:04.46 Stop ![br]Get out of here ! 00:14:05.17,00:14:06.63 What's wrong with you ? 00:14:07.88,00:14:09.26 You are all crazy. 00:14:10.72,00:14:12.05 l'm doing you a favor.. 00:14:12.26,00:14:16.22 ..2,000 and l won't even[br]deduct moving costs ! 00:14:18.22,00:14:19.06 You must.. 00:14:19.27,00:14:21.98 .. be hungry, you are crazy.[br]Take it. 00:14:57.31,00:14:58.14 Dorota. 00:15:02.94,00:15:03.98 Hello. 00:15:04.19,00:15:06.27 l didn't want[br]to come but... 00:15:06.90,00:15:09.11 l didn't want[br]to see all this... 00:15:09.94,00:15:11.61 l could not[br]help myself. 00:15:11.82,00:15:13.49 How are you ?[br]Fine. 00:15:13.70,00:15:14.53 Good. 00:15:16.41,00:15:17.53 No, not really. 00:15:17.87,00:15:19.54 They arrested my cousin. 00:15:19.95,00:15:22.46 Jurek says they[br]will free him but... 00:15:23.58,00:15:25.38 lt's outrageous,[br]really. 00:15:26.08,00:15:27.88 lt won't last. 00:15:28.71,00:15:30.80 That's what l said,[br]it's too... 00:15:31.84,00:15:33.17 lt's too absurd. 00:15:38.30,00:15:39.43 Er, l... 00:15:39.76,00:15:41.02 l must... 00:15:43.31,00:15:45.27 OK, see you later. 00:15:46.85,00:15:47.90 Soon. 00:15:52.57,00:15:53.61 Goodbye. 00:16:09.17,00:16:12.51 Well... to be honest... 00:16:13.34,00:16:14.88 l expected worse. 00:16:21.89,00:16:23.35 Where[br]will we sleep ? 00:16:23.56,00:16:25.64 The girls and l[br]in the kitchen. 00:16:26.35,00:16:28.56 You, Henryk[br]and Papa, here. 00:16:30.86,00:16:31.90 Look. 00:16:34.19,00:16:35.24 Come see. 00:16:40.53,00:16:44.50 Theme song 00:17:02.22,00:17:05.35 Hubbub 00:17:10.48,00:17:12.23 Go away, go ! 00:17:14.11,00:17:15.15 Papa ! 00:17:15.36,00:17:17.03 Papa ! Papa ! 00:17:18.61,00:17:19.66 Papa... 00:17:20.70,00:17:21.62 Papa ! 00:17:21.95,00:17:24.12 Hubbub 00:17:33.09,00:17:34.75 Sell any ?[br]Only one. 00:17:35.17,00:17:37.67 Dostoievsky, ''The ldiot'', 3 zlotys. 00:17:38.22,00:17:41.43 Better than yesterday.[br]3 measly zlotys. 00:17:41.84,00:17:43.85 Some here[br]are making millions. 00:17:44.06,00:17:46.56 l know.[br]You know nothing, believe me. 00:17:47.27,00:17:50.52 They bribe the guards[br]to close their eyes.. 00:17:50.73,00:17:53.11 They bring in[br]food, tobacco,.. 00:17:53.31,00:17:55.40 ..liqueurs,[br]beauty products. 00:17:55.61,00:17:57.69 They dont mind[br]people dying around them. 00:17:58.24,00:18:01.66 You haven't seen[br]my husband, lsaac Szerman ? 00:18:01.99,00:18:04.28 A tall man...[br]l'm sorry. 00:18:04.49,00:18:06.79 With a gray beard ?[br]No. 00:18:07.20,00:18:08.45 Pardon me. 00:18:09.29,00:18:10.33 Goodbye. 00:18:10.96,00:18:12.00 Sleep well. 00:18:12.21,00:18:15.00 lf you see him,[br]please write me. 00:18:15.34,00:18:16.80 lzaac Szerman. 00:18:17.30,00:18:19.59 Streetcar bells 00:18:22.30,00:18:25.01 Klezmer music 00:18:31.60,00:18:34.19 Why is there[br]a goyim street.. 00:18:34.40,00:18:37.11 ..that crosses[br]our neighborhood ? 00:18:37.44,00:18:40.99 Don't worry,[br]they're going to build a bridge. 00:18:42.03,00:18:44.41 A bridge ?[br]What jerks ! 00:18:45.58,00:18:48.16 And the German[br]think they're intelligent. 00:18:48.37,00:18:51.62 l think they are[br]total idiots. 00:18:52.25,00:18:54.13 My family is hungry. 00:18:54.33,00:18:57.67 And l have to wait[br]until they let me pass. 00:18:58.30,00:19:01.01 l didn't come[br]to listen to music ! 00:19:01.30,00:19:03.38 ( German) 00:19:04.55,00:19:06.43 What's wrong with you ? 00:19:06.64,00:19:08.18 You have to move, go ahead. 00:19:08.39,00:19:10.27 Go ahead, dance ! 00:19:11.10,00:19:12.48 Do it, dance ! 00:19:12.69,00:19:13.94 Go ahead, come ! 00:19:20.07,00:19:21.53 Yes, that's good. 00:19:21.94,00:19:23.53 You too, go ahead ! 00:19:25.28,00:19:27.37 Clear the street 00:19:27.70,00:19:29.79 so the Jews[br]can dance. 00:19:30.08,00:19:32.79 Klezmer music 00:20:10.66,00:20:11.70 Whistle blowing 00:20:30.35,00:20:31.39 Here they are. 00:20:33.81,00:20:35.89 Mr. Heller is waiting for you. 00:20:42.98,00:20:44.65 What's up ?[br]Sit down. 00:20:44.94,00:20:47.24 We'll have lunch[br]when the girls arrive. 00:20:53.62,00:20:54.66 Why are you here ? 00:20:54.87,00:20:56.96 - He brought pastries. 00:20:58.08,00:21:02.38 His father is making jewelry[br]and doing well, no ? 00:21:02.59,00:21:03.42 Yes. 00:21:04.67,00:21:06.84 Jewelry shop,[br]that's amazing. 00:21:07.88,00:21:09.68 We are hiring.[br]Who is hiring ? 00:21:09.89,00:21:12.39 Don't be clever,[br]l'm here as a friend. 00:21:13.10,00:21:14.97 Jews are arriving[br]from all over Poland. 00:21:15.31,00:21:18.31 So many people[br]we need more Jewish police. 00:21:19.15,00:21:20.61 More Jewish policemen ? 00:21:21.36,00:21:25.11 You want me to club[br]Jews like the Gestapo ? 00:21:25.74,00:21:27.90 Some one has to do it.[br]Why me ? 00:21:28.11,00:21:30.62 l thought that[br]you hired rich people. 00:21:30.82,00:21:32.91 Look at us,[br]we're not... 00:21:33.12,00:21:35.83 l came so your life[br]could be better. 00:21:36.04,00:21:37.83 You want to continue to fight.. 00:21:38.04,00:21:39.71 ..to survive ?[br]Yes, thank you. 00:21:40.75,00:21:42.63 l came[br]to do you a favor. 00:21:43.54,00:21:47.63 Wladek, our jazz[br]orchestra would welcome you.. 00:21:47.84,00:21:48.97 ..with open arms. 00:21:49.18,00:21:52.22 You don't have a job.[br]Thanks, but l do. 00:21:55.22,00:21:58.27 Cheerful tune 00:22:41.64,00:22:43.52 Sorry,[br]he wants you to stop. 00:22:43.73,00:22:47.36 Who wants me to stop ? 00:23:09.05,00:23:10.72 The coins are fakes. 00:23:34.49,00:23:37.20 Barking 00:23:39.91,00:23:41.50 Look at the good side. 00:23:41.70,00:23:45.12 You're in the small ghetto[br]with intellectuals. 00:23:45.33,00:23:48.59 The big ghetto is a cesspool. 00:23:48.80,00:23:50.46 Give me[br]something to do. 00:23:50.67,00:23:54.51 Your playing improves[br]the people's morale, it's enough. 00:23:54.72,00:23:57.76 l want to help.[br]You're too well known, Wladek. 00:23:57.97,00:24:02.85 And musicians don't make[br]good conspirators. 00:24:03.06,00:24:06.81 You are too...[br]too... musical ! 00:24:07.98,00:24:10.57 Laughter 00:24:10.98,00:24:13.28 Stone against the window 00:24:13.49,00:24:14.32 Who's that ? 00:24:14.53,00:24:15.70 Symche ?[br]Majorek. 00:24:17.99,00:24:19.45 - They're putting up posters. 00:24:19.66,00:24:23.41 We'll clean up the city.[br]- Who cares about posters. 00:24:23.62,00:24:24.54 Hello Symche. 00:24:25.37,00:24:26.12 Dolek. 00:24:27.79,00:24:28.84 Mrs. Zyskind. 00:24:30.59,00:24:32.26 Jehuda,[br]you work hard. 00:24:32.46,00:24:36.76 Here's the greatest pianist[br]in Poland, maybe in the world. 00:24:36.97,00:24:39.47 Wladyslaw Szpilman,[br]this is Majorek. 00:24:40.31,00:24:42.06 How do you do ?[br]l know your name. 00:24:43.02,00:24:44.06 Not your music. 00:24:44.35,00:24:45.81 - Majorek was a soldier. 