Get Paid for using YouTube!

Subtitles for Seven Years in Tibet CD1.

English Subtitles for DivX Movies.

Select one of the letters to view a proper section of titles list:

# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Seven Years in Tibet CD1

Click here to download subtitles file for the movie "Seven Years in Tibet CD1"

Get Paid for using YouTube!

[INFORMATION] [AUTHOR] [SOURCE] [PRG] [FILEPATH] [DELAY] [CD TRACK] [COMMENT] [END INFORMATION] [SUBTITLE] [COLF]&HFFFFFF,[STYLE]no,[SIZE]18,[FONT]Arial 00:03:26.20,00:03:28.08 Why must you be this way? 00:03:28.20,00:03:31.40 Why is there always a problem?[br]It's a good question. 00:03:33.20,00:03:35.20 Do you want to go home?[br]Do you want to turn around? 00:03:35.28,00:03:38.60 - Yes![br]- It's the Himalayas! 00:03:38.68,00:03:41.40 How long have I been talking[br]about the Himalayas? 00:03:41.40,00:03:43.68 - How long?[br]- Far too long. 00:03:44.80,00:03:48.68 Horst, when we get there,[br]can you give me a hand, please? 00:03:48.80,00:03:51.80 - Yes, of course.[br]- Ingrid, stop it. 00:04:10.20,00:04:13.60 Let's try to make the best of this. 00:04:16.20,00:04:18.28 Where's thls idiot[br]who's supposed to meet us? 00:04:20.40,00:04:21.40 Move! 00:04:25.60,00:04:26.88 Mr. Harrer. 00:04:27.00,00:04:28.68 I have your tickets. 00:04:28.68,00:04:32.60 - I'm late. Take me to my train.[br]- No, you don't understand. 00:04:32.68,00:04:36.08 I am Peter Aufschnaiter.[br]I am leading the expedition. 00:04:36.08,00:04:38.20 - How do you do?[br]- Here's our celebrity! 00:04:38.28,00:04:40.20 Mr. Harrer? 00:04:40.28,00:04:44.28 May I say, Mr. Harrer,[br]on behalf of the Reichssportsfuhrer... 00:04:44.28,00:04:47.48 we are honored to have[br]such a great German hero on the team. 00:04:47.60,00:04:50.08 Thank you, but I'm Austrian. 00:04:50.08,00:04:52.48 Yes. but I'm sure that[br]as a distinguished member... 00:04:52.60,00:04:55.60 of the National Soclalist Party,[br]you would be proud to plant... 00:04:55.68,00:05:00.68 our country's flag on the summit[br]of Nanga Parbat when you reach it. 00:05:00.80,00:05:02.68 Hans Lobenhoffer. 00:05:02.80,00:05:04.40 Lutz Chicken. 00:05:07.28,00:05:09.88 And a picture with your lovely wife. 00:05:14.28,00:05:15.68 And Mr.-- 00:05:15.80,00:05:18.68 Horst lmmendorf. Family frlend.[br]No plcture necessary. 00:05:22.08,00:05:24.08 When is the little one due.[br]Mrs. Harrer? 00:05:24.08,00:05:26.60 About the time my husband[br]reaches the base camp. 00:05:28.28,00:05:30.60 Thank you. 00:05:30.68,00:05:33.28 Why don't you tell the entire[br]stinking country our troubles? 00:05:35.08,00:05:37.48 I'm getting on that traln.[br]Do you have anything you want to say? 00:05:41.48,00:05:42.60 Fine. 00:05:43.80,00:05:45.68 Go. Leave. 00:05:47.60,00:05:50.08 I'll see you in four months. 00:05:52.00,00:05:54.28 - Take good care of her, Horst.[br]- I will. Heinrich . 00:07:15.68,00:07:18.40 We will travel 5,000 miles. 00:07:18.40,00:07:21.00 When we reach lndia,[br]we will head for the Hlmalayas... 00:07:21.08,00:07:24.00 and the ninth highest peak[br]on Earth, Nanga Parbat. 00:07:24.08,00:07:27.60 Germany calls it "Unserberg--[br]Our Mountain. " 00:07:28.88,00:07:31.80 Before us, four German expeditions[br]attempted it. 00:07:31.88,00:07:33.40 All failed. 00:07:33.48,00:07:37.20 Eleven climbers were killed[br]in storms and avalanches. 00:07:37.20,00:07:41.80 By now, the conquest of Nanga Parbat[br]is a national obsession-- 00:07:41.88,00:07:44.28 a matter of German pride. 00:07:49.68,00:07:52.20 July 29, 1939. 00:07:52.28,00:07:56.08 We have already made Camp Four[br]at 22.000 feet. 00:07:56.20,00:08:01.20 Overhead is the Reklak Glacier[br]and a difficult climb up the icefall. 00:08:04.28,00:08:06.88 The baby must be[br]at least one month old now. 00:08:08.48,00:08:11.80 I have been[br]so confused and dlstracted. 00:08:11.88,00:08:14.68 I can 't climb[br]with my usual confldence. 00:08:41.28,00:08:43.48 Are you all right? 00:08:48.80,00:08:50.40 Shit! 00:08:52.20,00:08:55.88 - Are you al I right?[br]- Shall we come down? 00:08:58.20,00:09:00.00 Lost a crampon ! 00:09:00.00,00:09:01.80 Go ahead! 00:09:24.40,00:09:27.08 The weather's getting bad.[br]We should rope up. 00:09:28.68,00:09:34.08 - Did you hurt yourself back there?[br]- Just a scratch. I'll lead. 00:10:03.68,00:10:05.60 Rocks! 00:10:05.68,00:10:08.00 Look out below! 00:10:16.20,00:10:18.68 Hold me! 00:10:31.28,00:10:33.20 Have you got me? 00:10:42.20,00:10:44.20 Hold me! 00:11:46.00,00:11:48.40 You should have told me[br]how bad that wound was. 00:11:49.08,00:11:52.08 I should take a look at lt.[br]I could sew it up. 00:11:57.08,00:11:58.80 It's not your problem. 00:12:01.80,00:12:03.80 Actually, it is my problem. 00:12:03.80,00:12:07.00 - It's my life.[br]- What? 00:12:07.08,00:12:10.68 When you conceal a serious injury[br]and put my life at risk... 00:12:10.80,00:12:12.68 I consider th at my problem. 