Pianist The
[INFORMATION]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
[CD TRACK]
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]no,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:13.00,00:00:15.92
A Chopin Nocturne
00:01:17.44,00:01:18.90
Distant explosion
00:01:23.99,00:01:26.29
Detonation close by
00:01:53.81,00:01:56.52
Panicked screams
00:02:02.91,00:02:04.37
Mr. Szpilman ?[br]Hello..
00:02:04.57,00:02:07.29
l've come here[br]specially to see you.
00:02:07.49,00:02:09.66
Who are you ?[br]My name is Dorota.
00:02:09.87,00:02:11.12
Jurek's sister..
00:02:11.33,00:02:12.50
You're wounded ?
00:02:12.71,00:02:15.29
No, it's nothing.[br]- Come Dorota.
00:02:15.50,00:02:18.21
You'll express your admiration[br]another time.
00:02:19.17,00:02:21.26
Why didn't you tell me about her ?
00:02:24.80,00:02:26.76
- What should l take ?[br]- You always take...
00:02:26.97,00:02:28.01
..too many things..
00:02:29.60,00:02:31.56
How many suit cases[br]are you taking ?
00:02:31.77,00:02:35.44
Should l take[br]Uncle Szymon's portrait ?
00:02:35.65,00:02:37.94
Siren[br]Do what you want.
00:02:38.98,00:02:40.74
l am terribly worried.
00:02:40.94,00:02:43.36
He'll come back,[br]don't worry..
00:02:43.66,00:02:47.62
- We need another suitcase...[br]Mother, Wladek is back.
00:02:47.83,00:02:50.04
Thank God, Wladek !
00:02:51.37,00:02:54.08
You're wounded ![br]Just a scratch.
00:02:54.29,00:02:56.79
l was worried.[br]- l reassured her.
00:02:57.00,00:03:00.25
lf you had been hit,[br]your body would be sent here.
00:03:00.46,00:03:03.26
Laughter[br]Don't say such things !
00:03:03.47,00:03:06.30
- l can't find anything ![br]God forbid.
00:03:06.51,00:03:08.60
Wladek is here.[br]l told you so.
00:03:08.81,00:03:10.56
What are you doing ?[br]What do you think ?
00:03:11.39,00:03:13.81
l don't know.[br]The station was bombed.
00:03:14.02,00:03:16.10
Radio Warsaw isn't[br]the only station.
00:03:16.52,00:03:18.40
Go pack your things.
00:03:18.61,00:03:20.69
Where are we going ?[br]Leaving Warsaw..
00:03:20.90,00:03:22.99
Going where ?[br]You haven't heard ?
00:03:23.19,00:03:25.49
What ?[br]lt's in the newspaper.
00:03:25.78,00:03:27.03
Where's the paper ?
00:03:27.24,00:03:28.91
l used it[br]to pack.
00:03:29.24,00:03:32.37
Oh no ![br]The government's going to Lublin.
00:03:32.66,00:03:36.33
All able-bodied men[br]must join the defense forces.
00:03:36.62,00:03:39.96
All the men in the building,[br]have already left.
00:03:40.17,00:03:42.80
You think you can join[br]the defense efforts..
00:03:43.01,00:03:44.76
..lugging[br]your suitcases ?
00:03:44.97,00:03:47.47
Pack your things.[br]l'm not leaving.
00:03:48.22,00:03:51.14
So l'll stay too.
00:03:51.43,00:03:53.52
- We must stay together.
00:03:53.73,00:03:57.19
lf we must die,[br]l want to die at home.
00:03:57.40,00:03:58.86
God forbid.
00:03:59.69,00:04:00.82
Be quiet.
00:04:01.02,00:04:02.61
*The BBC informs us that..
00:04:02.82,00:04:07.41
..the British government,[br]having received no reply..
00:04:07.61,00:04:11.99
..to its ultimatum[br]to the German government,..
00:04:12.20,00:04:15.41
..has declared war[br]on Nazi Germany.
00:04:15.62,00:04:18.88
Oh, good news,[br]it's wonderful !
00:04:19.08,00:04:20.13
Static
00:04:20.34,00:04:23.25
*Speech in German
00:04:23.46,00:04:25.76
Static
00:04:25.97,00:04:30.55
*France should soon[br]make a similar declaration.
00:04:30.76,00:04:33.35
Thank God ![br]*Poland is no longer alone !
00:04:33.56,00:04:34.39
Oh, oh !
00:04:34.60,00:04:36.68
*Solemn air
00:04:39.52,00:04:41.81
Wonderful, wonderful !
00:04:43.57,00:04:46.07
Mother,[br]your dinner was delicious.
00:04:46.28,00:04:47.65
Yes, excellent.
00:04:47.86,00:04:50.66
That kind of news[br]deserves some effort.
00:04:50.87,00:04:53.28
To Great Britain[br]and to France !
00:04:53.49,00:04:56.00
Didn't l tell you ?
00:04:56.29,00:04:57.46
Everything will be fine.
00:05:30.82,00:05:31.95
That makes 5,003.
00:05:32.70,00:05:35.49
Huh ? What, that's all ?[br]Yes.
00:05:35.83,00:05:38.20
lt's all we have left.
00:05:38.41,00:05:39.87
3,003 zlotys too much.
00:05:40.29,00:05:41.46
Listen to this.
00:05:42.17,00:05:45.21
''New restrictions[br]on cash :
00:05:45.42,00:05:48.55
''Jews cannot keep[br]more than 2,000 zlotys.
00:05:48.97,00:05:50.63
What do we do with the rest ?
00:05:51.47,00:05:53.22
We deposit it[br]in a frozen account.
00:05:53.55,00:05:56.14
Who'd be dumb enough[br]to give his money
00:05:56.35,00:05:57.72
..to a German bank ?
00:05:58.02,00:06:00.31
We could hide it.[br]Here, look.
00:06:00.85,00:06:02.81
Under the flower pot.[br]- No.
00:06:03.02,00:06:06.07
We'll use[br]a safer way.
00:06:06.36,00:06:08.03
During the last war,..
00:06:08.23,00:06:12.11
..we hid money in[br]the table leg.
00:06:12.32,00:06:13.78
And if they take the table ?
00:06:14.07,00:06:15.33
What ?
00:06:15.87,00:06:20.12
They take anything they want.[br]ls that true ?
00:06:20.33,00:06:22.54
What would they do[br]with this table ?
00:06:23.88,00:06:26.71
What are you doing ?[br]No, look.
00:06:27.00,00:06:29.30
Here's the best hiding place.
00:06:29.51,00:06:31.09
Under the flower pot.
00:06:31.30,00:06:33.05
Wait, l have an idea.
00:06:33.38,00:06:35.76
That's, new.[br]We'll use..
00:06:36.10,00:06:37.56
..psychology.[br]What ?
00:06:37.76,00:06:38.68
We leave..
00:06:38.89,00:06:41.81
..everything on the table,[br]with this on top.
00:06:42.02,00:06:43.06
Very conspicuous.
00:06:43.27,00:06:44.23
Laughter
00:06:46.11,00:06:47.15
That's stupid.
00:06:47.36,00:06:48.82
No one will notice it.
00:06:49.03,00:06:50.49
The most idiotic idea.
00:06:50.69,00:06:52.45
Of course they'll notice it.
00:06:52.65,00:06:53.82
Hey, watch this.
00:06:56.20,00:06:57.58
ldiot ![br]Henryk laughs
00:06:57.87,00:06:59.12
And l'm stupid ?
00:06:59.45,00:07:00.70
That's good.
00:07:00.91,00:07:01.96
Takes too long !
00:07:02.16,00:07:03.21
We're not in a hurry.
00:07:03.50,00:07:04.12
No, it won't.
00:07:04.33,00:07:05.79
How will you remove them ?
00:07:06.00,00:07:08.92
With tweezers.[br]What's wrong ?
00:07:09.25,00:07:10.92
One by one ?[br]- Quiet !
00:07:11.13,00:07:12.47
No one listens to me.
00:07:12.80,00:07:15.59
l beg you,[br]please be quiet !
00:07:16.14,00:07:18.22
The lawyer needs silence.
00:07:18.43,00:07:23.02
The watch under the flowers[br]and the money in the violin.
00:07:23.23,00:07:24.27
Clock chimes
00:07:24.48,00:07:25.52
But...
00:07:25.94,00:07:28.23
Will l still[br]be able to play ?
00:07:29.07,00:07:30.19
You'll see.
00:07:30.73,00:07:32.69
Jurek ?[br]This is Wladek Szpilman.
00:07:32.90,00:07:34.49
*Wladek ? How are you ?
00:07:35.20,00:07:37.82
We're fine, thank you, and you ?
00:07:38.03,00:07:39.99
Fine, given the circumstances.
00:07:40.83,00:07:43.25
l know[br]why you are calling.
00:07:43.45,00:07:46.46
They won't[br]reopen the radio station.
00:07:46.67,00:07:50.96
l know, but...[br]There's be nothing more for the Poles.
00:07:51.17,00:07:53.55
l know.[br]You'll find work.
00:07:53.76,00:07:55.01
A pianist like you....
00:07:55.34,00:07:57.01
Maybe, maybe not.
00:07:58.14,00:08:02.43
l'm not calling[br]to discuss my career.
00:08:03.27,00:08:05.02
l've been begging[br]Jurek for weeks.
00:08:05.23,00:08:08.35
Yesterday he said :[br]''Okay, come tomorrow.''
00:08:08.56,00:08:11.82
l came and...[br]the station was bombed.
00:08:12.73,00:08:15.57
Meeting you that way[br]was wonderful.
00:08:15.78,00:08:16.82
Really.[br]Yes.
00:08:17.03,00:08:19.53
For me,[br]it was unforgettable.
00:08:20.58,00:08:22.45
l like to listen to you[br]Mr. Szpilman.
00:08:22.66,00:08:25.46
Wladek.[br]No one plays Chopin the way you do.
00:08:25.66,00:08:27.96
ls that a compliment ?[br]Of course.
00:08:28.58,00:08:30.79
You never know.[br]l'm joking.
00:08:31.92,00:08:34.63
Want to go to Paradiso ?[br]l'd be delighted.
00:08:36.84,00:08:40.68
What do you do ?[br]l studied at the Academy of Music.
00:08:40.89,00:08:43.93
You're a musician ?[br]Barely a beginner.
00:08:44.14,00:08:46.31
What do you play ?[br]The cello.
00:08:46.85,00:08:49.15
l love to see[br]a woman playing a cello.
00:08:50.61,00:08:51.65
Let's go on.
00:08:52.36,00:08:54.23
NO JEWS ALLOWED
00:08:54.57,00:08:56.94
How dreadful ![br]How do they dare ?
00:08:57.78,00:08:59.99
They want to be[br]better Nazis than Hitler.
00:09:00.20,00:09:02.78
l'm going to complain.[br]Don't.
00:09:02.99,00:09:04.24
Better not.
00:09:04.58,00:09:07.50
lt's humiliating[br]for a man like you.
00:09:12.50,00:09:16.13
We'll go elsewhere.[br]We can walk in the park.
00:09:16.34,00:09:19.38
No we can't,[br]new official decree :
00:09:20.30,00:09:21.76
''No Jews[br]allowed in the park''.
00:09:22.39,00:09:25.22
You're joking ?[br]No, l'd suggest..