00:24:46.02,00:24:48.44 A brilliant man,[br]just one failing : 00:24:48.65,00:24:50.11 Not a socialist. 00:24:50.32,00:24:51.65 Laughter 00:24:52.28,00:24:55.74 You should leave,[br]it's almost curfew time.. 00:24:56.99,00:25:00.12 You know[br]what our press run is ? 00:25:00.33,00:25:01.58 500 copies. 00:25:02.08,00:25:05.54 Each copy is read by[br]approximately 20 people. 00:25:05.75,00:25:07.62 That means[br]10 000 readers. 00:25:08.46,00:25:10.13 Enough to set off[br]the revolt. 00:25:10.96,00:25:13.13 Majorek leaves[br]them in bathrooms. 00:25:13.67,00:25:14.71 ln bathrooms ? 00:25:15.34,00:25:16.59 When l find them. 00:25:16.80,00:25:20.43 The Germans think[br]we're too clean. 00:25:20.64,00:25:22.31 Laughter 00:25:25.85,00:25:28.90 Please,[br]a piece of bread. 00:25:29.10,00:25:30.44 Sir, a zloty. 00:25:32.44,00:25:33.69 Someone whistles 00:25:54.34,00:25:56.21 ( German) 00:25:57.55,00:25:59.22 Child crying 00:26:00.18,00:26:01.93 Cries and blows 00:26:07.14,00:26:08.39 Stop ! Stop ! 00:26:08.73,00:26:10.48 Stop ! 00:26:11.31,00:26:13.73 Blows 00:26:14.02,00:26:15.07 Come, come ! 00:26:15.27,00:26:17.07 ( German)[br]Come ! 00:26:18.95,00:26:19.78 Come ! 00:26:23.41,00:26:24.78 Get up, get up ! 00:26:25.29,00:26:26.33 Get up ! 00:26:26.54,00:26:28.75 Get up. 00:26:40.43,00:26:42.51 Barking 00:26:57.32,00:26:59.61 Tonight we will not speak.. 00:26:59.82,00:27:01.15 ..about sad things. 00:27:01.49,00:27:03.57 Let's eat heartily.[br]Agreed. 00:27:03.78,00:27:07.12 Ever heard anyone[br]speak of Dr. Raszeja ? 00:27:07.33,00:27:09.00 The surgeon ?[br]Yes. 00:27:09.70,00:27:11.29 Strangely,[br]they let him enter.. 00:27:11.50,00:27:14.92 ..the ghetto to do an operation.[br]On a Jew ? 00:27:15.25,00:27:17.75 A Polish surgeon ?[br]He was allowed in. 00:27:17.96,00:27:19.63 That's all l know. 00:27:20.55,00:27:24.43 He anesthetizes the patient[br]and starts operating. 00:27:24.64,00:27:25.97 The SS burst in.. 00:27:26.60,00:27:30.68 ..kill the patient, the doctor[br]and everyone around them. 00:27:32.77,00:27:33.81 lsn't that funny ? 00:27:36.81,00:27:38.69 The patient felt nothing. 00:27:39.44,00:27:41.61 l said nothing sad. 00:27:42.15,00:27:46.12 What's wrong ?[br]Where's your sense of humor ? 00:27:47.16,00:27:48.28 lt doesn't make me laugh. 00:27:48.91,00:27:52.58 You, your ridiculous tie[br]makes me laugh. 00:27:54.04,00:27:56.96 Why talk to me[br]about my tie ? 00:27:57.46,00:27:59.46 l wear it to work.[br]Oh yeah ! 00:27:59.67,00:28:00.38 Yes. 00:28:00.71,00:28:03.84 You play for all[br]the parasites in the ghetto. 00:28:04.13,00:28:05.30 Parasites ? 00:28:05.51,00:28:07.26 - Parasites ![br]Boys ! 00:28:07.47,00:28:08.85 They don't care at all. 00:28:09.06,00:28:10.52 You blame me[br]for their apathy ? 00:28:10.72,00:28:14.77 They ignore everything.[br]lt's the Americans' fault. 00:28:15.10,00:28:15.94 For what ? 00:28:16.15,00:28:18.65 There are lots of Jews[br]in America. 00:28:20.11,00:28:21.99 What have they done for us ? 00:28:22.19,00:28:23.65 People are dying here. 00:28:23.86,00:28:25.32 Others are starving. 00:28:26.66,00:28:30.62 Jewish bankers should convince[br]America to go to war. 00:28:30.83,00:28:32.29 Screeching tires 00:28:33.96,00:28:36.46 A truck driving up 00:28:45.76,00:28:47.64 Truck doors slamming 00:28:48.05,00:28:49.30 The lights ! 00:29:10.03,00:29:12.74 ( German) 00:29:19.83,00:29:21.09 Banging on the door 00:29:29.55,00:29:32.26 lmploring woman 00:30:05.42,00:30:07.09 She screams.[br]Sh, Sh ! 00:30:07.80,00:30:09.80 My God ![br]Sh, l beg you ! 00:30:10.01,00:30:11.76 Sobs 00:30:17.39,00:30:19.48 Sobs 00:30:22.11,00:30:24.61 ( German) 00:30:26.15,00:30:28.86 Shooting 00:30:47.84,00:30:49.72 Truck doors slamming 00:30:54.85,00:30:57.35 Screams 00:31:05.48,00:31:08.69 Sobs 00:31:10.57,00:31:13.28 Cheerful tune 00:31:25.71,00:31:26.75 Matches. 00:31:27.59,00:31:28.63 Matches. 00:31:32.18,00:31:34.97 l am Mr. Szpilman's sister.[br]Come in. 00:31:35.39,00:31:36.43 Not you ! 00:31:56.37,00:31:57.62 What's happening ? 00:31:57.83,00:31:59.16 lt's horrible.[br]What ? 00:31:59.70,00:32:01.79 They're chasing[br]people in the street. 00:32:02.00,00:32:03.33 They took[br]Henryk away. 00:32:06.17,00:32:08.67 Go home,[br]l'll take care of it. 00:32:10.84,00:32:12.01 Bread, have mercy. 00:32:12.22,00:32:13.76 l haven't eaten[br]all day. 00:32:13.97,00:32:16.39 - Children, go beg somewhere else. 00:32:20.56,00:32:21.60 Excuse me. 00:32:21.81,00:32:24.31 Have you seen[br]my husband ? 00:32:24.52,00:32:26.48 l'm sorry.[br]A tall man,.. 00:32:26.81,00:32:28.36 ..with a gray beard. 00:32:28.56,00:32:32.32 lf you see him, write to me.[br]lzaak Szerman ! 00:32:32.65,00:32:35.36 Screams and whistles blowing 00:32:42.04,00:32:43.37 What happened ? 00:32:43.79,00:32:45.87 The took away[br]my grandson. 00:32:46.08,00:32:49.75 They take people away,[br]what will they do to them ! 00:32:49.96,00:32:51.50 l don't believe[br]in God now. 00:32:52.67,00:32:53.72 Excuse me. 00:32:54.22,00:32:55.26 Excuse me ! 00:32:56.84,00:32:57.89 Yitzchak ! 00:32:59.55,00:33:00.39 Yitzchak ! 00:33:00.81,00:33:01.72 Yitzchak ! 00:33:02.35,00:33:03.93 lt's Wladek Szpilman. 00:33:07.35,00:33:08.31 Over here ! 00:33:10.69,00:33:11.52 Henryk is there. 00:33:12.15,00:33:13.74 l didn't see him.[br]He was arrested. 00:33:14.03,00:33:15.61 l'm not lying.[br]Bad luck. 00:33:16.03,00:33:18.53 The man groans. 00:33:19.66,00:33:20.70 What can you do ? 00:33:21.03,00:33:23.95 Ah, now you need me ! 00:33:24.25,00:33:25.29 Help us. 00:33:26.66,00:33:27.71 That's expensive. 00:33:28.33,00:33:29.79 l can pay. 00:33:30.00,00:33:32.59 You should[br]have worked with us. 00:33:32.80,00:33:35.51 They say[br]you're very influential. 00:33:36.13,00:33:38.13 Who said that ?[br]People. 00:33:38.76,00:33:40.93 They say[br]you're an important man. 00:33:43.64,00:33:44.47 Yitzchak ! 00:33:48.14,00:33:49.19 - Over here ! 00:33:53.86,00:33:56.28 Screams and whistles blowing 00:33:58.86,00:34:01.37 (Hebrew) 00:34:02.41,00:34:05.12 (Hebrew)[br]( German) 00:34:06.16,00:34:09.50 Bandits ![br]Bang, bang ! Kaput ! 00:34:11.08,00:34:13.88 ( German) 00:34:42.24,00:34:44.95 She screams. 00:34:56.34,00:34:58.21 She sobs. 00:35:42.09,00:35:43.68 Why did[br]they pick you up ? 00:35:43.89,00:35:45.55 You went to see[br]Yitschak ? 00:35:45.76,00:35:47.72 Did l ask you[br]to go see him ? 00:35:48.26,00:35:51.06 You're free, no ![br]You begged him ? 00:35:51.27,00:35:55.02 You grovelled ?[br]l asked him for his help. 00:35:55.23,00:35:56.69 How much did you pay ? 00:35:58.57,00:36:00.36 What would[br]l have used ? 00:36:00.57,00:36:03.28 Everything l earn[br]goes for food. 00:36:03.49,00:36:05.16 l can[br]make it on my own. 00:36:05.37,00:36:09.95 They would have deported you.