00:12:12.80,00:12:15.88 No, you put your life at rlsk.[br]I saved it, so shut up ! 00:12:16.00,00:12:18.20 Please, it is not your place-- 00:12:18.20,00:12:19.80 Shut up ! 00:12:21.60,00:12:24.28 The next time you lle[br]about an lnjury, Heinrich... 00:12:25.28,00:12:27.20 you're off the team. 00:12:30.48,00:12:32.28 Try it. 00:13:52.88,00:13:56.60 August 4th, Camp Five.[br]Some fierce storms have passed. 00:13:56.68,00:13:59.68 My teammates are nervous[br]about the avalanches... 00:13:59.68,00:14:02.20 so we 've been holed up for days. 00:14:02.28,00:14:06.48 Aufschnalter should take advantage of[br]this lowland weather to make high camp. 00:14:06.60,00:14:10.20 But he disagrees with me. Fool. 00:14:12.28,00:14:15.28 It seems the others don 't mind[br]sitting here waiting... 00:14:15.28,00:14:18.08 hoping, doing nothing. 00:14:18.20,00:14:22.88 So much time to question[br]one 's self is not good. 00:14:25.48,00:14:28.48 I am beginnlng to think[br]this whole expedition was a mistake. 00:14:47.08,00:14:49.00 Run ! Avalanche! Get out! 00:14:54.08,00:14:55.28 Leave everything! 00:15:10.08,00:15:12.00 Put that down ! 00:15:13.28,00:15:15.00 We are going down now! 00:15:15.08,00:15:17.88 If they're frightened of a storm,[br]send them down to Camp Two. 00:15:18.00,00:15:21.28 I could summit on my own ![br]Always give the best man his shot! 00:15:21.40,00:15:23.88 He's trying to tell us[br]he's the best man. 00:15:24.00,00:15:26.20 Give me two Sherpas.[br]I can make Camp Six by tonight... 00:15:26.28,00:15:28.20 and my final attack tomorrow! 00:15:28.28,00:15:31.28 - We are going down now as a team![br]- I've earned that peak! 00:15:31.28,00:15:33.28 - I want th at peak![br]- As a team! That's an order! 00:15:33.28,00:15:36.88 That is an order! An order! 00:15:38.08,00:15:39.68 Follow me! 00:16:41.88,00:16:45.08 Dalai Lama photo. Good protection. 00:16:45.08,00:16:48.00 Take it. Si Hib.[br]It will protect you. 00:16:48.08,00:16:51.40 No, that means nothing to me. 00:16:51.48,00:16:54.08 Dalai Lama. Dalai Lama photo. 00:16:54.20,00:16:56.00 Si Hib, take it. 00:16:56.00,00:16:58.00 Good protection for you. 00:17:11.68,00:17:14.28 Good afternoon, Herr Harrer. 00:17:14.40,00:17:16.48 Well, let's hope that Germany[br]retreats from Poland... 00:17:16.60,00:17:18.80 as quickly as you did[br]from your mountain. 00:17:18.88,00:17:21.28 It might save you some prison time. 00:17:23.08,00:17:25.00 What is this? Who are you? 00:17:25.08,00:17:30.08 - I'm sorry, but you're under arrest.[br]- What charge? Failure to summit? 00:17:30.20,00:17:31.68 I'm afraid not. 00:17:32.80,00:17:37.00 You see, war has been declared between[br]Hls Majesty's Government and Germany. 00:17:37.08,00:17:42.08 So all enemy aliens on British Empire[br]soil are now prisoners of war. 00:18:25.88,00:18:28.88 - Stop, or I'll shoot![br]- Hands up! 00:18:28.88,00:18:31.60 No, you don't understand![br]I'm Austrian ! I'm a cllmber! 00:18:31.68,00:18:34.88 I have nothing to do[br]with your silly war! 00:18:40.40,00:18:44.00 I can walk myself.[br]This is an insult! 00:18:45.80,00:18:48.88 You think you have the last word,[br]but you don't! 00:18:49.00,00:18:51.68 Pigs! All of you, pigs! 00:19:05.20,00:19:07.08 October 15, 1939. 00:19:09.88,00:19:12.80 Reaching prison camp,[br]I make a promise to myself. 00:19:14.68,00:19:18.88 I will be lying beside lngrid before[br]the summer solstice of the new year. 00:19:20.80,00:19:23.28 The Hlmalayas are right in front of us. 00:19:23.40,00:19:26.40 It will be easy to escape[br]and get lost in them. 00:19:39.28,00:19:42.80 My fourth escape attempt[br]brings me no closer to my goal. 00:19:43.88,00:19:46.28 How far did you get this time? 00:19:46.28,00:19:50.28 All I have achieved is a certaln[br]dubious celebrity among the prisoners. 00:20:15.20,00:20:18.88 If only my hand could express[br]what is ln my heart. 00:20:33.48,00:20:35.68 I hear the guards[br]are mailing letters for you. 00:20:36.88,00:20:38.08 Yes. 00:20:38.20,00:20:40.68 Would you mail these? 00:20:43.20,00:20:45.60 Thank you. 00:20:45.68,00:20:48.08 Hey, Heinrich, have you read this book? 00:20:48.08,00:20:50.48 It was checked out to you. 00:20:55.68,00:20:58.68 - We need to talk to you.[br]- What about? 00:20:58.80,00:21:00.20 About this. 00:21:08.80,00:21:11.68 Impressive. When do you plan to leave? 00:21:11.68,00:21:13.80 After monsoon season. And you? 00:21:15.60,00:21:19.68 I see you've chosen[br]my route through Tibet. 00:21:19.68,00:21:23.68 The few foreigners who have tried[br]never came back. So, good luck. 00:21:23.68,00:21:27.00 - Would you like to come with us?[br]- Why? 00:21:27.08,00:21:30.20 After all, you are the authority[br]on jailbreak around here. 00:21:30.28,00:21:33.88 - We could benefit from your experience.[br]- Please. 00:21:35.48,00:21:37.80 Stop this embarrassing charade. 00:21:39.28,00:21:43.08 Every time you escape,[br]the patrols are doubled and tripled. 