00:09:25.43,00:09:30.23
..sitting on a bench[br]but another decree forbids that.
00:09:30.52,00:09:33.56
lt's absurd.[br]Here's what we'll do :
00:09:33.77,00:09:35.73
Stay here and talk.
00:09:36.15,00:09:38.57
We can do that,[br]can't we ?
00:09:38.99,00:09:41.70
So you play[br]the cello, that's good.
00:09:42.32,00:09:46.29
Your favorite composer ?[br]Chopin ? My, my.
00:09:46.70,00:09:49.41
You must learn[br]his cello sonata.
00:09:49.62,00:09:53.04
And you, Wladek ?[br]l could accompany you.
00:09:53.25,00:09:55.13
Me on the piano[br]and you on cello.
00:09:55.46,00:09:59.22
Mr. Szpilman,[br]you are really wonderful.
00:10:01.51,00:10:03.89
Call me Wladek, please.
00:10:04.30,00:10:07.85
''Wearing of armbands[br]by Jews in Warsaw.''
00:10:08.06,00:10:11.19
''l order that[br]all Jews in Warsaw..
00:10:11.39,00:10:14.52
''..wear clearly[br]visible emblems.
00:10:14.94,00:10:19.11
''This decree will be enforced[br]as of December 1 , 1939..
00:10:19.32,00:10:23.20
''..applies to all Jews[br]over the age of 12.
00:10:23.62,00:10:27.58
''The armband worn on[br]the right arm will represent..
00:10:27.79,00:10:30.91
''..a blue star of David[br]on a white background.
00:10:31.21,00:10:34.46
''The background must be[br]large enough so that..
00:10:34.67,00:10:38.00
''..a star's diameter[br]measures 8 cm.
00:10:38.63,00:10:42.68
''The base of the points[br]must be 1 cm.
00:10:43.09,00:10:45.80
''Any Jew not abiding[br]by this decree..
00:10:46.14,00:10:48.01
''..will be severely punished.
00:10:48.93,00:10:51.98
''The Governor[br]of the district of Warsaw..
00:10:52.19,00:10:53.73
''..Doctor Fischer.''
00:10:56.77,00:11:00.40
l will not wear it.[br]l refuse to be branded.
00:11:04.70,00:11:05.82
Give that to me.
00:11:11.04,00:11:14.79
We have to supply[br]these armbands ourselves ?
00:11:15.83,00:11:18.34
Where will be get them ?[br]We won't get them.
00:11:18.54,00:11:20.34
We will not wear[br]these armbands.
00:11:20.55,00:11:24.72
Streetcar bells
00:11:29.31,00:11:30.35
You !
00:11:32.23,00:11:33.27
Come here.
00:11:40.65,00:11:42.74
Why didn't you salute ?
00:11:43.99,00:11:45.66
l beg your pardon.
00:11:56.62,00:11:58.79
You're not allowed on the sidewalk.
00:11:59.63,00:12:01.42
Get in the gutter !
00:12:18.52,00:12:20.61
Did you see that ?[br]What ? l'm working.
00:12:20.82,00:12:21.65
What ?
00:12:23.19,00:12:24.44
What's that ?
00:12:26.45,00:12:28.11
That's where they're putting us.
00:12:28.32,00:12:29.37
What do you mean ?
00:12:32.29,00:12:36.12
''By order of the Governor[br]of the district of Warsaw..
00:12:36.33,00:12:40.63
''..a Jewish neighborhood[br]will be created..
00:12:40.84,00:12:44.17
''..in which all Jews[br]living in Warsaw..
00:12:44.38,00:12:45.84
''..will be obliged to live.''
00:12:46.55,00:12:48.34
And that : ''Jews living..
00:12:48.64,00:12:51.14
''..outside[br]the designated area..
00:12:51.35,00:12:55.93
''..will move there no later[br]than October 31 ,1940.''
00:12:57.31,00:13:01.69
lt's too small, there are[br]400 000 Jews in Warsaw.
00:13:01.98,00:13:04.82
360 000 to be exact,[br]it will be easier.
00:13:05.03,00:13:07.11
- What can l do ?
00:13:08.78,00:13:11.91
What will l[br]be able to buy ?
00:13:13.16,00:13:13.99
Mother.
00:13:14.20,00:13:15.54
Sobs
00:13:15.75,00:13:18.37
Mother, what's wrong ?
00:13:20.25,00:13:21.29
- 20 zlotys.
00:13:23.04,00:13:25.67
That's all[br]we have left.
00:13:30.05,00:13:32.43
What can l buy[br]with 20 zlotys ?
00:13:34.01,00:13:35.97
l'm tired[br]of cooking..
00:13:36.18,00:13:37.85
..only potatoes.
00:13:46.19,00:13:47.78
That's the price.
00:13:48.07,00:13:51.41
Take it, no one[br]will offer you any more.
00:13:51.61,00:13:54.03
lt's a Bechstein.[br]2,000 zlotys.
00:13:54.24,00:13:55.58
Better take it.
00:13:55.79,00:13:58.50
What will you do[br]when you're hungry ?
00:13:59.54,00:14:01.75
Get out, dirty thief ![br]Watch it !
00:14:01.96,00:14:04.46
Stop ![br]Get out of here !
00:14:05.17,00:14:06.63
What's wrong with you ?
00:14:07.88,00:14:09.26
You are all crazy.
00:14:10.72,00:14:12.05
l'm doing you a favor..
00:14:12.26,00:14:16.22
..2,000 and l won't even[br]deduct moving costs !
00:14:18.22,00:14:19.06
You must..
00:14:19.27,00:14:21.98
.. be hungry, you are crazy.[br]Take it.
00:14:57.31,00:14:58.14
Dorota.
00:15:02.94,00:15:03.98
Hello.
00:15:04.19,00:15:06.27
l didn't want[br]to come but...
00:15:06.90,00:15:09.11
l didn't want[br]to see all this...
00:15:09.94,00:15:11.61
l could not[br]help myself.
00:15:11.82,00:15:13.49
How are you ?[br]Fine.
00:15:13.70,00:15:14.53
Good.
00:15:16.41,00:15:17.53
No, not really.
00:15:17.87,00:15:19.54
They arrested my cousin.
00:15:19.95,00:15:22.46
Jurek says they[br]will free him but...
00:15:23.58,00:15:25.38
lt's outrageous,[br]really.
00:15:26.08,00:15:27.88
lt won't last.
00:15:28.71,00:15:30.80
That's what l said,[br]it's too...
00:15:31.84,00:15:33.17
lt's too absurd.
00:15:38.30,00:15:39.43
Er, l...
00:15:39.76,00:15:41.02
l must...
00:15:43.31,00:15:45.27
OK, see you later.
00:15:46.85,00:15:47.90
Soon.
00:15:52.57,00:15:53.61
Goodbye.
00:16:09.17,00:16:12.51
Well... to be honest...
00:16:13.34,00:16:14.88
l expected worse.
00:16:21.89,00:16:23.35
Where[br]will we sleep ?
00:16:23.56,00:16:25.64
The girls and l[br]in the kitchen.
00:16:26.35,00:16:28.56
You, Henryk[br]and Papa, here.
00:16:30.86,00:16:31.90
Look.
00:16:34.19,00:16:35.24
Come see.
00:16:40.53,00:16:44.50
Theme song
00:17:02.22,00:17:05.35
Hubbub
00:17:10.48,00:17:12.23
Go away, go !
00:17:14.11,00:17:15.15
Papa !
00:17:15.36,00:17:17.03
Papa ! Papa !
00:17:18.61,00:17:19.66
Papa...
00:17:20.70,00:17:21.62
Papa !
00:17:21.95,00:17:24.12
Hubbub
00:17:33.09,00:17:34.75
Sell any ?[br]Only one.
00:17:35.17,00:17:37.67
Dostoievsky, ''The ldiot'', 3 zlotys.
00:17:38.22,00:17:41.43
Better than yesterday.[br]3 measly zlotys.
00:17:41.84,00:17:43.85
Some here[br]are making millions.
00:17:44.06,00:17:46.56
l know.[br]You know nothing, believe me.
00:17:47.27,00:17:50.52
They bribe the guards[br]to close their eyes..
00:17:50.73,00:17:53.11
They bring in[br]food, tobacco,..
00:17:53.31,00:17:55.40
..liqueurs,[br]beauty products.
00:17:55.61,00:17:57.69
They dont mind[br]people dying around them.
00:17:58.24,00:18:01.66
You haven't seen[br]my husband, lsaac Szerman ?
00:18:01.99,00:18:04.28
A tall man...[br]l'm sorry.
00:18:04.49,00:18:06.79
With a gray beard ?[br]No.
00:18:07.20,00:18:08.45
Pardon me.
00:18:09.29,00:18:10.33
Goodbye.
00:18:10.96,00:18:12.00
Sleep well.
00:18:12.21,00:18:15.00
lf you see him,[br]please write me.
00:18:15.34,00:18:16.80
lzaac Szerman.
00:18:17.30,00:18:19.59
Streetcar bells
00:18:22.30,00:18:25.01
Klezmer music
00:18:31.60,00:18:34.19
Why is there[br]a goyim street..
00:18:34.40,00:18:37.11
..that crosses[br]our neighborhood ?
00:18:37.44,00:18:40.99
Don't worry,[br]they're going to build a bridge.
00:18:42.03,00:18:44.41
A bridge ?[br]What jerks !
00:18:45.58,00:18:48.16
And the German[br]think they're intelligent.
00:18:48.37,00:18:51.62
l think they are[br]total idiots.
00:18:52.25,00:18:54.13
My family is hungry.
00:18:54.33,00:18:57.67
And l have to wait[br]until they let me pass.
00:18:58.30,00:19:01.01
l didn't come[br]to listen to music !
00:19:01.30,00:19:03.38
( German)
00:19:04.55,00:19:06.43
What's wrong with you ?
00:19:06.64,00:19:08.18
You have to move, go ahead.
00:19:08.39,00:19:10.27
Go ahead, dance !
00:19:11.10,00:19:12.48
Do it, dance !
00:19:12.69,00:19:13.94
Go ahead, come !
00:19:20.07,00:19:21.53
Yes, that's good.
00:19:21.94,00:19:23.53
You too, go ahead !
00:19:25.28,00:19:27.37
Clear the street
00:19:27.70,00:19:29.79
so the Jews[br]can dance.
00:19:30.08,00:19:32.79
Klezmer music
00:20:10.66,00:20:11.70
Whistle blowing
00:20:30.35,00:20:31.39
Here they are.
00:20:33.81,00:20:35.89
Mr. Heller is waiting for you.
00:20:42.98,00:20:44.65
What's up ?[br]Sit down.
00:20:44.94,00:20:47.24
We'll have lunch[br]when the girls arrive.
00:20:53.62,00:20:54.66
Why are you here ?
00:20:54.87,00:20:56.96
- He brought pastries.
00:20:58.08,00:21:02.38
His father is making jewelry[br]and doing well, no ?
00:21:02.59,00:21:03.42
Yes.
00:21:04.67,00:21:06.84
Jewelry shop,[br]that's amazing.
00:21:07.88,00:21:09.68
We are hiring.[br]Who is hiring ?
00:21:09.89,00:21:12.39
Don't be clever,[br]l'm here as a friend.