[br]lt's me they were after. 00:36:10.58,00:36:13.08 lt's my problem, not yours. 00:36:14.00,00:36:15.79 You're crazy,[br]that's your problem. 00:36:16.00,00:36:17.88 That's none[br]of your business ! 00:36:19.75,00:36:22.47 Streetcar bells 00:36:25.18,00:36:28.10 Hey. Hey. What's wrong with you ? 00:36:29.14,00:36:30.39 Are you sick ? 00:36:31.72,00:36:32.77 l'm hungry. 00:36:38.31,00:36:39.36 Mr. Szpilman. 00:36:41.44,00:36:44.78 A job contract ?[br]What do you mean ? 00:36:44.99,00:36:46.86 What contract ?[br]lt's required. 00:36:49.58,00:36:51.74 From a German firm, otherwise... 00:36:51.95,00:36:54.04 Otherwise what ?[br]We'll be deported. 00:36:54.79,00:36:56.25 So,[br]the rumors are true. 00:36:56.67,00:36:58.00 They'll deport us. 00:36:59.25,00:37:01.67 To work camps,[br]in the East. 00:37:04.17,00:37:05.43 The little ghetto[br]is closing. 00:37:05.72,00:37:06.76 My God. 00:37:14.18,00:37:18.15 A woman sobbing 00:37:22.53,00:37:24.61 Wladek ! Wladek ! 00:37:25.45,00:37:29.20 l thought you were on tour[br]in London, Paris, Chicago ! 00:37:29.41,00:37:31.49 Not this week.[br]You look awful. 00:37:32.54,00:37:34.08 Know what they're saying ?[br]What ? 00:37:34.29,00:37:38.46 We'll be deported to the East.[br]Just rumors ! 00:37:38.67,00:37:41.17 What's wrong ?[br]l don't have.. 00:37:41.38,00:37:44.01 ..a job contract[br]for my father. 00:37:44.63,00:37:47.84 l got them for[br]everyone, except my father. 00:37:48.05,00:37:49.64 l went to companies... 00:37:49.84,00:37:50.97 Why didn't you ask me ? 00:37:52.14,00:37:55.56 You do job contracts ?[br]Not me, Majorek. 00:37:58.60,00:38:01.11 But l have[br]no money... 00:38:01.31,00:38:02.57 Don't insult me ! 00:38:02.98,00:38:07.15 Can you help him ?[br]Come to Schultz's tomorrow at 4 PM. 00:38:07.65,00:38:09.95 - lt's your[br]lucky day. 00:38:10.28,00:38:12.99 Luck during battle[br]is an historical imperative. 00:38:13.20,00:38:16.75 You must always look at...[br]The positive side. 00:38:29.88,00:38:30.72 How's your back ? 00:38:31.43,00:38:33.30 Better.[br]Better ? 00:38:34.97,00:38:36.64 Better not ask. 00:38:37.18,00:38:39.27 Laughter 00:38:49.78,00:38:50.74 Thank you. 00:38:51.57,00:38:54.78 lt won't be of much[br]use for you. 00:38:55.41,00:38:57.29 He laughs. 00:38:57.50,00:38:58.87 - Thank you, Mr. Schultz. 00:39:07.30,00:39:10.43 Theme song 00:39:20.77,00:39:22.02 Streetcar bells 00:40:10.61,00:40:12.99 At least,[br]we're working in the ghetto. 00:40:14.57,00:40:15.70 And we are together. 00:40:17.49,00:40:19.24 Shot and screams 00:40:19.58,00:40:21.12 ( German) 00:40:21.45,00:40:24.04 Crashing noises 00:40:24.25,00:40:26.13 ( German) 00:40:31.34,00:40:34.88 Everbody outside ! ln the courtyard ! 00:40:37.30,00:40:40.93 We have jobs[br]and work contracts. 00:40:44.89,00:40:46.15 Oh, Wladek ! 00:40:46.69,00:40:49.19 ( German) 00:40:52.61,00:40:53.44 Du! 00:40:55.24,00:40:56.07 Du! 00:40:56.70,00:40:57.53 Du! 00:40:59.62,00:41:00.45 Du! 00:41:03.16,00:41:04.00 Du! 00:41:06.50,00:41:07.33 Du! 00:41:17.64,00:41:20.76 Everyone else, get dressed[br]and come back here. 00:41:21.18,00:41:24.23 Bring your belongings.[br]1 5 kilos maximum. 00:41:24.52,00:41:26.94 Where will you take us ? 00:41:33.61,00:41:36.61 A baby crying 00:41:49.33,00:41:51.00 ( German) 00:41:51.34,00:41:52.59 l am sorry. 00:41:56.34,00:41:57.80 l did my best. 00:41:58.09,00:41:59.26 Please. 00:42:00.09,00:42:03.01 Let's hope Henryk[br]and Halina fare better. 00:42:20.41,00:42:22.28 ( Orders in German) 00:42:27.21,00:42:28.25 Forward. 00:42:30.63,00:42:33.04 Where are we going ?[br]To work. 00:42:33.25,00:42:36.17 You'll be better off[br]than in this foul ghetto. 00:42:38.13,00:42:39.18 Forward. 00:42:44.18,00:42:48.14 Why did l do it ?[br]Why did l do it ? 00:42:49.31,00:42:50.98 Why did l do it ? 00:42:53.06,00:42:54.61 Why did l do it ? 00:42:55.36,00:42:56.40 Why ? 00:42:59.20,00:43:01.28 Why did l do it ? 00:43:02.87,00:43:04.62 Why did l do it ? 00:43:06.91,00:43:09.12 Why did l do it ? 00:43:10.58,00:43:12.88 Why did l do it ? 00:43:22.68,00:43:25.60 Stop... Stop ! 00:43:39.03,00:43:41.03 Do you have[br]a little water ? 00:43:41.32,00:43:43.82 He's dying,[br]dying of thirst. 00:43:44.03,00:43:45.91 l am sorry.[br]l beg you. 00:43:46.45,00:43:47.70 A little water. 00:43:48.41,00:43:50.20 l beg you.[br]- Do you hear me ? 00:43:50.41,00:43:51.87 lt's shameful ! 00:43:52.17,00:43:54.58 l heard you.[br]We're letting them kill us. 00:43:54.79,00:43:57.30 Not so loud.[br]Let's attack them. 00:43:57.59,00:44:00.63 We're half a million,[br]we could escape. 00:44:01.26,00:44:03.84 At least,[br]we would die honorably. 00:44:04.18,00:44:06.89 How can you be sure[br]of their plans. 00:44:07.10,00:44:11.48 They haven't said so,[br]but they will exterminate us all. 00:44:11.68,00:44:16.06 You want me to fight ?[br]For that we need a plan.. 00:44:16.36,00:44:19.82 ..weapons.[br]l should fight with my bow ? 00:44:20.11,00:44:22.61 - We represent[br]a work force. 00:44:23.15,00:44:26.28 They'll send us to work.[br]Yeah ? 00:44:26.57,00:44:29.70 Look at that cripple,[br]these old folks, children,.. 00:44:29.91,00:44:31.29 ..will they work ? 00:44:31.50,00:44:35.04 And you, can you[br]carry iron beams ? 00:44:36.08,00:44:38.59 Trucks pull in. 00:44:41.92,00:44:45.05 Hubbub 00:45:17.58,00:45:20.38 Henryk ! Halina ! Henryk ! 00:45:20.92,00:45:23.09 Halina ! Henryk ! 00:45:30.18,00:45:32.06 We knew[br]you were here. 00:45:32.81,00:45:34.77 We wanted[br]to be with you. 00:45:35.60,00:45:38.73 Sobs 00:45:43.86,00:45:45.40 We wanted[br]to be with you. 00:45:46.36,00:45:48.87 How stupid ![br]How stupid ! 00:45:49.78,00:45:51.78 Why[br]did l do it ? 00:45:53.66,00:45:55.96 Why ?[br]She's getting on my nerves. 00:45:57.71,00:45:59.50 Why[br]did l do it ? 00:46:00.63,00:46:03.25 For God's sake,[br]what did she do ? 00:46:03.46,00:46:05.01 She smothered her baby. 00:46:05.97,00:46:08.13 - Why ?[br]They had planned.. 00:46:08.47,00:46:10.64 ..a place to hide. 00:46:11.39,00:46:14.10 The baby cried[br]when the police went by. 00:46:14.72,00:46:18.35 She wanted to muffle[br]the tears, the baby died. 00:46:20.02,00:46:23.07 A policeman[br]heard the groans. 00:46:24.53,00:46:27.24 Screams 00:46:36.20,00:46:38.92 Little girl crying 00:46:48.80,00:46:49.97 What are you reading ? 00:46:53.60,00:46:56.02 ''lf you prick us,[br]do we not bleed ? 00:46:56.22,00:46:58.60 ''lf you tickle us,[br]do we not laugh ? 00:46:58.81,00:47:01.02 ''lf you poison us,[br]do we not die ? 00:47:01.23,00:47:04.57 ''And if you wrong us,[br]shall we not revenge.'' 00:47:12.07,00:47:15.20 Very apt.[br]That's why l brought it. 00:47:15.70,00:47:18.83 Theme song 00:47:24.04,00:47:27.17 Crying and hubbub 00:47:34.18,00:47:36.06 What will he do[br]with this money ? 