00:21:43.20,00:21:46.40 It is making life very difficult[br]for the rest of us. 00:21:46.48,00:21:49.60 I prefer to travel on my own,[br]but thanks for thinking of me. 00:21:58.20,00:22:00.20 The mailman has come. 00:22:39.00,00:22:40.60 Dear Heinrlch: 00:22:40.68,00:22:44.28 Please sign the enclosed dlvorce papers[br]and send them to my lawyer. 00:22:44.40,00:22:48.48 Horst and I intend to be married[br]as soon as the divorce is flnalized. 00:22:48.60,00:22:50.48 As for your letter, yes. 00:22:50.60,00:22:54.48 Your son, Rolf Harrer, was born[br]while you were climbing the mountain. 00:22:54.60,00:22:58.48 He is now two years old[br]and calls Horst "papa. " 00:22:58.60,00:23:00.80 When he is old enough,[br]I will tell him... 00:23:00.88,00:23:03.48 his real father was lost[br]in the Himalayas. 00:23:03.60,00:23:05.60 It seems the kindest thing[br]to say consldering... 00:23:05.68,00:23:08.20 you never wanted the child anyway. 00:23:08.20,00:23:10.80 Needless to say,[br]I have no intention... 00:23:10.88,00:23:14.60 of "resolving our differences "[br]as you suggested. 00:23:14.68,00:23:18.08 They were resolved[br]the moment you left Austria. 00:23:18.20,00:23:21.40 I'm sorry you have been[br]imprisoned ln lndia... 00:23:21.48,00:23:25.68 and hope this dreadful war will soon[br]be over for everyone's sake. 00:23:25.68,00:23:27.28 Ingrid. 00:24:55.48,00:24:56.80 I'm coming with you. 00:25:05.60,00:25:07.00 This is your plan? 00:25:11.08,00:25:14.20 In my humble opinion,[br]this is ridiculous. 00:25:14.28,00:25:17.08 Then since you are so humble,[br]we won't ask your opinion. 00:26:02.80,00:26:05.00 Open the charts. Turn around. 00:26:05.08,00:26:09.00 Keep your back to the gate.[br]Open the charts! 00:26:24.28,00:26:27.48 Keep talking. Wait for my signal. 00:26:28.60,00:26:30.60 We are clear. Okay. 00:26:44.08,00:26:45.68 Open the gates! 00:26:53.28,00:26:56.88 See to this. Open the gates! 00:27:32.08,00:27:34.00 I'm going off on my own. 00:27:34.08,00:27:36.20 So, good luck. 00:28:11.80,00:28:17.68 First escape from prlson camp,[br]November 18, 1939. 00:28:17.68,00:28:20.80 Rolf Harrer--[br]three and a half months old. 00:28:23.20,00:28:27.20 My 30th birthday, July 6, 1941. 00:28:27.28,00:28:32.08 Rolf Harrer-- exactly one year,[br]11 months and 26 days. 00:28:34.60,00:28:38.00 Last escape from Dehra Dun.[br]Rolf Harrer-- 00:31:06.20,00:31:10.48 Take two and sleep it off.[br]I'll send you a bill in the morning. 00:31:14.48,00:31:16.48 What are you doing here? 00:31:16.48,00:31:21.68 I missed you so much.[br]I thought I'd pay you a visit. 00:31:25.68,00:31:28.08 What about the others? 00:31:28.20,00:31:30.80 The ltalians were caught[br]outside Nelang. 00:31:30.88,00:31:33.88 Lutz and Hans got sick[br]and had to turn back. 00:31:36.00,00:31:39.00 - Sorry to hear that.[br]- I'm sure you're heartbroken. 00:31:41.60,00:31:45.60 May I impose upon your generous nature[br]and camp here tonight? 00:31:45.68,00:31:47.60 Be my guest. 00:31:47.68,00:31:50.88 Thank you.[br]It is very gracious of you. 00:32:11.28,00:32:13.28 - Good.[br]- What else do you have in there? 00:32:13.28,00:32:15.60 A ten-piece orchestra? 00:32:15.60,00:32:20.00 By the way, I heard[br]the Japanese have retreated... 00:32:20.08,00:32:24.08 all the way back to Shanghai so even[br]if you make it to the Chinese border... 00:32:24.20,00:32:26.20 you may have dlfficulty[br]catchlng up with them. 00:32:26.28,00:32:28.88 I don 't care if they're repelled[br]all the way back to Tokyo. 00:32:29.00,00:32:31.00 You should if you want[br]to get back to Austria. 00:32:31.88,00:32:34.08 - But I don't.[br]- Don't what? 00:32:36.40,00:32:39.08 - Plan to go back.[br]- Why not? 00:32:42.40,00:32:45.28 No particular reason. 00:32:45.40,00:32:47.20 When you get there, tell my wife... 00:32:47.20,00:32:51.28 that two years in prison camp is roughly[br]equivalent to four years of marriage. 00:32:51.28,00:32:53.88 And I'm glad to be free of them both. 00:32:56.88,00:33:01.08 I'm not golng back either,[br]not until this shameful war is over. 00:33:01.20,00:33:03.88 - And where are you headed?[br]- Tibet. 00:33:04.00,00:33:08.60 Then on to China.[br]see if I can find some work there. 00:33:09.80,00:33:11.08 And you ? 00:33:11.20,00:33:15.68 By my calculations, the Chinese border[br]is 2,058 kilometers away. 00:33:15.80,00:33:18.28 Tibet is 68. 00:33:18.40,00:33:22.60 It's a long way to travel[br]with such a heavy load. 00:33:23.68,00:33:26.08 No, just full of food. 00:33:26.08,00:33:28.88 - Precisely.[br]- Mine. 00:33:30.68,00:33:32.28 That's too bad. 00:33:32.28,00:33:36.20 Those mountains are treacherous.[br]There are glaciers to be crossed. 00:33:36.20,00:33:38.40 If you had roped up to me,[br]I could have kept you alive. 00:33:38.48,00:33:40.80 Considering your performance[br]the last time we roped up... 00:33:40.88,00:33:43.08 I think I'm safer without you. 00:33:47.40,00:33:48.68 Of course. 