00:21:13.10,00:21:14.97
Jews are arriving[br]from all over Poland.
00:21:15.31,00:21:18.31
So many people[br]we need more Jewish police.
00:21:19.15,00:21:20.61
More Jewish policemen ?
00:21:21.36,00:21:25.11
You want me to club[br]Jews like the Gestapo ?
00:21:25.74,00:21:27.90
Some one has to do it.[br]Why me ?
00:21:28.11,00:21:30.62
l thought that[br]you hired rich people.
00:21:30.82,00:21:32.91
Look at us,[br]we're not...
00:21:33.12,00:21:35.83
l came so your life[br]could be better.
00:21:36.04,00:21:37.83
You want to continue to fight..
00:21:38.04,00:21:39.71
..to survive ?[br]Yes, thank you.
00:21:40.75,00:21:42.63
l came[br]to do you a favor.
00:21:43.54,00:21:47.63
Wladek, our jazz[br]orchestra would welcome you..
00:21:47.84,00:21:48.97
..with open arms.
00:21:49.18,00:21:52.22
You don't have a job.[br]Thanks, but l do.
00:21:55.22,00:21:58.27
Cheerful tune
00:22:41.64,00:22:43.52
Sorry,[br]he wants you to stop.
00:22:43.73,00:22:47.36
Who wants me to stop ?
00:23:09.05,00:23:10.72
The coins are fakes.
00:23:34.49,00:23:37.20
Barking
00:23:39.91,00:23:41.50
Look at the good side.
00:23:41.70,00:23:45.12
You're in the small ghetto[br]with intellectuals.
00:23:45.33,00:23:48.59
The big ghetto is a cesspool.
00:23:48.80,00:23:50.46
Give me[br]something to do.
00:23:50.67,00:23:54.51
Your playing improves[br]the people's morale, it's enough.
00:23:54.72,00:23:57.76
l want to help.[br]You're too well known, Wladek.
00:23:57.97,00:24:02.85
And musicians don't make[br]good conspirators.
00:24:03.06,00:24:06.81
You are too...[br]too... musical !
00:24:07.98,00:24:10.57
Laughter
00:24:10.98,00:24:13.28
Stone against the window
00:24:13.49,00:24:14.32
Who's that ?
00:24:14.53,00:24:15.70
Symche ?[br]Majorek.
00:24:17.99,00:24:19.45
- They're putting up posters.
00:24:19.66,00:24:23.41
We'll clean up the city.[br]- Who cares about posters.
00:24:23.62,00:24:24.54
Hello Symche.
00:24:25.37,00:24:26.12
Dolek.
00:24:27.79,00:24:28.84
Mrs. Zyskind.
00:24:30.59,00:24:32.26
Jehuda,[br]you work hard.
00:24:32.46,00:24:36.76
Here's the greatest pianist[br]in Poland, maybe in the world.
00:24:36.97,00:24:39.47
Wladyslaw Szpilman,[br]this is Majorek.
00:24:40.31,00:24:42.06
How do you do ?[br]l know your name.
00:24:43.02,00:24:44.06
Not your music.
00:24:44.35,00:24:45.81
- Majorek was a soldier.
00:24:46.02,00:24:48.44
A brilliant man,[br]just one failing :
00:24:48.65,00:24:50.11
Not a socialist.
00:24:50.32,00:24:51.65
Laughter
00:24:52.28,00:24:55.74
You should leave,[br]it's almost curfew time..
00:24:56.99,00:25:00.12
You know[br]what our press run is ?
00:25:00.33,00:25:01.58
500 copies.
00:25:02.08,00:25:05.54
Each copy is read by[br]approximately 20 people.
00:25:05.75,00:25:07.62
That means[br]10 000 readers.
00:25:08.46,00:25:10.13
Enough to set off[br]the revolt.
00:25:10.96,00:25:13.13
Majorek leaves[br]them in bathrooms.
00:25:13.67,00:25:14.71
ln bathrooms ?
00:25:15.34,00:25:16.59
When l find them.
00:25:16.80,00:25:20.43
The Germans think[br]we're too clean.
00:25:20.64,00:25:22.31
Laughter
00:25:25.85,00:25:28.90
Please,[br]a piece of bread.
00:25:29.10,00:25:30.44
Sir, a zloty.
00:25:32.44,00:25:33.69
Someone whistles
00:25:54.34,00:25:56.21
( German)
00:25:57.55,00:25:59.22
Child crying
00:26:00.18,00:26:01.93
Cries and blows
00:26:07.14,00:26:08.39
Stop ! Stop !
00:26:08.73,00:26:10.48
Stop !
00:26:11.31,00:26:13.73
Blows
00:26:14.02,00:26:15.07
Come, come !
00:26:15.27,00:26:17.07
( German)[br]Come !
00:26:18.95,00:26:19.78
Come !
00:26:23.41,00:26:24.78
Get up, get up !
00:26:25.29,00:26:26.33
Get up !
00:26:26.54,00:26:28.75
Get up.
00:26:40.43,00:26:42.51
Barking
00:26:57.32,00:26:59.61
Tonight we will not speak..
00:26:59.82,00:27:01.15
..about sad things.
00:27:01.49,00:27:03.57
Let's eat heartily.[br]Agreed.
00:27:03.78,00:27:07.12
Ever heard anyone[br]speak of Dr. Raszeja ?
00:27:07.33,00:27:09.00
The surgeon ?[br]Yes.
00:27:09.70,00:27:11.29
Strangely,[br]they let him enter..
00:27:11.50,00:27:14.92
..the ghetto to do an operation.[br]On a Jew ?
00:27:15.25,00:27:17.75
A Polish surgeon ?[br]He was allowed in.
00:27:17.96,00:27:19.63
That's all l know.
00:27:20.55,00:27:24.43
He anesthetizes the patient[br]and starts operating.
00:27:24.64,00:27:25.97
The SS burst in..
00:27:26.60,00:27:30.68
..kill the patient, the doctor[br]and everyone around them.
00:27:32.77,00:27:33.81
lsn't that funny ?
00:27:36.81,00:27:38.69
The patient felt nothing.
00:27:39.44,00:27:41.61
l said nothing sad.
00:27:42.15,00:27:46.12
What's wrong ?[br]Where's your sense of humor ?
00:27:47.16,00:27:48.28
lt doesn't make me laugh.
00:27:48.91,00:27:52.58
You, your ridiculous tie[br]makes me laugh.
00:27:54.04,00:27:56.96
Why talk to me[br]about my tie ?
00:27:57.46,00:27:59.46
l wear it to work.[br]Oh yeah !
00:27:59.67,00:28:00.38
Yes.
00:28:00.71,00:28:03.84
You play for all[br]the parasites in the ghetto.
00:28:04.13,00:28:05.30
Parasites ?
00:28:05.51,00:28:07.26
- Parasites ![br]Boys !
00:28:07.47,00:28:08.85
They don't care at all.
00:28:09.06,00:28:10.52
You blame me[br]for their apathy ?
00:28:10.72,00:28:14.77
They ignore everything.[br]lt's the Americans' fault.
00:28:15.10,00:28:15.94
For what ?
00:28:16.15,00:28:18.65
There are lots of Jews[br]in America.
00:28:20.11,00:28:21.99
What have they done for us ?
00:28:22.19,00:28:23.65
People are dying here.
00:28:23.86,00:28:25.32
Others are starving.
00:28:26.66,00:28:30.62
Jewish bankers should convince[br]America to go to war.
00:28:30.83,00:28:32.29
Screeching tires
00:28:33.96,00:28:36.46
A truck driving up
00:28:45.76,00:28:47.64
Truck doors slamming
00:28:48.05,00:28:49.30
The lights !
00:29:10.03,00:29:12.74
( German)
00:29:19.83,00:29:21.09
Banging on the door
00:29:29.55,00:29:32.26
lmploring woman
00:30:05.42,00:30:07.09
She screams.[br]Sh, Sh !
00:30:07.80,00:30:09.80
My God ![br]Sh, l beg you !
00:30:10.01,00:30:11.76
Sobs
00:30:17.39,00:30:19.48
Sobs
00:30:22.11,00:30:24.61
( German)
00:30:26.15,00:30:28.86
Shooting
00:30:47.84,00:30:49.72
Truck doors slamming
00:30:54.85,00:30:57.35
Screams
00:31:05.48,00:31:08.69
Sobs
00:31:10.57,00:31:13.28
Cheerful tune
00:31:25.71,00:31:26.75
Matches.
00:31:27.59,00:31:28.63
Matches.
00:31:32.18,00:31:34.97
l am Mr. Szpilman's sister.[br]Come in.
00:31:35.39,00:31:36.43
Not you !
00:31:56.37,00:31:57.62
What's happening ?
00:31:57.83,00:31:59.16
lt's horrible.[br]What ?
00:31:59.70,00:32:01.79
They're chasing[br]people in the street.
00:32:02.00,00:32:03.33
They took[br]Henryk away.
00:32:06.17,00:32:08.67
Go home,[br]l'll take care of it.
00:32:10.84,00:32:12.01
Bread, have mercy.
00:32:12.22,00:32:13.76
l haven't eaten[br]all day.
00:32:13.97,00:32:16.39
- Children, go beg somewhere else.
00:32:20.56,00:32:21.60
Excuse me.
00:32:21.81,00:32:24.31
Have you seen[br]my husband ?
00:32:24.52,00:32:26.48
l'm sorry.[br]A tall man,..
00:32:26.81,00:32:28.36
..with a gray beard.
00:32:28.56,00:32:32.32
lf you see him, write to me.[br]lzaak Szerman !
00:32:32.65,00:32:35.36
Screams and whistles blowing
00:32:42.04,00:32:43.37
What happened ?
00:32:43.79,00:32:45.87
The took away[br]my grandson.
00:32:46.08,00:32:49.75
They take people away,[br]what will they do to them !
00:32:49.96,00:32:51.50
l don't believe[br]in God now.
00:32:52.67,00:32:53.72
Excuse me.
00:32:54.22,00:32:55.26
Excuse me !
00:32:56.84,00:32:57.89
Yitzchak !
00:32:59.55,00:33:00.39
Yitzchak !
00:33:00.81,00:33:01.72
Yitzchak !
00:33:02.35,00:33:03.93
lt's Wladek Szpilman.
00:33:07.35,00:33:08.31
Over here !
00:33:10.69,00:33:11.52
Henryk is there.
00:33:12.15,00:33:13.74
l didn't see him.[br]He was arrested.
00:33:14.03,00:33:15.61
l'm not lying.[br]Bad luck.
00:33:16.03,00:33:18.53
The man groans.
00:33:19.66,00:33:20.70
What can you do ?
00:33:21.03,00:33:23.95
Ah, now you need me !
00:33:24.25,00:33:25.29
Help us.
00:33:26.66,00:33:27.71
That's expensive.
00:33:28.33,00:33:29.79
l can pay.
00:33:30.00,00:33:32.59
You should[br]have worked with us.
00:33:32.80,00:33:35.51
They say[br]you're very influential.
00:33:36.13,00:33:38.13
Who said that ?[br]People.
00:33:38.76,00:33:40.93
They say[br]you're an important man.
00:33:43.64,00:33:44.47
Yitzchak !
00:33:48.14,00:33:49.19
- Over here !