00:47:37.60,00:47:38.56 Come here, kid. 00:47:38.85,00:47:40.10 Come over here. 00:47:41.35,00:47:42.40 Come. 00:47:44.27,00:47:46.57 How much for a caramel ?[br]20 zlotys. 00:47:48.15,00:47:51.36 What will you do with the money ?[br]20 zlotys. 00:47:54.07,00:47:56.16 Among us,[br]we must have that. 00:47:56.58,00:47:58.37 l have 10 zlotys, l think. 00:48:02.00,00:48:03.58 5, 10, 20. 00:48:16.72,00:48:18.39 Why[br]did l do it ? 00:48:40.50,00:48:42.87 Why did l do it ? 00:48:46.83,00:48:48.84 Why did l do it ? 00:48:59.76,00:49:01.43 Train whistle 00:49:27.29,00:49:29.59 Halina.[br]What ? 00:49:31.80,00:49:34.09 Strange time[br]to say this... 00:49:34.30,00:49:38.26 What ?[br]l wish l had known you better. 00:49:43.06,00:49:43.98 Thank you. 00:49:44.31,00:49:46.89 ( German) 00:50:01.41,00:50:02.33 Szpilman. 00:50:03.08,00:50:03.91 Szpilman ! 00:50:09.42,00:50:11.92 Get out of here, idiot ! 00:50:12.34,00:50:13.50 Papa, papa ! 00:50:15.59,00:50:16.42 Papa ! 00:50:20.80,00:50:22.56 Halina ! Mother ! 00:50:23.81,00:50:26.31 What are you doing ?[br]l saved your life ! 00:50:26.52,00:50:28.10 Get out ! Go away ! 00:50:32.69,00:50:33.73 Don't run ! 00:50:36.53,00:50:37.36 Mother ! 00:50:38.32,00:50:41.12 Mother ! Mother ! 00:50:42.70,00:50:46.12 ( German) 00:50:51.25,00:50:53.00 - The brunette, get back ! 00:51:01.05,00:51:03.64 They're off[br]to be recycled. 00:51:04.18,00:51:05.01 Ja. 00:51:06.98,00:51:09.06 ( German) 00:51:12.31,00:51:13.98 Screams 00:51:17.11,00:51:19.28 She's pregnant ! 00:51:27.20,00:51:29.41 Screams and hubbub 00:51:50.56,00:51:54.23 Train whistle 00:52:12.37,00:52:15.08 Sobs 00:52:34.06,00:52:37.40 Theme song 00:53:46.63,00:53:47.47 Wladek ! 00:54:06.95,00:54:08.53 Why are you here ? 00:54:09.99,00:54:11.12 Because. 00:54:11.87,00:54:13.12 l... We... 00:54:14.58,00:54:15.62 We... 00:54:18.83,00:54:19.88 All... 00:54:21.88,00:54:22.92 All of them... 00:54:25.21,00:54:28.34 Maybe it's better,[br]at least it won't drag on. 00:54:29.68,00:54:32.51 We will stay here[br]a few days. 00:54:32.72,00:54:37.31 l paid a policeman,[br]he'll come when it's over. 00:54:42.73,00:54:44.48 ( German) 00:54:58.58,00:55:01.50 l haven't been[br]outdoors for 2 years. 00:55:01.92,00:55:03.59 Don't rejoice[br]too quickly. 00:55:05.25,00:55:08.38 Market hubbub 00:55:20.27,00:55:21.40 lt's gold. 00:55:22.65,00:55:23.90 At a good price. 00:55:44.96,00:55:46.55 Someone you know ? 00:55:46.84,00:55:49.05 Yes.[br]Beautiful. Who is she ? 00:55:49.55,00:55:50.72 A singer. 00:55:50.93,00:55:53.93 l knew her very well,[br]her husband's an actor. 00:55:54.14,00:55:55.10 Good people. 00:55:55.39,00:55:58.02 l'd like to talk to her.[br]People are hanged.. 00:55:58.22,00:55:59.89 ..for helping Jews. 00:56:27.21,00:56:28.46 ( German) 00:57:04.96,00:57:06.08 Du! 00:57:06.92,00:57:07.75 Du! 00:57:10.67,00:57:12.76 Du! Du! 00:57:14.01,00:57:14.76 Du! 00:57:19.76,00:57:20.81 Hinlegen! 00:57:21.93,00:57:22.98 Hinlegen! 00:57:52.51,00:57:53.55 ( German) 00:58:24.70,00:58:25.87 Someone whistles. 00:58:30.04,00:58:32.84 ( German) 00:58:35.34,00:58:37.34 Whistle blows 00:58:38.38,00:58:41.72 How long you've been here ?[br]Since last night. 00:58:43.81,00:58:46.10 l'm glad to see you.[br]Yes. 00:58:50.36,00:58:52.57 They're reassigning[br]us permanently. 00:58:55.28,00:58:57.03 You know[br]what that means. 00:58:58.91,00:59:00.28 They[br]sent someone. 00:59:00.78,00:59:02.66 Zygmunt,[br]a good man. 00:59:05.29,00:59:07.46 He had orders[br]to follow trains. 00:59:09.87,00:59:11.33 When he got[br]to Sokolow. 00:59:12.46,00:59:14.67 There were[br]two sets of tracks. 00:59:15.17,00:59:17.05 One going to Treblinka. 00:59:18.84,00:59:22.18 Every day,[br]freight trains bring people.. 00:59:22.89,00:59:26.02 ..to Treblinka[br]and come back empty. 00:59:27.68,00:59:29.69 No food is being transported. 00:59:31.15,00:59:34.48 And no civilians are[br]allowed in Treblinka. 00:59:38.53,00:59:39.90 They're exterminating us. 00:59:44.49,00:59:46.37 lt won't take them long. 00:59:48.45,00:59:49.91 Only 60 000 of us left. 00:59:50.12,00:59:51.67 There were half a million of us. 00:59:53.04,00:59:54.71 Lots of us are young. 00:59:56.88,00:59:58.67 This time,[br]we will fight. 01:00:01.59,01:00:03.05 We are in good shape. 01:00:04.60,01:00:05.56 Organized. 01:00:06.81,01:00:09.93 We are ready.[br]lf you need me... 01:00:13.77,01:00:15.23 The whistle blows. 01:00:32.54,01:00:33.58 You, come over here ! 01:00:44.84,01:00:45.89 Excuse me. 01:00:52.06,01:00:53.10 Forgive me. 01:00:55.69,01:00:58.52 l beg you ! No ! No... 01:01:19.80,01:01:20.63 Get rid of him. 01:01:38.98,01:01:41.15 l hope you're[br]better at the piano. 01:01:44.40,01:01:45.86 He won't last long. 01:01:47.53,01:01:49.28 l'll look[br]for something better. 01:02:09.22,01:02:10.26 A whistle 01:02:11.93,01:02:12.97 Problems. 01:02:14.02,01:02:16.60 Line up ![br]Just the Jews ! 01:02:18.40,01:02:21.73 The Poles can go on working. 01:02:21.94,01:02:23.28 Just the Jews. 01:02:31.33,01:02:33.20 l have good news. 01:02:33.62,01:02:36.12 Rumor has it.. 01:02:36.54,01:02:39.88 umsiedeln 01:02:40.17,01:02:42.05 ..reassign all of you. 01:02:43.92,01:02:45.38 l promise all of you.. 01:02:45.72,01:02:48.43 ..that now[br]and for the future.. 01:02:48.93,01:02:51.35 ..that's not[br]part of our plans. 01:02:53.64,01:02:54.35 Ja? 01:02:54.89,01:02:56.35 That is why.. 01:02:57.48,01:03:00.10 ..there are posters[br]on the walls,.. 01:03:01.56,01:03:04.15 ..to show[br]our good intentions. 01:03:04.98,01:03:08.66 Your voting,[br]will give one of you the right.. 01:03:09.07,01:03:11.87 ..to go to town every day.. 01:03:12.28,01:03:14.58 ..and bring back 3 kilos.. 01:03:15.83,01:03:18.33 Kartoffeln 01:03:18.75,01:03:22.71 And also a loaf of bread[br]for each worker. 01:03:23.25,01:03:26.59 So, why[br]would we do all that,.. 01:03:27.09,01:03:28.88 ..if we wanted to reassign you ? 01:03:30.13,01:03:31.89 You can trade.. 01:03:32.64,01:03:35.01 ..anything[br]you do not eat. 01:03:37.10,01:03:40.56 lsn't that what[br]Jews know best ? 01:03:40.77,01:03:42.11 Fill their pockets ? 01:03:46.61,01:03:47.65 Weitermachen. 01:03:53.28,01:03:56.20 Power saw and hammering 01:04:04.13,01:04:05.88 This one, with the string. 01:04:06.50,01:04:08.38 The others,[br]are wire. 01:04:10.26,01:04:12.89 Power saw 01:04:18.73,01:04:21.02 ( German from a distance) 01:05:16.78,01:05:17.74 Now ! 01:05:26.17,01:05:27.96 A man coughing 01:05:55.70,01:05:56.74 Majorek. 01:05:59.53,01:06:01.41 l have a favor[br]to ask you. 01:06:02.87,01:06:04.66 l must get[br]out of here. 01:06:08.21,01:06:09.67 Getting out[br]is easy. 01:06:10.80,01:06:14.47 lt's surviving out there that isn't.[br]l know... 01:06:15.80,01:06:19.47 Last summer l worked[br]at Gelazna Brama Plaza. 