00:33:53.08,00:33:57.40 But I think you are wrong about[br]that Tibetan border calculatlon. 00:33:57.40,00:34:00.60 By my measurements,[br]it is 65 kilometers. 00:34:03.88,00:34:05.80 Care to wager a kilo of food on that? 00:34:08.68,00:34:12.60 All you've got is some stale crackers. 00:34:14.08,00:34:16.80 But I'm right. I'll win. 00:34:58.40,00:35:01.20 Tibet, the roof of the world. 00:35:01.28,00:35:04.40 It feels as though we have[br]ascended a medieval stone fortress... 00:35:04.48,00:35:07.28 towering above the center of Asla. 00:35:07.40,00:35:09.88 This ls the highest country on Earth. 00:35:10.00,00:35:11.88 And the most isolated. 00:35:20.88,00:35:22.40 There it is. 00:35:23.48,00:35:25.40 Tibet. 00:35:26.48,00:35:30.20 - Exactly 68 kilometers.[br]- Congratulations. 00:35:31.60,00:35:33.88 Unfortunately, you've eaten[br]all your winnings. 00:35:52.00,00:35:53.20 Yes. 00:35:53.28,00:35:56.28 Just smile and say yes.[br]It's better that way. 00:35:59.88,00:36:02.08 It's amazing what you learn[br]in prison, isn't it? 00:36:12.00,00:36:13.48 Tibet. 00:36:16.20,00:36:18.80 - No foreigners allowed in Tlbet.[br]- Oh, please! 00:36:18.88,00:36:20.40 No foreigner! 00:36:20.48,00:36:22.48 Oh, please! 00:36:29.60,00:36:32.80 Yes. Thank you. Of course. 00:37:00.40,00:37:02.28 No translation needed. 00:37:33.88,00:37:36.20 Some people are glad to see us. 00:37:36.28,00:37:38.60 Don't let it get to your head. 00:37:38.60,00:37:42.80 When the Tibetans clap hands, it means[br]they are driving out evil forces. 00:37:48.88,00:37:50.88 We need to find food. 00:38:05.28,00:38:08.88 It is the prophecy. It says here... 00:38:09.00,00:38:13.20 in the final testament[br]of great thirteenth Dalai Lama. 00:38:13.20,00:38:17.00 "It may happen that, in Tibet,[br]religions and government... 00:38:17.08,00:38:19.88 will be attacked by outside forces. 00:38:19.88,00:38:23.20 Unless we can guard our own country... 00:38:23.28,00:38:26.48 monks and their monasteries[br]will be destroyed. 00:38:26.60,00:38:30.40 The lands and property[br]of government officials will be seized. 00:38:30.40,00:38:34.28 The Dalai Lama an d all[br]the revered holders of the faith... 00:38:34.28,00:38:36.88 will disappear and become nameless." 00:38:36.88,00:38:40.60 Now you understand why we are not[br]welcome to forelgners here? 00:38:40.68,00:38:44.80 Yes, but you must understand[br]we're not here to threaten or harm. 00:38:44.88,00:38:47.08 We just need food,[br]and then we'll be on our-- 00:38:47.20,00:38:49.20 His Excellency, the Garpon. 00:38:55.60,00:38:59.28 Your Eminence, we're happy to see you. 00:38:59.28,00:39:02.20 We wanted to apologize. 00:39:02.28,00:39:03.88 Apologize. 00:39:06.88,00:39:09.88 And give you this really special gift. 00:39:12.60,00:39:14.68 Please, from us. 00:39:14.68,00:39:18.00 Long live the Dalai Lama,[br]Hi s Holiness. 00:39:24.88,00:39:27.88 Thank you for the picture.[br]Go back to lndla! 00:39:34.40,00:39:38.80 Two days into Tibet 's western frontier[br]and we are graciously klcked out. 00:39:39.88,00:39:42.08 Our guides have strict orders[br]to escort us... 00:39:42.20,00:39:45.40 to the lndian border[br]some 40 kllometers away... 00:39:45.40,00:39:48.28 and to shoot us[br]if we attempt escape. 00:40:22.00,00:40:24.08 Must mean hello. 00:40:24.20,00:40:26.48 As long as they don't try to kiss me. 00:40:30.68,00:40:33.20 We have to stock up. I'm broke. 00:40:34.68,00:40:36.60 Don't look at me. 00:40:36.68,00:40:40.08 We have to eat. Peter.[br]Know what time it is? 00:40:41.40,00:40:43.80 It is not negotiable. 00:40:43.88,00:40:46.40 My father gave it to me[br]when I climbed Mount BI anc. 00:40:46.40,00:40:48.60 Everyone's climbed Mount Blanc. 00:40:48.60,00:40:50.80 If I had a watch like this,[br]I would trade it. 00:41:34.60,00:41:37.00 - Where did you get this jacket?[br]- North Tibet. 00:41:37.08,00:41:39.60 Communlsm soldier come from Chin a.[br]Very nice. 00:41:39.68,00:41:42.60 They give food, money. Very nice.[br]Communism soldier. 00:41:45.28,00:41:47.68 You like military uniforms, yes? 00:41:48.80,00:41:52.60 I have German army boots.[br]For you. Yes? 00:41:52.68,00:41:54.08 Wait. 00:42:02.68,00:42:05.28 Give me these, for the guards. 00:42:05.40,00:42:06.80 Look! 00:42:13.00,00:42:15.08 Like this. You like? 00:42:17.28,00:42:19.28 Very good. They're tough. 00:42:19.28,00:42:23.08 My friend, shall I show you[br]how German soldiers march? 00:42:28.28,00:42:30.48 You must make this face. 00:42:39.68,00:42:42.08 Come! Yes. 00:42:42.20,00:42:43.68 Stop! 00:42:45.68,00:42:48.80 Excellent. Yes.[br]You, with practice. 00:42:49.68,00:42:53.40 Now, I will show you[br]how German soldiers run. 00:42:57.88,00:42:59.80 Stand like this. 00:43:48.08,00:43:50.00 Guess what? 00:43:51.68,00:43:53.48 All clear. 