00:33:53.86,00:33:56.28
Screams and whistles blowing
00:33:58.86,00:34:01.37
(Hebrew)
00:34:02.41,00:34:05.12
(Hebrew)[br]( German)
00:34:06.16,00:34:09.50
Bandits ![br]Bang, bang ! Kaput !
00:34:11.08,00:34:13.88
( German)
00:34:42.24,00:34:44.95
She screams.
00:34:56.34,00:34:58.21
She sobs.
00:35:42.09,00:35:43.68
Why did[br]they pick you up ?
00:35:43.89,00:35:45.55
You went to see[br]Yitschak ?
00:35:45.76,00:35:47.72
Did l ask you[br]to go see him ?
00:35:48.26,00:35:51.06
You're free, no ![br]You begged him ?
00:35:51.27,00:35:55.02
You grovelled ?[br]l asked him for his help.
00:35:55.23,00:35:56.69
How much did you pay ?
00:35:58.57,00:36:00.36
What would[br]l have used ?
00:36:00.57,00:36:03.28
Everything l earn[br]goes for food.
00:36:03.49,00:36:05.16
l can[br]make it on my own.
00:36:05.37,00:36:09.95
They would have deported you.[br]lt's me they were after.
00:36:10.58,00:36:13.08
lt's my problem, not yours.
00:36:14.00,00:36:15.79
You're crazy,[br]that's your problem.
00:36:16.00,00:36:17.88
That's none[br]of your business !
00:36:19.75,00:36:22.47
Streetcar bells
00:36:25.18,00:36:28.10
Hey. Hey. What's wrong with you ?
00:36:29.14,00:36:30.39
Are you sick ?
00:36:31.72,00:36:32.77
l'm hungry.
00:36:38.31,00:36:39.36
Mr. Szpilman.
00:36:41.44,00:36:44.78
A job contract ?[br]What do you mean ?
00:36:44.99,00:36:46.86
What contract ?[br]lt's required.
00:36:49.58,00:36:51.74
From a German firm, otherwise...
00:36:51.95,00:36:54.04
Otherwise what ?[br]We'll be deported.
00:36:54.79,00:36:56.25
So,[br]the rumors are true.
00:36:56.67,00:36:58.00
They'll deport us.
00:36:59.25,00:37:01.67
To work camps,[br]in the East.
00:37:04.17,00:37:05.43
The little ghetto[br]is closing.
00:37:05.72,00:37:06.76
My God.
00:37:14.18,00:37:18.15
A woman sobbing
00:37:22.53,00:37:24.61
Wladek ! Wladek !
00:37:25.45,00:37:29.20
l thought you were on tour[br]in London, Paris, Chicago !
00:37:29.41,00:37:31.49
Not this week.[br]You look awful.
00:37:32.54,00:37:34.08
Know what they're saying ?[br]What ?
00:37:34.29,00:37:38.46
We'll be deported to the East.[br]Just rumors !
00:37:38.67,00:37:41.17
What's wrong ?[br]l don't have..
00:37:41.38,00:37:44.01
..a job contract[br]for my father.
00:37:44.63,00:37:47.84
l got them for[br]everyone, except my father.
00:37:48.05,00:37:49.64
l went to companies...
00:37:49.84,00:37:50.97
Why didn't you ask me ?
00:37:52.14,00:37:55.56
You do job contracts ?[br]Not me, Majorek.
00:37:58.60,00:38:01.11
But l have[br]no money...
00:38:01.31,00:38:02.57
Don't insult me !
00:38:02.98,00:38:07.15
Can you help him ?[br]Come to Schultz's tomorrow at 4 PM.
00:38:07.65,00:38:09.95
- lt's your[br]lucky day.
00:38:10.28,00:38:12.99
Luck during battle[br]is an historical imperative.
00:38:13.20,00:38:16.75
You must always look at...[br]The positive side.
00:38:29.88,00:38:30.72
How's your back ?
00:38:31.43,00:38:33.30
Better.[br]Better ?
00:38:34.97,00:38:36.64
Better not ask.
00:38:37.18,00:38:39.27
Laughter
00:38:49.78,00:38:50.74
Thank you.
00:38:51.57,00:38:54.78
lt won't be of much[br]use for you.
00:38:55.41,00:38:57.29
He laughs.
00:38:57.50,00:38:58.87
- Thank you, Mr. Schultz.
00:39:07.30,00:39:10.43
Theme song
00:39:20.77,00:39:22.02
Streetcar bells
00:40:10.61,00:40:12.99
At least,[br]we're working in the ghetto.
00:40:14.57,00:40:15.70
And we are together.
00:40:17.49,00:40:19.24
Shot and screams
00:40:19.58,00:40:21.12
( German)
00:40:21.45,00:40:24.04
Crashing noises
00:40:24.25,00:40:26.13
( German)
00:40:31.34,00:40:34.88
Everbody outside ! ln the courtyard !
00:40:37.30,00:40:40.93
We have jobs[br]and work contracts.
00:40:44.89,00:40:46.15
Oh, Wladek !
00:40:46.69,00:40:49.19
( German)
00:40:52.61,00:40:53.44
Du!
00:40:55.24,00:40:56.07
Du!
00:40:56.70,00:40:57.53
Du!
00:40:59.62,00:41:00.45
Du!
00:41:03.16,00:41:04.00
Du!
00:41:06.50,00:41:07.33
Du!
00:41:17.64,00:41:20.76
Everyone else, get dressed[br]and come back here.
00:41:21.18,00:41:24.23
Bring your belongings.[br]1 5 kilos maximum.
00:41:24.52,00:41:26.94
Where will you take us ?
00:41:33.61,00:41:36.61
A baby crying
00:41:49.33,00:41:51.00
( German)
00:41:51.34,00:41:52.59
l am sorry.
00:41:56.34,00:41:57.80
l did my best.
00:41:58.09,00:41:59.26
Please.
00:42:00.09,00:42:03.01
Let's hope Henryk[br]and Halina fare better.
00:42:20.41,00:42:22.28
( Orders in German)
00:42:27.21,00:42:28.25
Forward.
00:42:30.63,00:42:33.04
Where are we going ?[br]To work.
00:42:33.25,00:42:36.17
You'll be better off[br]than in this foul ghetto.
00:42:38.13,00:42:39.18
Forward.
00:42:44.18,00:42:48.14
Why did l do it ?[br]Why did l do it ?
00:42:49.31,00:42:50.98
Why did l do it ?
00:42:53.06,00:42:54.61
Why did l do it ?
00:42:55.36,00:42:56.40
Why ?
00:42:59.20,00:43:01.28
Why did l do it ?
00:43:02.87,00:43:04.62
Why did l do it ?
00:43:06.91,00:43:09.12
Why did l do it ?
00:43:10.58,00:43:12.88
Why did l do it ?
00:43:22.68,00:43:25.60
Stop... Stop !
00:43:39.03,00:43:41.03
Do you have[br]a little water ?
00:43:41.32,00:43:43.82
He's dying,[br]dying of thirst.
00:43:44.03,00:43:45.91
l am sorry.[br]l beg you.
00:43:46.45,00:43:47.70
A little water.
00:43:48.41,00:43:50.20
l beg you.[br]- Do you hear me ?
00:43:50.41,00:43:51.87
lt's shameful !
00:43:52.17,00:43:54.58
l heard you.[br]We're letting them kill us.
00:43:54.79,00:43:57.30
Not so loud.[br]Let's attack them.
00:43:57.59,00:44:00.63
We're half a million,[br]we could escape.
00:44:01.26,00:44:03.84
At least,[br]we would die honorably.
00:44:04.18,00:44:06.89
How can you be sure[br]of their plans.
00:44:07.10,00:44:11.48
They haven't said so,[br]but they will exterminate us all.
00:44:11.68,00:44:16.06
You want me to fight ?[br]For that we need a plan..
00:44:16.36,00:44:19.82
..weapons.[br]l should fight with my bow ?
00:44:20.11,00:44:22.61
- We represent[br]a work force.
00:44:23.15,00:44:26.28
They'll send us to work.[br]Yeah ?
00:44:26.57,00:44:29.70
Look at that cripple,[br]these old folks, children,..
00:44:29.91,00:44:31.29
..will they work ?
00:44:31.50,00:44:35.04
And you, can you[br]carry iron beams ?
00:44:36.08,00:44:38.59
Trucks pull in.
00:44:41.92,00:44:45.05
Hubbub
00:45:17.58,00:45:20.38
Henryk ! Halina ! Henryk !
00:45:20.92,00:45:23.09
Halina ! Henryk !
00:45:30.18,00:45:32.06
We knew[br]you were here.
00:45:32.81,00:45:34.77
We wanted[br]to be with you.
00:45:35.60,00:45:38.73
Sobs
00:45:43.86,00:45:45.40
We wanted[br]to be with you.
00:45:46.36,00:45:48.87
How stupid ![br]How stupid !
00:45:49.78,00:45:51.78
Why[br]did l do it ?
00:45:53.66,00:45:55.96
Why ?[br]She's getting on my nerves.
00:45:57.71,00:45:59.50
Why[br]did l do it ?
00:46:00.63,00:46:03.25
For God's sake,[br]what did she do ?
00:46:03.46,00:46:05.01
She smothered her baby.
00:46:05.97,00:46:08.13
- Why ?[br]They had planned..
00:46:08.47,00:46:10.64
..a place to hide.
00:46:11.39,00:46:14.10
The baby cried[br]when the police went by.
00:46:14.72,00:46:18.35
She wanted to muffle[br]the tears, the baby died.
00:46:20.02,00:46:23.07
A policeman[br]heard the groans.
00:46:24.53,00:46:27.24
Screams
00:46:36.20,00:46:38.92
Little girl crying
00:46:48.80,00:46:49.97
What are you reading ?
00:46:53.60,00:46:56.02
''lf you prick us,[br]do we not bleed ?
00:46:56.22,00:46:58.60
''lf you tickle us,[br]do we not laugh ?
00:46:58.81,00:47:01.02
''lf you poison us,[br]do we not die ?
00:47:01.23,00:47:04.57
''And if you wrong us,[br]shall we not revenge.''
00:47:12.07,00:47:15.20
Very apt.[br]That's why l brought it.
00:47:15.70,00:47:18.83
Theme song
00:47:24.04,00:47:27.17
Crying and hubbub
00:47:34.18,00:47:36.06
What will he do[br]with this money ?
00:47:37.60,00:47:38.56
Come here, kid.
00:47:38.85,00:47:40.10
Come over here.
00:47:41.35,00:47:42.40
Come.
00:47:44.27,00:47:46.57
How much for a caramel ?[br]20 zlotys.
00:47:48.15,00:47:51.36
What will you do with the money ?[br]20 zlotys.
00:47:54.07,00:47:56.16
Among us,[br]we must have that.
00:47:56.58,00:47:58.37
l have 10 zlotys, l think.
00:48:02.00,00:48:03.58
5, 10, 20.
00:48:16.72,00:48:18.39
Why[br]did l do it ?
00:48:40.50,00:48:42.87
Why did l do it ?
00:48:46.83,00:48:48.84
Why did l do it ?
00:48:59.76,00:49:01.43
Train whistle
00:49:27.29,00:49:29.59
Halina.[br]What ?
00:49:31.80,00:49:34.09
Strange time[br]to say this...