01:06:19.97,01:06:22.39 l saw an old friend there. 01:06:23.52,01:06:25.94 A singer,[br]her husband is an actor. 01:06:28.44,01:06:31.98 l wrote down their address,[br]if they're still there. 01:06:32.90,01:06:35.53 Janina Godlewska[br]and Anddjei Bogoutski. 01:06:36.03,01:06:37.20 Good people. 01:06:38.87,01:06:40.41 Can you[br]contact them ? 01:06:42.91,01:06:44.70 Since you go[br]out every day,.. 01:06:44.91,01:06:48.33 ..you could ask[br]them to help me ? 01:07:19.95,01:07:21.41 The door opens. 01:07:21.91,01:07:24.33 You have a bandage ? 01:07:25.24,01:07:26.08 Yes. 01:07:33.59,01:07:36.21 What are you up to ? 01:07:37.05,01:07:38.09 Nothing. 01:07:38.59,01:07:40.68 What have you got in there ? 01:07:41.30,01:07:44.85 We have permission to bring[br]food to the ghetto. 01:07:45.60,01:07:48.10 3 kilos of potatoes[br]and some bread. 01:07:48.60,01:07:49.98 Open it ! 01:07:52.56,01:07:53.52 Yes. 01:07:54.02,01:07:56.11 Just some potatoes[br]and bread. 01:07:56.44,01:07:59.36 You're lying, l can smell it. 01:08:00.82,01:08:03.20 - Open it.[br]- Yes. 01:08:31.06,01:08:32.52 Potatoes ! 01:08:36.69,01:08:38.99 You're all alike ! 01:08:40.65,01:08:43.57 Give a Jew your little finger 01:08:43.78,01:08:46.37 he'll take your whole arm. 01:09:00.26,01:09:04.64 lf you lie to me one more time[br]l'll kill you myself. 01:09:29.04,01:09:30.29 l looked for[br]your friends. 01:09:30.91,01:09:32.37 They have[br]moved but... 01:09:32.87,01:09:36.13 You contacted them ?[br]Get ready to leave. 01:09:36.33,01:09:38.00 When ?[br]Soon. 01:09:38.21,01:09:40.80 ( German) 01:09:41.01,01:09:41.84 Shit. 01:09:46.34,01:09:48.01 Whipping 01:09:56.02,01:09:59.48 l'll teach you[br]discipline, dirty Jews ! 01:10:04.36,01:10:07.20 - You know why we beat you ?[br]- No. 01:10:07.49,01:10:09.91 You know why[br]we beat you ? 01:10:10.12,01:10:11.24 Why ? 01:10:11.58,01:10:13.96 To celebrate the New Year. 01:10:14.79,01:10:16.25 He laughs. 01:10:17.00,01:10:19.09 Forward, march ! 01:10:19.38,01:10:20.55 Forward ! 01:10:20.84,01:10:22.01 And sing ! 01:10:22.84,01:10:24.17 Something gay ! 01:10:25.13,01:10:27.93 Sing good and loud ! 01:10:28.47,01:10:32.52 The while eagle[br]leads us on 01:10:32.72,01:10:36.48 (ln Chorus)[br]To fight our enemy 01:10:37.23,01:10:41.19 Smite[br]with savage agony 01:10:41.40,01:10:42.86 Free us 01:10:43.36,01:10:45.15 from slavery 01:10:45.45,01:10:49.41 Overthrow the nation's foes 01:10:49.95,01:10:53.29 When they can flay no more[br]March on as before 01:12:33.39,01:12:35.14 Sobs 01:12:43.69,01:12:46.82 Forgive me, l'm dirty,[br]l am disgusting. 01:13:13.51,01:13:15.09 We don't have much time. 01:13:21.85,01:13:23.23 Knock on the door 01:13:24.15,01:13:27.69 You must hurry.[br]Here, see if it fits you. 01:13:28.65,01:13:30.53 We'll have to move you often. 01:13:30.74,01:13:33.45 The Germans hunt down[br]indiscriminately. 01:13:33.66,01:13:36.16 Jews, non Jews, everybody. 01:13:36.57,01:13:40.75 You need to shave,[br]my razor is on the shelf. 01:13:55.43,01:13:57.51 We entrust you[br]to our friend Gebczynski. 01:13:58.47,01:14:01.81 You'll stay at his place[br]on the other side of town. 01:14:02.02,01:14:03.35 After you'll go elsewhere. 01:14:05.56,01:14:07.02 l'll bring you food. 01:14:07.52,01:14:08.56 Let's go. 01:14:48.94,01:14:50.82 l'll show you[br]where to sleep. 01:15:21.97,01:15:22.93 You'll have to stay here.. 01:15:23.22,01:15:25.22 ..until tomorrow afternoon. 01:15:25.43,01:15:28.35 We have a place[br]for you near the ghetto. 01:15:29.06,01:15:30.73 You will be safe there. 01:15:37.53,01:15:39.61 lt won't be[br]very comfortable. 01:15:40.45,01:15:41.57 lt's fine. 01:15:52.63,01:15:53.46 Thank you. 01:16:08.39,01:16:09.73 Streetcar bells 01:16:09.94,01:16:12.36 l'll take that,[br]give it to me. 01:16:13.61,01:16:16.61 Go up front,[br]where the Germans are. 01:16:42.47,01:16:44.76 Streetcar bell 01:17:08.75,01:17:10.20 l'll close the curtains. 01:17:16.88,01:17:19.71 Leave them[br]open during the day. 01:17:23.47,01:17:25.22 You must feel[br]better on this side. 01:17:25.55,01:17:27.43 Eh ?[br]Yes. 01:17:29.93,01:17:32.94 Sometimes l don't know[br]which side l'm on. 01:17:36.61,01:17:39.32 There's bread,[br]potatoes and onions. 01:17:40.23,01:17:41.28 l'll come by again. 01:17:41.49,01:17:44.20 And Janina will come[br]twice a week. 01:17:44.41,01:17:45.66 To see how it's going. 01:17:46.62,01:17:47.45 Thank you. 01:17:50.04,01:17:52.33 One very[br]important thing. 01:17:53.08,01:17:55.79 ln case of a[br]dire emergency,.. 01:17:56.42,01:17:57.96 ..go to this address. 01:18:04.34,01:18:06.93 He locks the door. 01:18:15.90,01:18:17.98 Sigh 01:18:41.67,01:18:43.76 - How could you forget ? 01:18:44.17,01:18:46.88 - What ? l forgot, that's all. 01:18:48.14,01:18:52.60 - You treat me like trash.[br]- You are trash. 01:18:52.93,01:18:54.39 - Swine ! Swine ! 01:18:55.52,01:18:56.77 - Nasty ![br]- Swine ! 01:18:57.10,01:19:00.23 - And you.[br]- Takes one to know one. 01:19:01.48,01:19:05.32 A neighbor playing the piano 01:19:05.53,01:19:07.74 - You play like an angel. 01:19:07.95,01:19:11.58 - So why don't you listen to me ?[br]- l'm listening. 01:19:11.78,01:19:13.24 - Liar, you were sleeping. 01:19:13.87,01:19:14.91 Swine ! 01:19:18.17,01:19:20.46 Detonation 01:19:25.34,01:19:27.84 Shots 01:19:36.39,01:19:37.44 Shot 01:19:37.64,01:19:40.27 ( German) 01:20:07.17,01:20:09.05 Shooting 01:20:10.30,01:20:11.97 Detonation 01:20:26.65,01:20:29.49 Shooting 01:20:32.41,01:20:33.24 Fire ! 01:20:37.00,01:20:38.12 ( German) 01:20:38.45,01:20:42.63 Shooting 01:21:01.39,01:21:03.98 Theme song 01:21:17.54,01:21:20.04 ( German) 01:21:25.38,01:21:27.55 Exclamations 01:21:27.88,01:21:31.01 Theme song 01:21:36.10,01:21:38.10 ( German) 01:22:06.96,01:22:09.25 The door opens. 01:22:27.94,01:22:28.86 Thank you. 01:22:33.03,01:22:35.86 l wanted to come sooner...[br]No... Thank you. 01:22:38.45,01:22:39.49 Sigh 01:22:40.45,01:22:43.87 Nobody thought[br]they would hold out this long. 01:22:44.21,01:22:45.67 - l should have stayed there. 01:22:45.96,01:22:48.58 To fight with them.[br]Don't say that. 01:22:49.09,01:22:52.55 lt's over, let's be proud[br]of what they did. 01:22:53.88,01:22:56.93 How well they fought ![br]Yes. 01:22:59.43,01:23:00.68 As hard as[br]the Germans. 01:23:00.89,01:23:04.64 Who can't believe it.[br]Nobody expected it. 01:23:05.35,01:23:07.23 Jews defending themselves. 01:23:08.27,01:23:09.52 Who would have thought ? 01:23:10.36,01:23:12.23 But what use was it ? 01:23:13.19,01:23:14.32 What do you mean ? 01:23:15.49,01:23:17.16 You surprise me a lot. 01:23:18.20,01:23:20.37 They died with dignity. 01:23:21.95,01:23:22.99 That's not all. 01:23:23.83,01:23:25.79 The Poles[br]will rise up. 01:23:26.33,01:23:27.46 We are ready. 