00:44:16.40,00:44:19.00 Know what time it is? 00:44:21.60,00:44:26.00 You think I'm so happy[br]to be traveling with you... 00:44:26.00,00:44:28.60 I should foot the bill? 00:44:28.68,00:44:32.08 You are such a blg man[br]you don't need to contribute? 00:44:33.20,00:44:34.80 You have a problem? 00:44:34.88,00:44:36.28 Remind me... 00:44:37.48,00:44:40.60 what you said at the bazaar back there. 00:44:40.60,00:44:46.00 "If I had a watch like that,[br]I would trade it." 00:44:48.28,00:44:51.08 You do not have one. 00:44:51.20,00:44:54.48 You cheap, lying bastard![br]You have three! 00:45:06.60,00:45:09.08 This is junk[br]from some ltalian prisoners. 00:45:09.08,00:45:11.48 I don't give a shit! 00:45:11.60,00:45:13.68 Haven't you ever heard of a principle? 00:45:13.80,00:45:16.28 What principle? 00:45:16.40,00:45:19.40 You want a watch?[br]Go ahead. Pick one. 00:45:19.40,00:45:21.88 - And keep your principles.[br]- Look at you ! 00:45:23.40,00:45:26.48 Caught being a selfish brat[br]and you're gloating ! 00:45:26.60,00:45:29.48 You're acting like an old woman.[br]What do you want? 00:45:29.60,00:45:33.00 Try apologizing. 00:45:33.00,00:45:35.08 Try feeling a little remorse. 00:45:35.20,00:45:38.60 And if all else fail s,[br]try wiping that smirk off your face! 00:45:38.68,00:45:41.20 Take your stinking watch[br]and shut up! 00:45:42.48,00:45:46.68 I don't need another boring sermon from[br]some frustrated glorified tour guide. 00:45:56.40,00:45:58.68 No wonder you are always alone. 00:45:58.80,00:46:02.00 No one can stand[br]your miserable company. 00:46:34.00,00:46:36.40 Please, take them. 00:46:45.48,00:46:47.80 It was wrong of me to hide them. 00:46:59.08,00:47:01.40 - Keep this.[br]- No. 00:47:06.00,00:47:10.48 I didn't deserve It either.[br]Go ahead. 00:47:27.40,00:47:30.28 He'll be three and a half years old now. 00:47:34.68,00:47:38.08 Pretty soon, she'll tell him[br]I was lost in the Himalayas. 00:47:41.48,00:47:42.88 Which is fine. 00:47:44.88,00:47:46.40 Why? 00:47:49.60,00:47:52.68 Better a dead father[br]than a lousy father. 00:47:54.48,00:47:56.40 Write him a letter. 00:47:57.88,00:48:00.08 Let him know you're still alive. 00:48:08.88,00:48:11.20 New York. 00:48:15.80,00:48:17.28 Venice. 00:48:23.08,00:48:26.28 - Paris.[br]- Your Holiness, where are you? 00:48:26.28,00:48:28.40 It ls time for your lesson. 00:48:33.80,00:48:38.68 Your Holiness, where are you?[br]It is time for your lesson. 00:48:41.88,00:48:43.40 Dear Rolf Harrer: 00:48:44.48,00:48:46.68 I'm a person you don 't know... 00:48:46.80,00:48:49.60 a man you 've never met. 00:48:49.68,00:48:52.40 But you are someone[br]who occupies my mind... 00:48:52.48,00:48:54.40 and my heart... 00:48:54.48,00:48:56.48 in this dlstant land[br]where I have gone. 00:48:58.68,00:49:02.68 If you can imagine a hidden place[br]tucked safely away from the world... 00:49:02.68,00:49:06.08 concealed by walls[br]of high, snowcapped mountains-- 00:49:06.20,00:49:09.80 a place rich with all the strange[br]beauty of your nighttime dreams-- 00:49:11.48,00:49:13.40 then you know where I am. 00:49:16.40,00:49:18.28 In the country[br]where I am traveling, Tibet... 00:49:19.20,00:49:22.60 people believe if they walk[br]long distances to holy places... 00:49:22.68,00:49:25.48 It purifles the bad deeds[br]they've committed. 00:49:25.60,00:49:28.08 They believe[br]the more difficult the journey... 00:49:28.20,00:49:30.80 the greater the depth[br]of purification. 00:49:34.20,00:49:38.00 I've been walking from one faraway[br]place to the next for many years-- 00:49:39.20,00:49:41.28 as long as you have lived. 00:49:42.48,00:49:46.00 I have seen seasons change[br]across the high plateaus. 00:49:46.08,00:49:49.28 I have seen wild kiangs[br]migrate south in winter... 00:49:49.40,00:49:52.28 and sweep back across the fields[br]when spring appears. 00:49:54.28,00:49:56.80 In this place,[br]where time stands still... 00:49:56.88,00:49:58.80 it seems that everything is moving... 00:49:59.80,00:50:01.68 including me. 00:50:05.08,00:50:07.00 I can 't say I know where I'm going... 00:50:07.08,00:50:10.08 nor whether my bad deeds[br]can be purified. 00:50:11.60,00:50:14.68 There are so many things[br]I have done which I regret. 00:50:15.80,00:50:19.60 But when I come to a full stop,[br]I hope you will understand... 00:50:19.68,00:50:23.28 that the distance between us[br]is not as great as it seems. 00:50:25.00,00:50:26.80 Wlth deep affection... 00:50:26.88,00:50:30.40 your father, Heinrlch Harrer. 00:50:31.40,00:50:33.00 Get up. 00:50:43.00,00:50:44.60 My God! 00:50:49.28,00:50:51.20 I'll give you these. 00:51:11.60,00:51:14.00 Yellow head! 00:51:14.00,00:51:17.00 - No! Wait! We have nothing![br]- Give me money! 00:51:17.00,00:51:18.48 We have no money! 00:51:18.48,00:51:20.40 Give me watch ! 00:51:20.48,00:51:23.00 - Give me clothes![br]- We have nothing for you ! 00:52:28.48,00:52:30.40 Wait! 00:52:36.08,00:52:38.00 Where are you headed? 00:52:42.60,00:52:45.28 I have permit. 00:52:56.80,00:52:58.68 Lhasa. I have permit. 