00:49:34.30,00:49:38.26
What ?[br]l wish l had known you better.
00:49:43.06,00:49:43.98
Thank you.
00:49:44.31,00:49:46.89
( German)
00:50:01.41,00:50:02.33
Szpilman.
00:50:03.08,00:50:03.91
Szpilman !
00:50:09.42,00:50:11.92
Get out of here, idiot !
00:50:12.34,00:50:13.50
Papa, papa !
00:50:15.59,00:50:16.42
Papa !
00:50:20.80,00:50:22.56
Halina ! Mother !
00:50:23.81,00:50:26.31
What are you doing ?[br]l saved your life !
00:50:26.52,00:50:28.10
Get out ! Go away !
00:50:32.69,00:50:33.73
Don't run !
00:50:36.53,00:50:37.36
Mother !
00:50:38.32,00:50:41.12
Mother ! Mother !
00:50:42.70,00:50:46.12
( German)
00:50:51.25,00:50:53.00
- The brunette, get back !
00:51:01.05,00:51:03.64
They're off[br]to be recycled.
00:51:04.18,00:51:05.01
Ja.
00:51:06.98,00:51:09.06
( German)
00:51:12.31,00:51:13.98
Screams
00:51:17.11,00:51:19.28
She's pregnant !
00:51:27.20,00:51:29.41
Screams and hubbub
00:51:50.56,00:51:54.23
Train whistle
00:52:12.37,00:52:15.08
Sobs
00:52:34.06,00:52:37.40
Theme song
00:53:46.63,00:53:47.47
Wladek !
00:54:06.95,00:54:08.53
Why are you here ?
00:54:09.99,00:54:11.12
Because.
00:54:11.87,00:54:13.12
l... We...
00:54:14.58,00:54:15.62
We...
00:54:18.83,00:54:19.88
All...
00:54:21.88,00:54:22.92
All of them...
00:54:25.21,00:54:28.34
Maybe it's better,[br]at least it won't drag on.
00:54:29.68,00:54:32.51
We will stay here[br]a few days.
00:54:32.72,00:54:37.31
l paid a policeman,[br]he'll come when it's over.
00:54:42.73,00:54:44.48
( German)
00:54:58.58,00:55:01.50
l haven't been[br]outdoors for 2 years.
00:55:01.92,00:55:03.59
Don't rejoice[br]too quickly.
00:55:05.25,00:55:08.38
Market hubbub
00:55:20.27,00:55:21.40
lt's gold.
00:55:22.65,00:55:23.90
At a good price.
00:55:44.96,00:55:46.55
Someone you know ?
00:55:46.84,00:55:49.05
Yes.[br]Beautiful. Who is she ?
00:55:49.55,00:55:50.72
A singer.
00:55:50.93,00:55:53.93
l knew her very well,[br]her husband's an actor.
00:55:54.14,00:55:55.10
Good people.
00:55:55.39,00:55:58.02
l'd like to talk to her.[br]People are hanged..
00:55:58.22,00:55:59.89
..for helping Jews.
00:56:27.21,00:56:28.46
( German)
00:57:04.96,00:57:06.08
Du!
00:57:06.92,00:57:07.75
Du!
00:57:10.67,00:57:12.76
Du! Du!
00:57:14.01,00:57:14.76
Du!
00:57:19.76,00:57:20.81
Hinlegen!
00:57:21.93,00:57:22.98
Hinlegen!
00:57:52.51,00:57:53.55
( German)
00:58:24.70,00:58:25.87
Someone whistles.
00:58:30.04,00:58:32.84
( German)
00:58:35.34,00:58:37.34
Whistle blows
00:58:38.38,00:58:41.72
How long you've been here ?[br]Since last night.
00:58:43.81,00:58:46.10
l'm glad to see you.[br]Yes.
00:58:50.36,00:58:52.57
They're reassigning[br]us permanently.
00:58:55.28,00:58:57.03
You know[br]what that means.
00:58:58.91,00:59:00.28
They[br]sent someone.
00:59:00.78,00:59:02.66
Zygmunt,[br]a good man.
00:59:05.29,00:59:07.46
He had orders[br]to follow trains.
00:59:09.87,00:59:11.33
When he got[br]to Sokolow.
00:59:12.46,00:59:14.67
There were[br]two sets of tracks.
00:59:15.17,00:59:17.05
One going to Treblinka.
00:59:18.84,00:59:22.18
Every day,[br]freight trains bring people..
00:59:22.89,00:59:26.02
..to Treblinka[br]and come back empty.
00:59:27.68,00:59:29.69
No food is being transported.
00:59:31.15,00:59:34.48
And no civilians are[br]allowed in Treblinka.
00:59:38.53,00:59:39.90
They're exterminating us.
00:59:44.49,00:59:46.37
lt won't take them long.
00:59:48.45,00:59:49.91
Only 60 000 of us left.
00:59:50.12,00:59:51.67
There were half a million of us.
00:59:53.04,00:59:54.71
Lots of us are young.
00:59:56.88,00:59:58.67
This time,[br]we will fight.
01:00:01.59,01:00:03.05
We are in good shape.
01:00:04.60,01:00:05.56
Organized.
01:00:06.81,01:00:09.93
We are ready.[br]lf you need me...
01:00:13.77,01:00:15.23
The whistle blows.
01:00:32.54,01:00:33.58
You, come over here !
01:00:44.84,01:00:45.89
Excuse me.
01:00:52.06,01:00:53.10
Forgive me.
01:00:55.69,01:00:58.52
l beg you ! No ! No...
01:01:19.80,01:01:20.63
Get rid of him.
01:01:38.98,01:01:41.15
l hope you're[br]better at the piano.
01:01:44.40,01:01:45.86
He won't last long.
01:01:47.53,01:01:49.28
l'll look[br]for something better.
01:02:09.22,01:02:10.26
A whistle
01:02:11.93,01:02:12.97
Problems.
01:02:14.02,01:02:16.60
Line up ![br]Just the Jews !
01:02:18.40,01:02:21.73
The Poles can go on working.
01:02:21.94,01:02:23.28
Just the Jews.
01:02:31.33,01:02:33.20
l have good news.
01:02:33.62,01:02:36.12
Rumor has it..
01:02:36.54,01:02:39.88
umsiedeln
01:02:40.17,01:02:42.05
..reassign all of you.
01:02:43.92,01:02:45.38
l promise all of you..
01:02:45.72,01:02:48.43
..that now[br]and for the future..
01:02:48.93,01:02:51.35
..that's not[br]part of our plans.
01:02:53.64,01:02:54.35
Ja?
01:02:54.89,01:02:56.35
That is why..
01:02:57.48,01:03:00.10
..there are posters[br]on the walls,..
01:03:01.56,01:03:04.15
..to show[br]our good intentions.
01:03:04.98,01:03:08.66
Your voting,[br]will give one of you the right..
01:03:09.07,01:03:11.87
..to go to town every day..
01:03:12.28,01:03:14.58
..and bring back 3 kilos..
01:03:15.83,01:03:18.33
Kartoffeln
01:03:18.75,01:03:22.71
And also a loaf of bread[br]for each worker.
01:03:23.25,01:03:26.59
So, why[br]would we do all that,..
01:03:27.09,01:03:28.88
..if we wanted to reassign you ?
01:03:30.13,01:03:31.89
You can trade..
01:03:32.64,01:03:35.01
..anything[br]you do not eat.
01:03:37.10,01:03:40.56
lsn't that what[br]Jews know best ?
01:03:40.77,01:03:42.11
Fill their pockets ?
01:03:46.61,01:03:47.65
Weitermachen.
01:03:53.28,01:03:56.20
Power saw and hammering
01:04:04.13,01:04:05.88
This one, with the string.
01:04:06.50,01:04:08.38
The others,[br]are wire.
01:04:10.26,01:04:12.89
Power saw
01:04:18.73,01:04:21.02
( German from a distance)
01:05:16.78,01:05:17.74
Now !
01:05:26.17,01:05:27.96
A man coughing
01:05:55.70,01:05:56.74
Majorek.
01:05:59.53,01:06:01.41
l have a favor[br]to ask you.
01:06:02.87,01:06:04.66
l must get[br]out of here.
01:06:08.21,01:06:09.67
Getting out[br]is easy.
01:06:10.80,01:06:14.47
lt's surviving out there that isn't.[br]l know...
01:06:15.80,01:06:19.47
Last summer l worked[br]at Gelazna Brama Plaza.
01:06:19.97,01:06:22.39
l saw an old friend there.
01:06:23.52,01:06:25.94
A singer,[br]her husband is an actor.
01:06:28.44,01:06:31.98
l wrote down their address,[br]if they're still there.
01:06:32.90,01:06:35.53
Janina Godlewska[br]and Anddjei Bogoutski.
01:06:36.03,01:06:37.20
Good people.
01:06:38.87,01:06:40.41
Can you[br]contact them ?
01:06:42.91,01:06:44.70
Since you go[br]out every day,..
01:06:44.91,01:06:48.33
..you could ask[br]them to help me ?
01:07:19.95,01:07:21.41
The door opens.
01:07:21.91,01:07:24.33
You have a bandage ?
01:07:25.24,01:07:26.08
Yes.
01:07:33.59,01:07:36.21
What are you up to ?
01:07:37.05,01:07:38.09
Nothing.
01:07:38.59,01:07:40.68
What have you got in there ?
01:07:41.30,01:07:44.85
We have permission to bring[br]food to the ghetto.
01:07:45.60,01:07:48.10
3 kilos of potatoes[br]and some bread.
01:07:48.60,01:07:49.98
Open it !
01:07:52.56,01:07:53.52
Yes.
01:07:54.02,01:07:56.11
Just some potatoes[br]and bread.
01:07:56.44,01:07:59.36
You're lying, l can smell it.
01:08:00.82,01:08:03.20
- Open it.[br]- Yes.
01:08:31.06,01:08:32.52
Potatoes !
01:08:36.69,01:08:38.99
You're all alike !
01:08:40.65,01:08:43.57
Give a Jew your little finger
01:08:43.78,01:08:46.37
he'll take your whole arm.
01:09:00.26,01:09:04.64
lf you lie to me one more time[br]l'll kill you myself.
01:09:29.04,01:09:30.29
l looked for[br]your friends.
01:09:30.91,01:09:32.37
They have[br]moved but...
01:09:32.87,01:09:36.13
You contacted them ?[br]Get ready to leave.
01:09:36.33,01:09:38.00
When ?[br]Soon.
01:09:38.21,01:09:40.80
( German)
01:09:41.01,01:09:41.84
Shit.
01:09:46.34,01:09:48.01
Whipping
01:09:56.02,01:09:59.48
l'll teach you[br]discipline, dirty Jews !
01:10:04.36,01:10:07.20
- You know why we beat you ?[br]- No.
01:10:07.49,01:10:09.91
You know why[br]we beat you ?
01:10:10.12,01:10:11.24
Why ?
01:10:11.58,01:10:13.96
To celebrate the New Year.
01:10:14.79,01:10:16.25
He laughs.
01:10:17.00,01:10:19.09
Forward, march !
01:10:19.38,01:10:20.55
Forward !
01:10:20.84,01:10:22.01
And sing !
01:10:22.84,01:10:24.17
Something gay !
01:10:25.13,01:10:27.93
Sing good and loud !