01:23:28.29,01:23:29.67 We will fight too. 01:23:30.08,01:23:31.13 You will see. 01:23:38.51,01:23:39.89 The door opens. 01:23:46.14,01:23:47.81 Pack your belongings. 01:23:48.10,01:23:51.44 Time to leave.[br]What's wrong ? 01:23:53.73,01:23:55.61 l'm on the run.[br]What ? 01:23:55.82,01:23:57.90 The Gestapo[br]found our weapons. 01:23:59.16,01:24:00.41 They arrested[br]your friends. 01:24:01.16,01:24:02.70 They'll be here soon. 01:24:03.87,01:24:05.33 Leave right away. 01:24:05.83,01:24:07.21 To go where ? 01:24:08.46,01:24:09.58 Look at me. 01:24:10.00,01:24:14.09 l will not leave.[br]l'm staying, l'll risk it. 01:24:14.50,01:24:15.55 lt's your choice. 01:24:16.17,01:24:20.22 When you see them,[br]jump out the window immediately. 01:24:20.84,01:24:23.35 l have poison on me. 01:24:47.66,01:24:50.46 He coughs. 01:25:04.55,01:25:07.89 A truck pulls up. 01:25:08.73,01:25:10.27 Truck doors slam. 01:25:13.73,01:25:17.15 ( German in the building) 01:25:36.88,01:25:38.34 Knocks on a door 01:25:56.48,01:25:59.40 Footsteps 01:26:20.76,01:26:23.17 A neighbor playing the piano 01:27:34.91,01:27:36.46 A knock on the door 01:27:40.75,01:27:41.79 Open up ! 01:27:45.55,01:27:47.93 Open up or l'll call the police ! 01:28:18.08,01:28:19.21 Do you live here ? 01:28:20.79,01:28:21.83 You're not registered. 01:28:22.13,01:28:24.75 No, l came to see a friend,[br]l missed him. 01:28:25.38,01:28:27.26 Do you have[br]your papers ? 01:28:29.34,01:28:30.68 Show them to me.[br]Yes. 01:28:30.89,01:28:31.72 Of course. 01:28:32.05,01:28:33.18 A door opens. 01:28:35.18,01:28:36.43 Hurry up ![br]What's wrong ? 01:28:37.98,01:28:39.02 He's a Jew ! 01:28:39.56,01:28:41.65 Arrest the Jew ! 01:28:42.48,01:28:45.40 Don't let him get away ![br]Arrest him ! 01:28:45.82,01:28:48.82 Theme song 01:29:58.89,01:30:02.02 Yes ?[br]Mr. Gebczynski sent me. 01:30:09.11,01:30:10.99 Wladyslaw Szpilman ! 01:30:12.15,01:30:13.20 Dorota ! 01:30:14.45,01:30:15.37 Come in. 01:30:23.41,01:30:24.46 Forgive me. 01:30:25.38,01:30:29.05 l was told l would find[br]Mr. Dzikiewicz here. 01:30:29.25,01:30:31.84 Michal Dzikiewicz,[br]he's my husband. 01:30:32.88,01:30:33.84 Come in. 01:30:42.39,01:30:43.85 Come sit down. 01:30:47.69,01:30:48.94 l need help. 01:30:51.78,01:30:53.11 He will be home[br]before.. 01:30:53.74,01:30:56.36 ..the curfew.[br]l was... in hiding. 01:30:58.66,01:30:59.78 l have nowhere[br]to go now. 01:31:00.33,01:31:01.58 He'll be here soon. 01:31:04.16,01:31:05.75 When did[br]you get married 01:31:06.25,01:31:07.50 A little over a year ago. 01:31:10.34,01:31:12.30 Where is Jurek ? 01:31:13.13,01:31:14.17 Dead. 01:31:15.22,01:31:16.26 Oh ! 01:31:19.10,01:31:20.01 H'm. 01:31:20.97,01:31:23.35 When will[br]your baby be born ? 01:31:23.68,01:31:24.73 For Christmas. 01:31:26.19,01:31:29.11 Strange times[br]to be having a child... 01:31:29.94,01:31:30.77 The door opens. 01:31:32.23,01:31:35.36 My husband,[br]Wladyslaw Szpilman. 01:31:35.78,01:31:38.28 lt's Gebczynski[br]who sent him. 01:31:38.49,01:31:39.82 Yes, l remember. 01:31:42.66,01:31:44.95 l was to come only[br]in an emergency. 01:31:45.16,01:31:46.62 Don't worry. 01:31:56.22,01:31:59.43 We'll be here tonight,[br]you'll sleep on the sofa. 01:32:05.48,01:32:06.52 Forgive me. 01:32:10.61,01:32:12.98 May l have[br]a piece of bread ? 01:32:14.03,01:32:15.69 Of course, we'll have dinner. 01:32:17.57,01:32:19.78 Come on, sit down. 01:32:21.32,01:32:22.28 Thank you. 01:32:30.29,01:32:33.63 (Bach)[br]''Suite n°1 for solo cello'' 01:33:44.45,01:33:45.49 Squeak 01:34:25.95,01:34:29.37 Streetcar bells 01:34:31.04,01:34:33.04 You are in a totally German zone. 01:34:34.17,01:34:37.84 Over there, a hospital[br]for those wounded in Russia. 01:34:40.55,01:34:43.34 And next door,[br]the Security Police. 01:34:45.43,01:34:48.55 Right in the heart[br]of the safest spot.. 01:34:48.89,01:34:50.14 ..of the lion's den. 01:34:57.02,01:34:58.06 l will lock you in. 01:34:58.27,01:35:00.36 No one knows[br]you are here. 01:35:00.57,01:35:02.65 So be as[br]quiet as possible. 01:35:25.05,01:35:28.39 Streetcar bells 01:35:56.87,01:36:00.21 (Chopin)[br]''Grande Polonaise Brillante'' 01:36:45.25,01:36:47.63 Wind blowing 01:36:48.26,01:36:51.59 Someone opens the door. 01:37:11.95,01:37:12.78 Everything all right ? 01:37:14.66,01:37:15.58 Thank you. 01:37:21.12,01:37:24.46 This is Antek Szalas.[br]He will take care of you. 01:37:25.09,01:37:26.21 Hello.[br]How do you do ? 01:37:27.38,01:37:28.42 Oh, Thank you. 01:37:29.34,01:37:31.97 He has a key,[br]he'll bring you food.. 01:37:32.18,01:37:33.72 ..and watch over you. 01:37:34.55,01:37:36.85 He's in the Resistance[br]a good man. 01:37:41.14,01:37:42.19 You don't.. 01:37:42.40,01:37:45.40 ..remember me ?[br]l don't believe so. 01:37:45.73,01:37:49.07 l was a Radio Warsaw technician. 01:37:49.90,01:37:51.86 l saw you very often. 01:37:53.45,01:37:56.45 Forgive me, l don't remember...[br]Doesn't matter. 01:37:59.29,01:38:02.42 Don't worry,[br]l will come often. 01:38:04.08,01:38:06.46 The Allies[br]are bombing Germany. 01:38:06.67,01:38:08.55 Night after night... 01:38:08.96,01:38:11.38 Cologne,[br]Hamburg, Berlin. 01:38:11.59,01:38:13.47 And the Russians[br]are tough on them. 01:38:13.68,01:38:16.60 lt's all over.[br]Let's hope so. 01:38:17.85,01:38:21.48 Ambulance siren 01:38:21.81,01:38:24.81 Theme music 01:38:46.00,01:38:49.34 Someone opens the door. 01:39:03.10,01:39:04.23 Still alive ! 01:39:09.15,01:39:09.98 Here you are. 01:39:10.69,01:39:12.99 Sausages, bread. 01:39:13.95,01:39:15.49 Any vodka left ? 01:39:30.30,01:39:31.34 How long should.. 01:39:31.55,01:39:33.55 ..this last me ?[br]Not long now. 01:39:34.88,01:39:36.88 l think l have jaundice. 01:39:37.93,01:39:41.97 Nothing serious.[br]Just makes you look strange. 01:39:43.14,01:39:46.56 My grandfather[br]was jilted when he had it. 01:39:47.19,01:39:48.35 To your health. 01:39:50.02,01:39:52.82 l've been waiting[br]for you for over two weeks. 01:39:53.03,01:39:56.07 Problems, no money. 01:39:56.36,01:39:57.61 Siren 01:39:57.95,01:39:59.62 To be able to buy food.. 01:39:59.82,01:40:01.91 ..l must have[br]things to sell. 01:40:02.62,01:40:03.66 lt's not easy. 01:40:08.37,01:40:09.42 Here. 01:40:10.13,01:40:11.17 Sell this. 01:40:13.25,01:40:15.55 Food is more[br]valuable than time. 01:40:17.76,01:40:20.14 Ambulance siren 01:40:20.68,01:40:21.93 l have[br]to tell you : 01:40:22.22,01:40:24.93 The Allies have landed[br]in France and soon.. 01:40:25.27,01:40:28.90 ..the Russians will give[br]the Germans a good hiding. 01:40:30.90,01:40:32.02 Very soon. 01:40:50.29,01:40:52.04 Theme song 01:41:14.98,01:41:16.23 Groans 01:41:16.57,01:41:17.61 Wladek ? 01:41:23.45,01:41:24.99 Wladek ![br]Dorota. 