00:53:45.20,00:53:49.28 It is unseemly for the spiritual leader[br]of Tibet to spy on people. 00:53:54.28,00:53:58.28 Only a month ago, we were certain[br]of death at the hands of bandits. 00:53:58.40,00:54:04.08 And today, we have reached the gates[br]of the forbidden city of Lhasa. 00:54:04.20,00:54:07.00 It is as difficult a goal as Mecca... 00:54:07.08,00:54:11.80 and preclsely as attractive[br]because it ls closed to all foreigners. 00:54:13.20,00:54:15.68 Even in our miserable condition... 00:54:15.68,00:54:18.68 we feel the lure[br]of Tlbet 's holiest city... 00:54:18.80,00:54:21.20 home of the Dalai Lama. 00:54:22.08,00:54:25.00 Only a few foreigners[br]had penetrated its mysteries. 00:55:30.08,00:55:33.20 Oh, my God! 00:55:45.00,00:55:48.00 - Is It over?[br]- No. it is not over. 00:56:29.28,00:56:32.28 You are invited to stay[br]for lunch, if you like. 00:56:33.48,00:56:35.08 We'd like that very much. 00:56:36.80,00:56:39.48 I am Tsarong. Welcome to my home. 00:56:39.60,00:56:42.00 I am Peter. 00:56:46.48,00:56:48.68 Lord Chamberlain, may I request... 00:56:48.80,00:56:52.40 an audlence with the regent[br]and ministers of the cabinet? 00:56:52.48,00:56:56.88 It's about two foreigners[br]who came to Lhasa. 00:57:01.88,00:57:03.88 With respect, Rinpoche... 00:57:04.80,00:57:07.88 If your intention is to stop the Chinese[br]from recruiting political allies... 00:57:08.00,00:57:13.40 then demanding that they stop[br]trying to bribe monks... 00:57:13.48,00:57:15.88 is not the most effective tactic. 00:57:18.20,00:57:22.48 I asked the opinion of the ministers,[br]not that of a mere secretary. 00:57:25.80,00:57:29.28 Of course. Forgive me. 00:57:29.40,00:57:31.20 You may leave now. 00:57:31.28,00:57:34.80 Start translating the letter[br]as written . 00:57:34.88,00:57:37.40 Of course. 00:57:54.68,00:57:58.00 Do you realize how many men[br]could survive such an ordeal? 00:57:59.00,00:58:01.00 We should respect them. 00:58:01.08,00:58:05.08 If we return them to lndla,[br]they'll surely go back to prison. 00:58:05.20,00:58:08.48 But they have no purpose here,[br]Kungo Tsarong. No place to live. 00:58:08.60,00:58:12.40 I have invited them to stay[br]at my guest quarters... 00:58:12.48,00:58:16.80 assuming you would grant them permission[br]to remain in Lhasa, of course. 00:58:16.88,00:58:19.80 Invited them to stay at your place? 00:58:20.40,00:58:21.80 But why? 00:58:21.88,00:58:24.88 Must one have reason[br]to help those in need? 00:58:28.08,00:58:29.60 Beast. 00:58:34.40,00:58:36.40 I think she said you stink. 00:59:11.48,00:59:14.28 You do not need[br]to introduce yourselves. 00:59:14.40,00:59:16.28 I know who you are. 00:59:17.20,00:59:19.48 I am Pema Lhaki. 00:59:19.48,00:59:23.28 Ngawang wishes to make a gift to you,[br]so please take your clothes off. 00:59:27.48,00:59:29.68 Let's get started.[br]I don't have all day. 00:59:29.80,00:59:35.08 Well, this is most kind[br]of Ngawang Jigme. 00:59:35.20,00:59:37.60 Who is he to be so thoughtful? 00:59:37.68,00:59:40.20 Secretary to the ministers[br]of the government. 00:59:40.20,00:59:42.88 He wished to make you[br]a gift of new clothes. 00:59:43.00,00:59:46.00 Please select your preferred[br]article of clothing. 00:59:48.60,00:59:50.28 You're a seamstress? 00:59:50.28,00:59:54.40 I am a tailor, sir,[br]the only tailor in Lhasa... 00:59:54.48,00:59:58.28 who has been to Calcutta and[br]can reproduce these silly costumes. 01:00:01.00,01:00:03.88 So, I pick? 01:00:04.00,01:00:06.48 Yes, choose whichever you like. 01:00:10.28,01:00:12.48 - And you can make any of these?[br]- Yes. 01:00:13.40,01:00:16.28 - Very good.[br]- Did you make this? 01:00:16.40,01:00:19.60 - Yes.[br]- Beautiful. 01:00:19.68,01:00:21.40 - Th ank you.[br]- Do you like this? 01:00:21.48,01:00:23.40 Whichever you like. 01:00:26.48,01:00:29.20 I will have this handsome tweed jacket. 01:00:29.28,01:00:32.88 And this pair of sporting[br]woolen trousers, please. 01:00:33.00,01:00:35.40 - Good choice.[br]- Thanks. 01:00:35.40,01:00:37.40 And you, sir? 01:00:41.00,01:00:43.68 - Perhaps you could choose for me.[br]- Thank you. 01:00:47.80,01:00:51.28 Please, sir, take off your chu-pa.[br]I would like to measure. 01:01:04.20,01:01:05.88 Stand still, please. 01:01:10.08,01:01:12.00 Thls way, please. 01:01:16.60,01:01:18.48 - Stand still.[br]- Sorry. 01:01:27.48,01:01:30.20 - No moving, please.[br]- I'm sorry. 01:01:39.80,01:01:42.08 That way, you will never fall.[br]It's perfect. 01:01:42.20,01:01:45.80 Still, walking up mountain s[br]is a fool's pleasure, Heinrich. 01:01:45.88,01:01:48.28 Not so foolish, really. 01:01:52.80,01:01:54.28 Look at this. 01:01:56.80,01:01:58.40 Go ahead. 01:02:03.08,01:02:06.28 That's after I climbed[br]the Eiger North Face. 01:02:10.80,01:02:16.20 That's Olympics.[br]Gold medal. Not important. 01:02:16.28,01:02:21.28 Then this is another great difference[br]between our civilization and yours. 