01:10:28.47,01:10:32.52
The while eagle[br]leads us on
01:10:32.72,01:10:36.48
(ln Chorus)[br]To fight our enemy
01:10:37.23,01:10:41.19
Smite[br]with savage agony
01:10:41.40,01:10:42.86
Free us
01:10:43.36,01:10:45.15
from slavery
01:10:45.45,01:10:49.41
Overthrow the nation's foes
01:10:49.95,01:10:53.29
When they can flay no more[br]March on as before
01:12:33.39,01:12:35.14
Sobs
01:12:43.69,01:12:46.82
Forgive me, l'm dirty,[br]l am disgusting.
01:13:13.51,01:13:15.09
We don't have much time.
01:13:21.85,01:13:23.23
Knock on the door
01:13:24.15,01:13:27.69
You must hurry.[br]Here, see if it fits you.
01:13:28.65,01:13:30.53
We'll have to move you often.
01:13:30.74,01:13:33.45
The Germans hunt down[br]indiscriminately.
01:13:33.66,01:13:36.16
Jews, non Jews, everybody.
01:13:36.57,01:13:40.75
You need to shave,[br]my razor is on the shelf.
01:13:55.43,01:13:57.51
We entrust you[br]to our friend Gebczynski.
01:13:58.47,01:14:01.81
You'll stay at his place[br]on the other side of town.
01:14:02.02,01:14:03.35
After you'll go elsewhere.
01:14:05.56,01:14:07.02
l'll bring you food.
01:14:07.52,01:14:08.56
Let's go.
01:14:48.94,01:14:50.82
l'll show you[br]where to sleep.
01:15:21.97,01:15:22.93
You'll have to stay here..
01:15:23.22,01:15:25.22
..until tomorrow afternoon.
01:15:25.43,01:15:28.35
We have a place[br]for you near the ghetto.
01:15:29.06,01:15:30.73
You will be safe there.
01:15:37.53,01:15:39.61
lt won't be[br]very comfortable.
01:15:40.45,01:15:41.57
lt's fine.
01:15:52.63,01:15:53.46
Thank you.
01:16:08.39,01:16:09.73
Streetcar bells
01:16:09.94,01:16:12.36
l'll take that,[br]give it to me.
01:16:13.61,01:16:16.61
Go up front,[br]where the Germans are.
01:16:42.47,01:16:44.76
Streetcar bell
01:17:08.75,01:17:10.20
l'll close the curtains.
01:17:16.88,01:17:19.71
Leave them[br]open during the day.
01:17:23.47,01:17:25.22
You must feel[br]better on this side.
01:17:25.55,01:17:27.43
Eh ?[br]Yes.
01:17:29.93,01:17:32.94
Sometimes l don't know[br]which side l'm on.
01:17:36.61,01:17:39.32
There's bread,[br]potatoes and onions.
01:17:40.23,01:17:41.28
l'll come by again.
01:17:41.49,01:17:44.20
And Janina will come[br]twice a week.
01:17:44.41,01:17:45.66
To see how it's going.
01:17:46.62,01:17:47.45
Thank you.
01:17:50.04,01:17:52.33
One very[br]important thing.
01:17:53.08,01:17:55.79
ln case of a[br]dire emergency,..
01:17:56.42,01:17:57.96
..go to this address.
01:18:04.34,01:18:06.93
He locks the door.
01:18:15.90,01:18:17.98
Sigh
01:18:41.67,01:18:43.76
- How could you forget ?
01:18:44.17,01:18:46.88
- What ? l forgot, that's all.
01:18:48.14,01:18:52.60
- You treat me like trash.[br]- You are trash.
01:18:52.93,01:18:54.39
- Swine ! Swine !
01:18:55.52,01:18:56.77
- Nasty ![br]- Swine !
01:18:57.10,01:19:00.23
- And you.[br]- Takes one to know one.
01:19:01.48,01:19:05.32
A neighbor playing the piano
01:19:05.53,01:19:07.74
- You play like an angel.
01:19:07.95,01:19:11.58
- So why don't you listen to me ?[br]- l'm listening.
01:19:11.78,01:19:13.24
- Liar, you were sleeping.
01:19:13.87,01:19:14.91
Swine !
01:19:18.17,01:19:20.46
Detonation
01:19:25.34,01:19:27.84
Shots
01:19:36.39,01:19:37.44
Shot
01:19:37.64,01:19:40.27
( German)
01:20:07.17,01:20:09.05
Shooting
01:20:10.30,01:20:11.97
Detonation
01:20:26.65,01:20:29.49
Shooting
01:20:32.41,01:20:33.24
Fire !
01:20:37.00,01:20:38.12
( German)
01:20:38.45,01:20:42.63
Shooting
01:21:01.39,01:21:03.98
Theme song
01:21:17.54,01:21:20.04
( German)
01:21:25.38,01:21:27.55
Exclamations
01:21:27.88,01:21:31.01
Theme song
01:21:36.10,01:21:38.10
( German)
01:22:06.96,01:22:09.25
The door opens.
01:22:27.94,01:22:28.86
Thank you.
01:22:33.03,01:22:35.86
l wanted to come sooner...[br]No... Thank you.
01:22:38.45,01:22:39.49
Sigh
01:22:40.45,01:22:43.87
Nobody thought[br]they would hold out this long.
01:22:44.21,01:22:45.67
- l should have stayed there.
01:22:45.96,01:22:48.58
To fight with them.[br]Don't say that.
01:22:49.09,01:22:52.55
lt's over, let's be proud[br]of what they did.
01:22:53.88,01:22:56.93
How well they fought ![br]Yes.
01:22:59.43,01:23:00.68
As hard as[br]the Germans.
01:23:00.89,01:23:04.64
Who can't believe it.[br]Nobody expected it.
01:23:05.35,01:23:07.23
Jews defending themselves.
01:23:08.27,01:23:09.52
Who would have thought ?
01:23:10.36,01:23:12.23
But what use was it ?
01:23:13.19,01:23:14.32
What do you mean ?
01:23:15.49,01:23:17.16
You surprise me a lot.
01:23:18.20,01:23:20.37
They died with dignity.
01:23:21.95,01:23:22.99
That's not all.
01:23:23.83,01:23:25.79
The Poles[br]will rise up.
01:23:26.33,01:23:27.46
We are ready.
01:23:28.29,01:23:29.67
We will fight too.
01:23:30.08,01:23:31.13
You will see.
01:23:38.51,01:23:39.89
The door opens.
01:23:46.14,01:23:47.81
Pack your belongings.
01:23:48.10,01:23:51.44
Time to leave.[br]What's wrong ?
01:23:53.73,01:23:55.61
l'm on the run.[br]What ?
01:23:55.82,01:23:57.90
The Gestapo[br]found our weapons.
01:23:59.16,01:24:00.41
They arrested[br]your friends.
01:24:01.16,01:24:02.70
They'll be here soon.
01:24:03.87,01:24:05.33
Leave right away.
01:24:05.83,01:24:07.21
To go where ?
01:24:08.46,01:24:09.58
Look at me.
01:24:10.00,01:24:14.09
l will not leave.[br]l'm staying, l'll risk it.
01:24:14.50,01:24:15.55
lt's your choice.
01:24:16.17,01:24:20.22
When you see them,[br]jump out the window immediately.
01:24:20.84,01:24:23.35
l have poison on me.
01:24:47.66,01:24:50.46
He coughs.
01:25:04.55,01:25:07.89
A truck pulls up.
01:25:08.73,01:25:10.27
Truck doors slam.
01:25:13.73,01:25:17.15
( German in the building)
01:25:36.88,01:25:38.34
Knocks on a door
01:25:56.48,01:25:59.40
Footsteps
01:26:20.76,01:26:23.17
A neighbor playing the piano
01:27:34.91,01:27:36.46
A knock on the door
01:27:40.75,01:27:41.79
Open up !
01:27:45.55,01:27:47.93
Open up or l'll call the police !
01:28:18.08,01:28:19.21
Do you live here ?
01:28:20.79,01:28:21.83
You're not registered.
01:28:22.13,01:28:24.75
No, l came to see a friend,[br]l missed him.
01:28:25.38,01:28:27.26
Do you have[br]your papers ?
01:28:29.34,01:28:30.68
Show them to me.[br]Yes.
01:28:30.89,01:28:31.72
Of course.
01:28:32.05,01:28:33.18
A door opens.
01:28:35.18,01:28:36.43
Hurry up ![br]What's wrong ?
01:28:37.98,01:28:39.02
He's a Jew !
01:28:39.56,01:28:41.65
Arrest the Jew !
01:28:42.48,01:28:45.40
Don't let him get away ![br]Arrest him !
01:28:45.82,01:28:48.82
Theme song
01:29:58.89,01:30:02.02
Yes ?[br]Mr. Gebczynski sent me.
01:30:09.11,01:30:10.99
Wladyslaw Szpilman !
01:30:12.15,01:30:13.20
Dorota !
01:30:14.45,01:30:15.37
Come in.
01:30:23.41,01:30:24.46
Forgive me.
01:30:25.38,01:30:29.05
l was told l would find[br]Mr. Dzikiewicz here.
01:30:29.25,01:30:31.84
Michal Dzikiewicz,[br]he's my husband.
01:30:32.88,01:30:33.84
Come in.
01:30:42.39,01:30:43.85
Come sit down.
01:30:47.69,01:30:48.94
l need help.
01:30:51.78,01:30:53.11
He will be home[br]before..
01:30:53.74,01:30:56.36
..the curfew.[br]l was... in hiding.
01:30:58.66,01:30:59.78
l have nowhere[br]to go now.
01:31:00.33,01:31:01.58
He'll be here soon.
01:31:04.16,01:31:05.75
When did[br]you get married
01:31:06.25,01:31:07.50
A little over a year ago.
01:31:10.34,01:31:12.30
Where is Jurek ?
01:31:13.13,01:31:14.17
Dead.
01:31:15.22,01:31:16.26
Oh !
01:31:19.10,01:31:20.01
H'm.
01:31:20.97,01:31:23.35
When will[br]your baby be born ?
01:31:23.68,01:31:24.73
For Christmas.
01:31:26.19,01:31:29.11
Strange times[br]to be having a child...
01:31:29.94,01:31:30.77
The door opens.
01:31:32.23,01:31:35.36
My husband,[br]Wladyslaw Szpilman.
01:31:35.78,01:31:38.28
lt's Gebczynski[br]who sent him.
01:31:38.49,01:31:39.82
Yes, l remember.
01:31:42.66,01:31:44.95
l was to come only[br]in an emergency.
01:31:45.16,01:31:46.62
Don't worry.
01:31:56.22,01:31:59.43
We'll be here tonight,[br]you'll sleep on the sofa.
01:32:05.48,01:32:06.52
Forgive me.
01:32:10.61,01:32:12.98
May l have[br]a piece of bread ?
01:32:14.03,01:32:15.69
Of course, we'll have dinner.
01:32:17.57,01:32:19.78
Come on, sit down.
01:32:21.32,01:32:22.28
Thank you.
01:32:30.29,01:32:33.63
(Bach)[br]''Suite n°1 for solo cello''
01:33:44.45,01:33:45.49
Squeak
01:34:25.95,01:34:29.37
Streetcar bells
01:34:31.04,01:34:33.04
You are in a totally German zone.