01:41:27.70,01:41:28.75 l knew.. 01:41:29.08,01:41:30.83 ..that this would happen. 01:41:31.37,01:41:33.25 l'm going to find.. 01:41:33.46,01:41:35.42 ..a doctor.[br]That's too risky. 01:41:35.63,01:41:39.38 Dr. Luczak is dependable.[br]He's a pediatrician. 01:41:39.59,01:41:41.80 He's still a doctor.[br]No. 01:41:42.30,01:41:44.72 Stay here, l'll go. 01:41:47.22,01:41:48.35 Groans 01:42:11.21,01:42:14.63 He groans. 01:42:18.71,01:42:20.88 We came[br]to say goodbye. 01:42:21.72,01:42:24.43 We're going[br]to Otwocks with my mother. 01:42:24.76,01:42:26.93 The baby is alredy there,[br]it's safer. 01:42:28.51,01:42:31.52 They say that[br]the uprising is imminent. 01:42:33.52,01:42:36.11 That dreadful Szalas[br]should be killed. 01:42:37.36,01:42:41.03 He begs for money[br]everywhere in your name. 01:42:42.36,01:42:44.78 People give generously. 01:42:45.41,01:42:47.37 He has piled up[br]a tidy amount. 01:42:47.70,01:42:51.45 Cough 01:42:51.87,01:42:53.00 Oh, Lord ! 01:42:57.38,01:42:59.88 His liver is[br]as big as a football. 01:43:00.21,01:43:02.51 His gall bladder is inflamed. 01:43:04.05,01:43:05.30 But he will survive. 01:43:08.55,01:43:12.39 l'll try to find[br]him some levulose. 01:43:12.93,01:43:14.39 You'll come again ? 01:43:15.10,01:43:16.35 H'm, who knows ? 01:43:16.90,01:43:17.81 Doctor... 01:43:18.77,01:43:20.73 Thank you.[br]Get some rest. 01:43:24.40,01:43:25.74 - Thank you for coming. 01:43:28.99,01:43:30.33 l brought groceries. 01:43:30.87,01:43:34.21 l'll cook you a good dinner,[br]then we'll leave. 01:43:39.21,01:43:42.63 Streetcar bells 01:44:16.54,01:44:20.92 ( German) 01:44:57.00,01:44:59.71 Bursts of gunfire 01:45:11.59,01:45:14.51 Ambulance siren 01:45:43.71,01:45:45.67 Shooting 01:45:48.30,01:45:49.34 Detonation 01:46:03.19,01:46:06.73 Detonations and far off gunfire 01:46:25.00,01:46:26.13 Shot 01:46:33.55,01:46:34.80 - What ? What ? 01:46:35.93,01:46:36.97 Someone knocks. 01:46:37.18,01:46:38.43 Come out ! 01:46:38.77,01:46:40.22 Come out ! Come out ! 01:46:40.43,01:46:41.68 Come out in the street ! 01:46:41.89,01:46:45.23 - What's happening ?[br]- The building is surrounded ! 01:46:54.20,01:46:56.16 He groans. 01:47:01.08,01:47:03.25 A tank pulls up. 01:47:27.36,01:47:30.69 Please ![br]Please ! Open the door ! 01:47:34.03,01:47:36.32 Sharp ringing 01:47:42.66,01:47:44.25 Muffled detonation 01:47:44.54,01:47:46.83 The ringing continues. 01:47:54.67,01:47:56.13 Detonation 01:48:29.17,01:48:30.21 ( German) 01:49:05.04,01:49:06.08 Shot 01:49:13.59,01:49:14.75 Shot 01:49:23.93,01:49:25.81 He coughs. 01:49:31.10,01:49:33.94 Shots outside 01:50:19.82,01:50:21.07 Shots in the distance 01:50:51.81,01:50:52.98 Troops approaching 01:51:16.75,01:51:18.84 Detonation in the distance 01:51:36.65,01:51:37.90 Shots 01:51:46.99,01:51:49.70 Detonation 01:52:02.42,01:52:03.97 Sigh 01:52:11.60,01:52:13.14 Detonation 01:52:45.88,01:52:47.05 Bread ! 01:53:09.86,01:53:11.32 ( German) 01:54:13.18,01:54:15.89 (Chopin piece) 01:54:44.33,01:54:47.17 ( German) 01:54:51.55,01:54:53.84 Shattering glass 01:54:54.05,01:54:56.55 ( German) 01:55:29.38,01:55:31.17 Groans 01:55:54.95,01:55:55.99 Oh ! 01:56:18.93,01:56:22.27 Theme song 01:58:11.21,01:58:14.34 A truck pulling up 01:58:16.34,01:58:18.51 ( German) 01:58:23.64,01:58:27.18 The truck stops at the building. 01:59:03.68,01:59:07.51 Commotion downstairs 01:59:20.78,01:59:22.65 ( German) 01:59:22.95,01:59:25.03 Laughter 01:59:34.42,01:59:37.96 (Beethoven)[br]''Moonlight Sonata'' 02:01:50.80,02:01:52.60 What are you doing here ? 02:01:57.81,02:01:59.35 Who are you ? 02:02:03.86,02:02:04.98 Can you understand me ? 02:02:06.44,02:02:07.49 Yes. 02:02:09.78,02:02:11.57 What are you doing ? 02:02:16.37,02:02:18.25 l... l wanted... 02:02:19.79,02:02:22.29 l wanted to open this can. 02:02:23.67,02:02:25.21 You live here ? 02:02:28.88,02:02:30.43 You work here ? 02:02:30.97,02:02:32.22 No. 02:02:36.39,02:02:38.06 What is your profession ? 02:02:41.89,02:02:43.15 l am... 02:02:45.36,02:02:47.11 l was a pianist. 02:02:50.15,02:02:51.20 Pianist ? 02:02:55.78,02:02:59.83 He sighs. 02:03:11.42,02:03:12.68 Come here. 02:03:38.41,02:03:39.66 Play something. 02:04:34.84,02:04:38.26 (Chopin)[br]Ballad n°1 02:08:59.90,02:09:01.44 Are you hiding here ? 02:09:07.49,02:09:08.74 Jew. 02:09:11.87,02:09:13.45 Where do you hide ? 02:09:16.16,02:09:17.21 ln the attic. 02:09:21.25,02:09:22.21 Show me. 02:09:46.90,02:09:48.15 Do you have food ? 02:10:23.52,02:10:25.82 Sobs 02:10:29.99,02:10:32.99 Hubbub 02:10:47.92,02:10:48.84 Achtung! 02:10:51.47,02:10:53.97 ( German) 02:10:54.68,02:10:57.39 Hubbub 02:12:00.08,02:12:01.20 Jew ! 02:12:01.96,02:12:05.29 Distant detonations 02:12:16.43,02:12:17.68 Please. 02:12:18.22,02:12:20.10 Why all this shooting ? 02:12:20.81,02:12:23.43 The Russians,[br]on the other side of the river. 02:12:24.89,02:12:28.31 You have only[br]a few more weeks to wait. 02:13:23.58,02:13:26.91 ( German) 02:13:59.36,02:14:00.82 What's going on ? 02:14:01.03,02:14:02.28 We're withdrawing. 02:14:05.29,02:14:06.45 Are the Russians here ? 02:14:07.29,02:14:08.62 Not yet. 02:14:11.67,02:14:15.51 l... don't know[br]how to thank you. 02:14:17.17,02:14:19.05 Thank God, don't thank me. 02:14:19.59,02:14:21.68 Our survival depends on Him. 02:14:21.89,02:14:25.22 At least,[br]that's what we must believe. 02:14:35.11,02:14:37.40 Here... Take this. 02:14:39.49,02:14:40.11 And you ? 02:14:40.66,02:14:41.99 l have another one. 02:14:42.32,02:14:43.78 A warmer one. 02:14:48.37,02:14:50.87 What will you do[br]when it's all over ? 02:14:53.79,02:14:58.05 Play the piano again[br]on Polish radio. 02:14:59.01,02:15:02.34 Tell me your name,[br]l'll try to listen to you. 02:15:03.80,02:15:05.14 Szpilman. 02:15:06.10,02:15:07.14 Szpilman. 02:15:10.27,02:15:12.56 Fine name for a pianist. 02:15:24.32,02:15:25.58 Distant shooting 02:15:26.62,02:15:29.95 *Hymn 02:16:03.03,02:16:06.03 Barking dog 02:16:35.02,02:16:37.86 A German ! A German ! 02:16:41.40,02:16:42.32 Shot 02:16:43.07,02:16:43.99 He groans. 02:16:44.53,02:16:45.66 Shot 02:16:58.08,02:17:00.17 He screams. 02:17:00.80,02:17:03.59 No ! l beg you ! No ! l am Polish ! 02:17:04.55,02:17:05.47 l beg you ! 02:17:05.80,02:17:06.93 l am Polish.. 02:17:07.14,02:17:08.93 l am...[br]Hands up ! 02:17:09.14,02:17:11.10 l beg you... 02:17:11.72,02:17:15.48 Please, don't shoot.[br]l am Polish. 02:17:15.81,02:17:17.98 Come down ![br]Please ! 02:17:18.52,02:17:21.11 He goes downstairs. 02:17:21.52,02:17:23.40 No... l am Polish. 02:17:24.57,02:17:26.53 Po... Polish.[br]He's Polish ? 02:17:30.62,02:17:32.37 Yes, he's Polish. 02:17:34.37,02:17:35.83 Why[br]that coat ? 02:17:36.54,02:17:38.54 l... l'm cold. 02:17:42.38,02:17:44.05 Dog barking 02:17:56.14,02:17:58.65 (Russian) 02:17:59.19,02:18:00.31 Look at them ! 