01:02:21.28,01:02:23.08 You admire the man... 01:02:23.20,01:02:27.28 who pushes his way to the top[br]in any walk of life... 01:02:27.40,01:02:30.80 while we admire the man[br]who abandons his ego. 01:02:33.48,01:02:36.80 The average Tibetan wouldn't think[br]to thrust himself forward this way. 01:02:53.68,01:02:55.80 Gentlemen. 01:02:59.08,01:03:01.68 - I'm sorry. Have we met?[br]- No, we have not. 01:03:01.80,01:03:04.28 I am Ngawang Jigme. 01:03:08.48,01:03:11.48 - Yes, of course.[br]- Forgive us. 01:03:11.48,01:03:14.20 Thank you for your generous gift. 01:03:14.28,01:03:16.48 It's wonderful. Thank you. 01:03:18.80,01:03:23.28 You are most welcome.[br]I am sure we will meet again. 01:03:34.60,01:03:38.48 Perhaps you could help us explain... 01:03:38.48,01:03:40.60 why the min isters... 01:03:40.68,01:03:44.48 demand that the Chinese government... 01:03:44.60,01:03:48.48 "...cease making generous[br]financlal contributions... 01:03:48.48,01:03:52.68 to Tibetan monasteries." 01:03:52.80,01:03:57.08 Do our gifts displease your government? 01:03:57.20,01:04:01.40 I cannot speak for the regent[br]nor the ministers, Excellence. 01:04:01.48,01:04:03.80 I am only a mere secretary. 01:04:03.88,01:04:08.40 Not for long, I presume.[br]Sit down. 01:04:16.08,01:04:19.48 A man of such obvious talent[br]cannot be satisfied... 01:04:19.60,01:04:24.00 with just translating letters. 01:04:24.08,01:04:27.20 Your diplomatic skill... 01:04:27.28,01:04:30.08 would be richly rewarded here. 01:04:33.28,01:04:37.00 Serving my country faithfully[br]is reward enough, Excellence. 01:04:40.20,01:04:42.20 I ask permission to take my leave. 01:05:52.80,01:05:55.48 It looks like we're both in need[br]of a good tailor today. 01:05:56.40,01:05:58.00 Yes, there's a-- 01:05:59.00,01:06:01.28 Please, take a seat. 01:06:45.40,01:06:47.88 Do you like these?[br]I'll buy them for you. 01:06:47.88,01:06:51.20 Thank you,[br]but I don't eat much meat. 01:06:51.20,01:06:54.48 - Don't eat meat?[br]- He says they are knives from West. 01:06:54.48,01:06:56.80 You put them on your feet to cut meat. 01:07:00.88,01:07:03.00 They are ice skates. 01:07:03.00,01:07:05.48 You put them on your feet... 01:07:05.48,01:07:06.88 to skate... 01:07:06.88,01:07:09.60 to glide--[br]sort of dance on ice. 01:07:09.60,01:07:11.60 - Yeah.[br]- Why? 01:07:11.60,01:07:15.20 - Why n ot?[br]- It's another fool's pleasure. 01:07:20.00,01:07:22.40 Let's get them.[br]How mu-- 01:07:27.48,01:07:30.08 No, for this? 01:07:30.08,01:07:31.68 Ten. 01:07:34.48,01:07:36.00 And for this? 01:07:36.00,01:07:37.88 Did you see? 01:07:38.80,01:07:40.80 Did you see that? 01:07:51.88,01:07:55.68 - Did you hurt yourself?[br]- No, thank you. I'm okay. 01:07:55.68,01:07:59.28 Here we go. Up. 01:07:59.28,01:08:03.28 - You okay? Did you bang your head?[br]- No, I'm having fun. 01:08:03.48,01:08:05.80 - You must hold on.[br]- Watch me! 01:08:19.40,01:08:21.80 - Do not look too much at the ground.[br]- All right. 01:08:21.80,01:08:23.80 - Look only lnto my eyes.[br]- Yes, all right. 01:08:41.20,01:08:44.68 Can I help you?[br]Here, take my h and. 01:08:52.48,01:08:56.28 - Are you happy?[br]- Very happy.
SLC Punk
SNL Best Of Eddie Murphy 1998
S Diary 2004
Saathiya CD1
Saathiya CD2
Saaya CD1
Saaya CD2
Sahara (1943)
Sahara (with Michael Palin) ep1
Sahara (with Michael Palin) ep2
Sahara (with Michael Palin) ep3
Sahara (with Michael Palin) ep4
Sahara (with Michael Palin) video diary bonus
Sahara interview with Michael Palin
Saint Clara
Salaam Bombay CD1
Salaam Bombay CD2
Salaam Cinema 1995
Salems Lot 2004 CD1
Salems Lot 2004 CD2
Salesman - Albert and David Maysles (1969)
Salo Or The 120 Days Of Sodom
Salton Sea The
Salvador (1986)
Salvatore Giuliano (Francesco Rosi 1961) CD1
Salvatore Giuliano (Francesco Rosi 1961) CD2
Samourai Le
Samsara 1991 CD1
Samsara 1991 CD2
Samurai - Miyamoto Musashi - 03 - Duel at Ganryu Island
Samurai 2 (1955)
Samurai 3 - Duel At Ganryu Island 1956
Samurai Assassin 1965
Samurai Fiction
Sanbiki No Samurai 1964
Sand Pebbles The CD1
Sand Pebbles The CD2
Sands of Iwo Jima
Sanjuro (1962)
Santa Claus 2
Sante Trap The
Saragossa Manuscript The (1965) CD1
Saragossa Manuscript The (1965) CD2
Satans Brew 1976
Saturday Night Fever CD1
Saturday Night Fever CD2
Satyajit Ray - Apu Trilogy 2 Aparajito (1957)
Sauvage Innocence 2001 CD1
Sauvage Innocence 2001 CD2
Savage Innocents The 1959
Savage The (2003)
Save The Green Planet (2003) CD1
Save The Green Planet (2003) CD2
Saved 2004
Saving Private Ryan CD1
Saving Private Ryan CD2
Saving Private Ryan CD3
Saving Silverman (R Rated Version)
Saw 2004
Say It Isnt So 2001
Scalphunters The (1968)
Scanners 1981 CD1
Scanners 1981 CD2
Scar The (1976) CD1
Scar The (1976) CD2
Scaramouche CD1
Scaramouche CD2
Scarecrow - (Kakashi) 25fps 2001
Scarlet Diva
Scarlet Empress The (1934)
Scarlet Empress The - Criterion Collection
Scary Movie
Scary Movie 2