01:34:34.17,01:34:37.84
Over there, a hospital[br]for those wounded in Russia.
01:34:40.55,01:34:43.34
And next door,[br]the Security Police.
01:34:45.43,01:34:48.55
Right in the heart[br]of the safest spot..
01:34:48.89,01:34:50.14
..of the lion's den.
01:34:57.02,01:34:58.06
l will lock you in.
01:34:58.27,01:35:00.36
No one knows[br]you are here.
01:35:00.57,01:35:02.65
So be as[br]quiet as possible.
01:35:25.05,01:35:28.39
Streetcar bells
01:35:56.87,01:36:00.21
(Chopin)[br]''Grande Polonaise Brillante''
01:36:45.25,01:36:47.63
Wind blowing
01:36:48.26,01:36:51.59
Someone opens the door.
01:37:11.95,01:37:12.78
Everything all right ?
01:37:14.66,01:37:15.58
Thank you.
01:37:21.12,01:37:24.46
This is Antek Szalas.[br]He will take care of you.
01:37:25.09,01:37:26.21
Hello.[br]How do you do ?
01:37:27.38,01:37:28.42
Oh, Thank you.
01:37:29.34,01:37:31.97
He has a key,[br]he'll bring you food..
01:37:32.18,01:37:33.72
..and watch over you.
01:37:34.55,01:37:36.85
He's in the Resistance[br]a good man.
01:37:41.14,01:37:42.19
You don't..
01:37:42.40,01:37:45.40
..remember me ?[br]l don't believe so.
01:37:45.73,01:37:49.07
l was a Radio Warsaw technician.
01:37:49.90,01:37:51.86
l saw you very often.
01:37:53.45,01:37:56.45
Forgive me, l don't remember...[br]Doesn't matter.
01:37:59.29,01:38:02.42
Don't worry,[br]l will come often.
01:38:04.08,01:38:06.46
The Allies[br]are bombing Germany.
01:38:06.67,01:38:08.55
Night after night...
01:38:08.96,01:38:11.38
Cologne,[br]Hamburg, Berlin.
01:38:11.59,01:38:13.47
And the Russians[br]are tough on them.
01:38:13.68,01:38:16.60
lt's all over.[br]Let's hope so.
01:38:17.85,01:38:21.48
Ambulance siren
01:38:21.81,01:38:24.81
Theme music
01:38:46.00,01:38:49.34
Someone opens the door.
01:39:03.10,01:39:04.23
Still alive !
01:39:09.15,01:39:09.98
Here you are.
01:39:10.69,01:39:12.99
Sausages, bread.
01:39:13.95,01:39:15.49
Any vodka left ?
01:39:30.30,01:39:31.34
How long should..
01:39:31.55,01:39:33.55
..this last me ?[br]Not long now.
01:39:34.88,01:39:36.88
l think l have jaundice.
01:39:37.93,01:39:41.97
Nothing serious.[br]Just makes you look strange.
01:39:43.14,01:39:46.56
My grandfather[br]was jilted when he had it.
01:39:47.19,01:39:48.35
To your health.
01:39:50.02,01:39:52.82
l've been waiting[br]for you for over two weeks.
01:39:53.03,01:39:56.07
Problems, no money.
01:39:56.36,01:39:57.61
Siren
01:39:57.95,01:39:59.62
To be able to buy food..
01:39:59.82,01:40:01.91
..l must have[br]things to sell.
01:40:02.62,01:40:03.66
lt's not easy.
01:40:08.37,01:40:09.42
Here.
01:40:10.13,01:40:11.17
Sell this.
01:40:13.25,01:40:15.55
Food is more[br]valuable than time.
01:40:17.76,01:40:20.14
Ambulance siren
01:40:20.68,01:40:21.93
l have[br]to tell you :
01:40:22.22,01:40:24.93
The Allies have landed[br]in France and soon..
01:40:25.27,01:40:28.90
..the Russians will give[br]the Germans a good hiding.
01:40:30.90,01:40:32.02
Very soon.
01:40:50.29,01:40:52.04
Theme song
01:41:14.98,01:41:16.23
Groans
01:41:16.57,01:41:17.61
Wladek ?
01:41:23.45,01:41:24.99
Wladek ![br]Dorota.
01:41:27.70,01:41:28.75
l knew..
01:41:29.08,01:41:30.83
..that this would happen.
01:41:31.37,01:41:33.25
l'm going to find..
01:41:33.46,01:41:35.42
..a doctor.[br]That's too risky.
01:41:35.63,01:41:39.38
Dr. Luczak is dependable.[br]He's a pediatrician.
01:41:39.59,01:41:41.80
He's still a doctor.[br]No.
01:41:42.30,01:41:44.72
Stay here, l'll go.
01:41:47.22,01:41:48.35
Groans
01:42:11.21,01:42:14.63
He groans.
01:42:18.71,01:42:20.88
We came[br]to say goodbye.
01:42:21.72,01:42:24.43
We're going[br]to Otwocks with my mother.
01:42:24.76,01:42:26.93
The baby is alredy there,[br]it's safer.
01:42:28.51,01:42:31.52
They say that[br]the uprising is imminent.
01:42:33.52,01:42:36.11
That dreadful Szalas[br]should be killed.
01:42:37.36,01:42:41.03
He begs for money[br]everywhere in your name.
01:42:42.36,01:42:44.78
People give generously.
01:42:45.41,01:42:47.37
He has piled up[br]a tidy amount.
01:42:47.70,01:42:51.45
Cough
01:42:51.87,01:42:53.00
Oh, Lord !
01:42:57.38,01:42:59.88
His liver is[br]as big as a football.
01:43:00.21,01:43:02.51
His gall bladder is inflamed.
01:43:04.05,01:43:05.30
But he will survive.
01:43:08.55,01:43:12.39
l'll try to find[br]him some levulose.
01:43:12.93,01:43:14.39
You'll come again ?
01:43:15.10,01:43:16.35
H'm, who knows ?
01:43:16.90,01:43:17.81
Doctor...
01:43:18.77,01:43:20.73
Thank you.[br]Get some rest.
01:43:24.40,01:43:25.74
- Thank you for coming.
01:43:28.99,01:43:30.33
l brought groceries.
01:43:30.87,01:43:34.21
l'll cook you a good dinner,[br]then we'll leave.
01:43:39.21,01:43:42.63
Streetcar bells
01:44:16.54,01:44:20.92
( German)
01:44:57.00,01:44:59.71
Bursts of gunfire
01:45:11.59,01:45:14.51
Ambulance siren
01:45:43.71,01:45:45.67
Shooting
01:45:48.30,01:45:49.34
Detonation
01:46:03.19,01:46:06.73
Detonations and far off gunfire
01:46:25.00,01:46:26.13
Shot
01:46:33.55,01:46:34.80
- What ? What ?
01:46:35.93,01:46:36.97
Someone knocks.
01:46:37.18,01:46:38.43
Come out !
01:46:38.77,01:46:40.22
Come out ! Come out !
01:46:40.43,01:46:41.68
Come out in the street !
01:46:41.89,01:46:45.23
- What's happening ?[br]- The building is surrounded !
01:46:54.20,01:46:56.16
He groans.
01:47:01.08,01:47:03.25
A tank pulls up.
01:47:27.36,01:47:30.69
Please ![br]Please ! Open the door !
01:47:34.03,01:47:36.32
Sharp ringing
01:47:42.66,01:47:44.25
Muffled detonation
01:47:44.54,01:47:46.83
The ringing continues.
01:47:54.67,01:47:56.13
Detonation
01:48:29.17,01:48:30.21
( German)
01:49:05.04,01:49:06.08
Shot
01:49:13.59,01:49:14.75
Shot
01:49:23.93,01:49:25.81
He coughs.
01:49:31.10,01:49:33.94
Shots outside
01:50:19.82,01:50:21.07
Shots in the distance
01:50:51.81,01:50:52.98
Troops approaching
01:51:16.75,01:51:18.84
Detonation in the distance
01:51:36.65,01:51:37.90
Shots
01:51:46.99,01:51:49.70
Detonation
01:52:02.42,01:52:03.97
Sigh
01:52:11.60,01:52:13.14
Detonation
01:52:45.88,01:52:47.05
Bread !
01:53:09.86,01:53:11.32
( German)
01:54:13.18,01:54:15.89
(Chopin piece)
01:54:44.33,01:54:47.17
( German)
01:54:51.55,01:54:53.84
Shattering glass
01:54:54.05,01:54:56.55
( German)
01:55:29.38,01:55:31.17
Groans
01:55:54.95,01:55:55.99
Oh !
01:56:18.93,01:56:22.27
Theme song
01:58:11.21,01:58:14.34
A truck pulling up
01:58:16.34,01:58:18.51
( German)
01:58:23.64,01:58:27.18
The truck stops at the building.
01:59:03.68,01:59:07.51
Commotion downstairs
01:59:20.78,01:59:22.65
( German)
01:59:22.95,01:59:25.03
Laughter
01:59:34.42,01:59:37.96
(Beethoven)[br]''Moonlight Sonata''
02:01:50.80,02:01:52.60
What are you doing here ?
02:01:57.81,02:01:59.35
Who are you ?
02:02:03.86,02:02:04.98
Can you understand me ?
02:02:06.44,02:02:07.49
Yes.
02:02:09.78,02:02:11.57
What are you doing ?
02:02:16.37,02:02:18.25
l... l wanted...
02:02:19.79,02:02:22.29
l wanted to open this can.
02:02:23.67,02:02:25.21
You live here ?
02:02:28.88,02:02:30.43
You work here ?
02:02:30.97,02:02:32.22
No.
02:02:36.39,02:02:38.06
What is your profession ?
02:02:41.89,02:02:43.15
l am...
02:02:45.36,02:02:47.11
l was a pianist.
02:02:50.15,02:02:51.20
Pianist ?
02:02:55.78,02:02:59.83
He sighs.
02:03:11.42,02:03:12.68
Come here.
02:03:38.41,02:03:39.66
Play something.
02:04:34.84,02:04:38.26
(Chopin)[br]Ballad n°1
02:08:59.90,02:09:01.44
Are you hiding here ?
02:09:07.49,02:09:08.74
Jew.
02:09:11.87,02:09:13.45
Where do you hide ?
02:09:16.16,02:09:17.21
ln the attic.
02:09:21.25,02:09:22.21
Show me.
02:09:46.90,02:09:48.15
Do you have food ?
02:10:23.52,02:10:25.82
Sobs
02:10:29.99,02:10:32.99
Hubbub
02:10:47.92,02:10:48.84
Achtung!
02:10:51.47,02:10:53.97
( German)
02:10:54.68,02:10:57.39
Hubbub
02:12:00.08,02:12:01.20
Jew !
02:12:01.96,02:12:05.29
Distant detonations
02:12:16.43,02:12:17.68
Please.
02:12:18.22,02:12:20.10
Why all this shooting ?
02:12:20.81,02:12:23.43
The Russians,[br]on the other side of the river.
02:12:24.89,02:12:28.31
You have only[br]a few more weeks to wait.
02:13:23.58,02:13:26.91
( German)
02:13:59.36,02:14:00.82
What's going on ?
02:14:01.03,02:14:02.28
We're withdrawing.
02:14:05.29,02:14:06.45
Are the Russians here ?