02:18:00.65,02:18:01.77 Shitty Germans ! 02:18:02.61,02:18:03.57 Murderers ! 02:18:04.40,02:18:05.65 Murderers ! 02:18:06.28,02:18:08.15 Bastards ![br]l prayed for this day. 02:18:08.36,02:18:10.66 Assassins ![br]Swine ! 02:18:10.87,02:18:12.62 Look at you now. 02:18:13.03,02:18:14.62 You took everything of mine. 02:18:15.24,02:18:16.79 Me, a musician ! 02:18:17.00,02:18:19.08 You took my violin.[br]Swine ! 02:18:19.29,02:18:20.33 My soul. 02:18:28.59,02:18:29.30 Musician ? 02:18:30.26,02:18:31.18 Yes. 02:18:32.35,02:18:33.39 Do you know 02:18:33.89,02:18:37.02 Szpilman, a pianist[br]on Polish radio ? 02:18:37.64,02:18:39.31 Sure, l know him. 02:18:39.64,02:18:42.77 l helped him[br]when he was in hiding. 02:18:43.40,02:18:45.36 Tell him l am in here. 02:18:45.57,02:18:47.24 (Russian)[br]Ask him to help me. 02:18:51.41,02:18:52.87 What is your name ? 02:18:53.07,02:18:53.91 Hosenfeld. 02:18:54.24,02:18:55.49 What ? 02:18:56.33,02:18:57.37 (Russian) 02:18:58.29,02:18:59.87 Neighing 02:19:01.33,02:19:03.92 Chopin Nocturne 02:20:37.97,02:20:39.76 lt was here,[br]l am sure. 02:20:42.35,02:20:43.81 There's[br]nothing left now. 02:20:44.56,02:20:45.81 l insulted them. 02:20:46.23,02:20:48.52 l am not proud,[br]but l did it. 02:20:48.82,02:20:51.11 l was right where[br]you are now. 02:20:51.44,02:20:54.99 There was barbed wire[br]and this German came up. 02:20:56.32,02:20:57.37 You didn't hear.. 02:20:57.57,02:20:58.95 ..his name ?[br]No. 02:21:02.29,02:21:04.37 Maybe they'll know[br]at the factory. 02:21:09.38,02:21:12.71 Chirping and barking 02:21:27.10,02:21:30.02 Chopin Waltz
P S 2004
P T U
Pact of Silence The
Padre padrone (Paolo Taviani & Vittorio Taviani 1977 CD1
Padre padrone (Paolo Taviani & Vittorio Taviani 1977 CD2
Paid In Full
Paint Your Wagon 1969 CD1
Paint Your Wagon 1969 CD2
Palabras Encadenadas
Pale Rider CD1
Pale Rider CD2
Palookaville
Pan Tadeusz
Pan Wolodyjowski CD1
Pan Wolodyjowski CD2
Panda Kopanda (Panda! Go Panda!)
Pandoras Box 1929 CD1
Pandoras Box 1929 CD2
Panic Room 2002
Paparazzi
Paper The 1994
Papillon
Paradine Case The (1947)
Paradise Found
Paradise Hawaiian Style - Elvis Presley (Michael D Moore 1966)
Paradise Villa 2000
Paragraph 175 (Rob Epstein Jeffrey Friedman 1999)
Paraiso B
Parallax View The 1974
Paran Deamun (1998)
Parapluies de Cherbourg Les
Paraso B
Pardes
Parent Trap The CD1
Parent Trap The CD2
Paris - When It Sizzles (1964)
Paris Texas CD1
Paris Texas CD2
Parole officer The
Party7 2000
Pasolini Volume 2
Passage to India CD1
Passage to India CD2
Passion 1982 30fps
Passion Of The Christ The
Patch of Blue
Pather Panchali (Satyajit Ray 1955)
Pathfinder 1987
Patlabor - The Movie - 1990
Patlabor The Movie 3 CD1
Patlabor The Movie 3 CD2
Patriot
Patton CD1of3 1970
Patton CD2of3 1970
Patton CD3of3 1970
Paul McCartney Back In The US CD1
Paul McCartney Back In The US CD2
Pauline At The Beach
Pauline and Paulette
Pauly Shore is Dead
Payback 1999
Peace Hotel The (1995)
Pearl Harbor
Pearls and Pigs
Peculiarities of National Hunting
Pee-wees Big Adventure (1985)
Peep Show 1x1
Peep Show 1x2
Peep Show 1x3
Peep Show 1x4
Peep Show 1x5
Peep Show 1x6
Peeping Tom (1960)
Peking Opera Blues (1986)
Pelican Brief The
Pennies from Heaven (1981)
Pepe le Moko
Peppermint Frapp 1967
Perfect Blue
Perfect Murder A
Perfect Score The 2004
Perfect World A
Persona
Persuasion CD1
Persuasion CD2
Pet Sematary
Petek13th part 7 A new blood
Peter Pan
Peter Pan (2003)
Peters Friends
Petes Dragon (1977)
Petrified Forest The 1936
Peyton Place CD1
Peyton Place CD2
Phantom The
Phantom of the Paradise
Phenomena CD1
Phenomena CD2
Phenomenon
Philadelphia
Philadelphia Story The 1940
Phone - Byeong-ki Ahn 2002
Phone Booth
Phouska I (The Bubble 2001)
Pi
Pianist The
Piano Lesson The
Piano The
Pickpocket
Pickup On South Street 1953
Piece of the Action A 1977 CD1
Piece of the Action A 1977 CD2
Pieces Of April
Pietje Bell
Pink Panther The - A Shot In The Dark (1964)
Pitfall The (Otoshiana 1962)
Planet Of The Apes (1969)
Planet of the Apes 1968
Planet of the Apes 2001
Planets The 1 - Different Worlds
Planets The 2 - Terra Firma
Planets The 3 - Giants
Planets The 4 - Moon
Planets The 5 - Star
Planets The 6 - Atmosphere
Planets The 7 - Life
Planets The 8 - Destiny
Planta 4
Plastic Tree CD1
Plastic Tree CD2
Platee CD1
Platee CD2
Platonic Sex CD1
Platonic Sex CD2
Platoon (Special Edition)
Play It Again Sam
Playing By Heart
Playtime CD1
Playtime CD2
Please Teach Me English (2003) CD1
Please Teach Me English (2003) CD2
Plumas de Caballo
Plunkett and Macleane
Pocahontas
Pocketful of Miracles CD1
Pocketful of Miracles CD2
Pod Njenim Oknom (Beneath Her Window)
Podium
Poika ja ilves
Point Break - CD1 1991
Point Break - CD2 1991
Pokemon - Movie 1 - Mewtwo Strikes Back
Poker (2001) CD1
Poker (2001) CD2
Pokrovsky Gates The 25fps 1982
Pola X 1999 CD1
Pola X 1999 CD2
Police Academy (1984)
Police Academy 2 Their First Assignment 1985
Police Academy 3 Back in Training 1986
Police Academy 4 - Citizens on Patrol 1987
Police Story (2004) CD1
Police Story (2004) CD2
Police Story 2
Poltergeist
Poltergeist 2 The Other Side 1986
Poltergeist 3 (1988)
Polyester
Poolhall Junkies
Pork Chop Hill
Porky - Awful Orphan (1949)
Porky - Dough for the Do Do (1949)
Porky - Porky Chops (1949)
Porky - The Wearing of the Grin (1951)
Porkys
Pornographer The
Pornography 2003
Pornostar (Poruno Suta)
Port of Call (1948)
Portrait of a Lady The
Poseidon Adventure The
Poslusne hlasim (1957)
Possession (2002)
Possible Loves - Eng - 2000
Post Coitum 2004
Postman Blues (1997)
Posutoman Burusu
Powder
Power Play (2002)
Practical Magic
Predator (1987)
Prem Rog
Presidents Analyst The (1967)
Presidio The
Pressure
Prevrashcheniye (Metamorphosis)
Prick Up Your Ears
Pride and Prejudice
Pride and Prejudice CD1
Pride and Prejudice CD2
Pride and Prejudice CD3
Pride and Prejudice CD4
Pride and Prejudice CD5
Pride and Prejudice CD6
Pride and Prejudice The Making of
Pride and the Passion The
Prime of Miss Jean Brodie The CD1
Prime of Miss Jean Brodie The CD2
Prince and the Showgirl The
Princess Blade The
Princess Bride The
Princess Diaries The CD1
Princess Diaries The CD2
Princess Mononoke
Princess Of Thieves
Princess and the Warrior The
Prisoner of Second Avenue The
Private Life of Sherlock Holmes The (1970)
Private Parts
Producers The
Profondo rosso
Project A CD1
Project A CD2
Propaganda
Psycho (1960)
Psycho - Collectors Edition
Public Enemy (2002 Korean) CD1
Public Enemy (2002 Korean) CD2
Public Enemy The
Pulp Fiction (1984)
Pump Up The Volume
Pumping Iron (1977)
Punch-Drunk Love
Punisher The (2004)
Punisher The 1989
Pupendo (2003) CD1
Pupendo (2003) CD2
Purple Rose Of Cairo The
Purple Sunset (2001)
Pusher
Pusong Mamon CD1
Pusong Mamon CD2
Pygmalion
Pyrokinesis (2000)