02:14:07.29,02:14:08.62
Not yet.
02:14:11.67,02:14:15.51
l... don't know[br]how to thank you.
02:14:17.17,02:14:19.05
Thank God, don't thank me.
02:14:19.59,02:14:21.68
Our survival depends on Him.
02:14:21.89,02:14:25.22
At least,[br]that's what we must believe.
02:14:35.11,02:14:37.40
Here... Take this.
02:14:39.49,02:14:40.11
And you ?
02:14:40.66,02:14:41.99
l have another one.
02:14:42.32,02:14:43.78
A warmer one.
02:14:48.37,02:14:50.87
What will you do[br]when it's all over ?
02:14:53.79,02:14:58.05
Play the piano again[br]on Polish radio.
02:14:59.01,02:15:02.34
Tell me your name,[br]l'll try to listen to you.
02:15:03.80,02:15:05.14
Szpilman.
02:15:06.10,02:15:07.14
Szpilman.
02:15:10.27,02:15:12.56
Fine name for a pianist.
02:15:24.32,02:15:25.58
Distant shooting
02:15:26.62,02:15:29.95
*Hymn
02:16:03.03,02:16:06.03
Barking dog
02:16:35.02,02:16:37.86
A German ! A German !
02:16:41.40,02:16:42.32
Shot
02:16:43.07,02:16:43.99
He groans.
02:16:44.53,02:16:45.66
Shot
02:16:58.08,02:17:00.17
He screams.
02:17:00.80,02:17:03.59
No ! l beg you ! No ! l am Polish !
02:17:04.55,02:17:05.47
l beg you !
02:17:05.80,02:17:06.93
l am Polish..
02:17:07.14,02:17:08.93
l am...[br]Hands up !
02:17:09.14,02:17:11.10
l beg you...
02:17:11.72,02:17:15.48
Please, don't shoot.[br]l am Polish.
02:17:15.81,02:17:17.98
Come down ![br]Please !
02:17:18.52,02:17:21.11
He goes downstairs.
02:17:21.52,02:17:23.40
No... l am Polish.
02:17:24.57,02:17:26.53
Po... Polish.[br]He's Polish ?
02:17:30.62,02:17:32.37
Yes, he's Polish.
02:17:34.37,02:17:35.83
Why[br]that coat ?
02:17:36.54,02:17:38.54
l... l'm cold.
02:17:42.38,02:17:44.05
Dog barking
02:17:56.14,02:17:58.65
(Russian)
02:17:59.19,02:18:00.31
Look at them !
02:18:00.65,02:18:01.77
Shitty Germans !
02:18:02.61,02:18:03.57
Murderers !
02:18:04.40,02:18:05.65
Murderers !
02:18:06.28,02:18:08.15
Bastards ![br]l prayed for this day.
02:18:08.36,02:18:10.66
Assassins ![br]Swine !
02:18:10.87,02:18:12.62
Look at you now.
02:18:13.03,02:18:14.62
You took everything of mine.
02:18:15.24,02:18:16.79
Me, a musician !
02:18:17.00,02:18:19.08
You took my violin.[br]Swine !
02:18:19.29,02:18:20.33
My soul.
02:18:28.59,02:18:29.30
Musician ?
02:18:30.26,02:18:31.18
Yes.
02:18:32.35,02:18:33.39
Do you know
02:18:33.89,02:18:37.02
Szpilman, a pianist[br]on Polish radio ?
02:18:37.64,02:18:39.31
Sure, l know him.
02:18:39.64,02:18:42.77
l helped him[br]when he was in hiding.
02:18:43.40,02:18:45.36
Tell him l am in here.
02:18:45.57,02:18:47.24
(Russian)[br]Ask him to help me.
02:18:51.41,02:18:52.87
What is your name ?
02:18:53.07,02:18:53.91
Hosenfeld.
02:18:54.24,02:18:55.49
What ?
02:18:56.33,02:18:57.37
(Russian)
02:18:58.29,02:18:59.87
Neighing
02:19:01.33,02:19:03.92
Chopin Nocturne
02:20:37.97,02:20:39.76
lt was here,[br]l am sure.
02:20:42.35,02:20:43.81
There's[br]nothing left now.
02:20:44.56,02:20:45.81
l insulted them.
02:20:46.23,02:20:48.52
l am not proud,[br]but l did it.
02:20:48.82,02:20:51.11
l was right where[br]you are now.
02:20:51.44,02:20:54.99
There was barbed wire[br]and this German came up.
02:20:56.32,02:20:57.37
You didn't hear..
02:20:57.57,02:20:58.95
..his name ?[br]No.
02:21:02.29,02:21:04.37
Maybe they'll know[br]at the factory.
02:21:09.38,02:21:12.71
Chirping and barking
02:21:27.10,02:21:30.02
Chopin Waltz |
P S 2004 P T U Pact of Silence The Padre padrone (Paolo Taviani & Vittorio Taviani 1977 CD1 Padre padrone (Paolo Taviani & Vittorio Taviani 1977 CD2 Paid In Full Paint Your Wagon 1969 CD1 Paint Your Wagon 1969 CD2 Palabras Encadenadas Pale Rider CD1 Pale Rider CD2 Palookaville Pan Tadeusz Pan Wolodyjowski CD1 Pan Wolodyjowski CD2 Panda Kopanda (Panda! Go Panda!) Pandoras Box 1929 CD1 Pandoras Box 1929 CD2 Panic Room 2002 Paparazzi Paper The 1994 Papillon Paradine Case The (1947) Paradise Found Paradise Hawaiian Style - Elvis Presley (Michael D Moore 1966) Paradise Villa 2000 Paragraph 175 (Rob Epstein Jeffrey Friedman 1999) Paraiso B Parallax View The 1974 Paran Deamun (1998) Parapluies de Cherbourg Les Paraso B Pardes Parent Trap The CD1 Parent Trap The CD2 Paris - When It Sizzles (1964) Paris Texas CD1 Paris Texas CD2 Parole officer The Party7 2000 Pasolini Volume 2 Passage to India CD1 Passage to India CD2 Passion 1982 30fps Passion Of The Christ The Patch of Blue Pather Panchali (Satyajit Ray 1955) Pathfinder 1987 Patlabor - The Movie - 1990 Patlabor The Movie 3 CD1 Patlabor The Movie 3 CD2 Patriot Patton CD1of3 1970 Patton CD2of3 1970 Patton CD3of3 1970 Paul McCartney Back In The US CD1 Paul McCartney Back In The US CD2 Pauline At The Beach Pauline and Paulette Pauly Shore is Dead Payback 1999 Peace Hotel The (1995) Pearl Harbor Pearls and Pigs Peculiarities of National Hunting Pee-wees Big Adventure (1985) Peep Show 1x1 Peep Show 1x2 Peep Show 1x3 Peep Show 1x4 Peep Show 1x5 Peep Show 1x6 Peeping Tom (1960) Peking Opera Blues (1986) Pelican Brief The Pennies from Heaven (1981) Pepe le Moko Peppermint Frapp 1967 Perfect Blue Perfect Murder A Perfect Score The 2004 Perfect World A Persona Persuasion CD1 Persuasion CD2 Pet Sematary Petek13th part 7 A new blood Peter Pan Peter Pan (2003) Peters Friends Petes Dragon (1977) Petrified Forest The 1936 Peyton Place CD1 Peyton Place CD2 Phantom The Phantom of the Paradise Phenomena CD1 Phenomena CD2 Phenomenon Philadelphia Philadelphia Story The 1940 Phone - Byeong-ki Ahn 2002 Phone Booth Phouska I (The Bubble 2001) Pi Pianist The Piano Lesson The Piano The Pickpocket Pickup On South Street 1953 Piece of the Action A 1977 CD1 Piece of the Action A 1977 CD2 Pieces Of April Pietje Bell Pink Panther The - A Shot In The Dark (1964) Pitfall The (Otoshiana 1962) Planet Of The Apes (1969) Planet of the Apes 1968 Planet of the Apes 2001 Planets The 1 - Different Worlds Planets The 2 - Terra Firma Planets The 3 - Giants Planets The 4 - Moon Planets The 5 - Star Planets The 6 - Atmosphere Planets The 7 - Life Planets The 8 - Destiny Planta 4 Plastic Tree CD1 Plastic Tree CD2 Platee CD1 Platee CD2 Platonic Sex CD1 Platonic Sex CD2 Platoon (Special Edition) Play It Again Sam Playing By Heart Playtime CD1 Playtime CD2 Please Teach Me English (2003) CD1 Please Teach Me English (2003) CD2 Plumas de Caballo Plunkett and Macleane Pocahontas Pocketful of Miracles CD1 Pocketful of Miracles CD2 Pod Njenim Oknom (Beneath Her Window) Podium Poika ja ilves Point Break - CD1 1991 Point Break - CD2 1991 Pokemon - Movie 1 - Mewtwo Strikes Back Poker (2001) CD1 Poker (2001) CD2 Pokrovsky Gates The 25fps 1982 Pola X 1999 CD1 Pola X 1999 CD2 Police Academy (1984) Police Academy 2 Their First Assignment 1985 Police Academy 3 Back in Training 1986 Police Academy 4 - Citizens on Patrol 1987 Police Story (2004) CD1 Police Story (2004) CD2 Police Story 2 Poltergeist Poltergeist 2 The Other Side 1986 Poltergeist 3 (1988) Polyester Poolhall Junkies Pork Chop Hill Porky - Awful Orphan (1949) Porky - Dough for the Do Do (1949) Porky - Porky Chops (1949) Porky - The Wearing of the Grin (1951) Porkys Pornographer The Pornography 2003 Pornostar (Poruno Suta) Port of Call (1948) Portrait of a Lady The Poseidon Adventure The Poslusne hlasim (1957) Possession (2002) Possible Loves - Eng - 2000 Post Coitum 2004 Postman Blues (1997) Posutoman Burusu Powder Power Play (2002) Practical Magic Predator (1987) Prem Rog Presidents Analyst The (1967) Presidio The Pressure Prevrashcheniye (Metamorphosis) Prick Up Your Ears Pride and Prejudice Pride and Prejudice CD1 Pride and Prejudice CD2 Pride and Prejudice CD3 Pride and Prejudice CD4 Pride and Prejudice CD5 Pride and Prejudice CD6 Pride and Prejudice The Making of Pride and the Passion The Prime of Miss Jean Brodie The CD1 Prime of Miss Jean Brodie The CD2 Prince and the Showgirl The Princess Blade The Princess Bride The Princess Diaries The CD1 Princess Diaries The CD2 Princess Mononoke Princess Of Thieves Princess and the Warrior The Prisoner of Second Avenue The Private Life of Sherlock Holmes The (1970) Private Parts Producers The Profondo rosso Project A CD1 Project A CD2 Propaganda Psycho (1960) Psycho - Collectors Edition Public Enemy (2002 Korean) CD1 Public Enemy (2002 Korean) CD2 Public Enemy The Pulp Fiction (1984) Pump Up The Volume Pumping Iron (1977) Punch-Drunk Love Punisher The (2004) Punisher The 1989 Pupendo (2003) CD1 Pupendo (2003) CD2 Purple Rose Of Cairo The Purple Sunset (2001) Pusher Pusong Mamon CD1 Pusong Mamon CD2 Pygmalion Pyrokinesis (2000)
|