Scene At The Sea A (Japanese)
Scenes From A Marriage (1973) CD1
Scenes From A Marriage (1973) CD2
Scenes from a Marriage CD1
Scenes from a Marriage CD2
Scenes from a Marriage CD3
Scenes from a Marriage CD4
Scenes from a Marriage CD5
Scenes from a Marriage CD6
Schippers van de Kameleon CD1
Schippers van de Kameleon CD2
School Of Flesh The
School of Rock
Schussangst (2003)
Science Fiction
Scooby-Doo - A Gaggle of Galloping Ghosts
Scooby-Doo - Thats Snow Ghost
Scooby-Doo - The Headless Horseman of Halloween
Scooby-Doo - Vampires Cats and Scaredy Cats
Scooby-Doo - Which Witch is Which
Scooby-Doo 2 Monsters Unleashed
Scooby-Doo and the Legend of the Vampire
Scooby Doo Project The
Score The
Scorpion King The
Scream 3 CD1
Scream 3 CD2
Scrooged (1988)
Second Nature
Secondhand Lion
Seconds (1966)
Secret Admirer
Secret Agents 2004
Secret Agents Into the Heart of the CIA
Secret Ballot 2001
Secret Lives of Dentist The
Secret Tears
Secret Window 2004
Secret life of Walter Mitty The (1947)
Secret of My Success 1987 CD1
Secret of My Success 1987 CD2
Secret of the Ooze The
Secret of the Sword
Secretary (2002)
Secrets of Women
Seducing doctor Lewis
See Spot Run
See no Evil Hear no Evil
Seinfeld Chronicles The
Sense and Sensibility (1995)
Sentinel The
Seppuku (aka Harakiri) CD1
Seppuku (aka Harakiri) CD2
Serpents Egg The
Serving Sara
Setup The (Robert Wise 1949)
Seven (1995) CD1
Seven (1995) CD2
Seven Brides for Seven Brothers
Seven Days in May (1963)
Seven Samurai (1956)
Seven Year Itch The
Seven Years in Tibet CD1
Seven Years in Tibet CD2
Seventh Seal The - Criterion Collection
Seventh Sign The
Sex Is Comedy
Sex Lies And Videotape CD1
Sex Lies And Videotape CD2
Sex and Lucia (Unrated Spanish Edition)
Sex and Zen
Sex and the City 3x13 - Escape From New York
Sex and the City 3x14 - Sex And Another City
Sex and the City 3x15 - Hot Child in the City
Sex and the City 3x16 - Frenemies
Sex and the City 3x17 - What Goes Around Comes Around
Sex and the City 3x18 - Cock A Doodle Do
Sex is zero
Sex lives of the potato men
Sexo Con Amor 2003
Sexy Beast
Sexy Beast 2000
Seytan 1974
Shadow The Universal
Shadow of a Doubt
Shadow of the Vampire
Shadows In Paradise
Shadows and Fog
Shaft 1971
Shakespeare In Love
Shall We Dance
Shallow Grave
Shallow Hal
Shane CD1
Shane CD2
Shanghai Knights CD1
Shanghai Knights CD2
Shanghai Triad
Shaolin Soccer UnCut (2001) CD1
Shaolin Soccer UnCut (2001) CD2
Shaolin Temple CD1
Shaolin Temple CD2
Shaolin Temple The 1979
Shape Of Things The
Shark Tale CD1
Shark Tale CD2
Sharp Guns (2001)
Shaun of the Dead (2004)
She Creature
Shelter Island 2003
Sherlock Holmes - Hound of the Baskervilles
Sherlock Holmes - The Eligible Bachelor
Sherlock Holmes - The Last Vampyre
Sherlock Holmes - The Master Blackmailer
Sherlock Holmes - The Pearl Of Death 1944
Sherlock Holmes - The Sign of Four
Sherlock Holmes 1x01 - A Scandal In Bohemia
Sherlock Holmes 1x02 - The Dancing Men
Sherlock Holmes 1x03 - The Naval Treaty
Sherlock Holmes 1x04 - The Solitary Cyclist
Sherlock Holmes 1x05 - The Crooked Man
Sherlock Holmes 1x06 - The Speckled Band
Sherlock Holmes 1x07 - The Blue Carbuncle
Sherlock Holmes 1x08 - The Copper Beeches
Sherlock Holmes 1x09 - The Greek Interpreter
Sherlock Holmes 1x10 - The Norwood Builder
Sherlock Holmes 1x11 - The Resident Patient
Sherlock Holmes 1x12 - The Red Headed League
Sherlock Holmes 1x13 - The Final Problem
Sherlock Holmes And The House Of Fear 1945
Sherlock Holmes And The Spider Woman 1944
Sherlock Holmes And The Voice Of Terror 1942
Sherlock Holmes Faces Death 1943
Sherlock Holmes Returns
Sherlock Holmes The Eligible Bachelor
Sherlock Holmes The Scarlet Claw 1944
Sherlock Holmes in Washington 1943
Shes All That
Shes So Lovely
Shes out of control
Shes the One
Shield The 2x01 - The Quick Fix
Shield The 2x02 - Dead Soldiers
Shield The 2x03 - Partners
Shield The 2x04 - Carte Blanche
Shijushichinin No Shikaku (1994 aka 47 Ronin)
Shiki-Jitsu (Hideaki Anno 2000)
Shin Zatoichi monogatari (1963)
Shine (1996)
Shinjuku - Triad Society (Takashi Miike 1995) CD1
Shinjuku - Triad Society (Takashi Miike 1995) CD2
Shinning The
Ship of Fools CD1 (Stanley Kramer 1965)
Ship of Fools CD2 (Stanley Kramer 1965)
Shiryour gari
Shiver Of The Vampires The
Shocking Asia CD1
Shocking Asia CD2
Shogun 1980 Part 1
Shogun 1980 Part 2
Shogun 1980 Part 3
Shogun 1980 Part 4
Shogun 1980 Part 5 and 6
Shogun 1980 Part 7 and 8
Shogun 1980 Part 9 and 10
Shop Around The Corner The 1940
Short Circuit 2
Short Cuts CD1
Short Cuts CD2
Short Film About Killing A (1988)
Short Film About Love A (1988)
Short Film About Love A 1988
Shot In The Dark A
Show Me Love
Show Time
Shredder (Greg Huson 2003)
Shree 420
Shrek 2
Shriek if You Know What I Did Last Friday the 13th
Shuang tong (2002)
Shutter (2004)
Sib - The Apple
Sibiriada CD1
Sibiriada CD2
Sibling Rivalry
Siburay Bate Cafe
Sicilian The 1987 CD1
Sicilian The 1987 CD2
Siege The (1998)
Siegfried I
Siegfried II
Siegfried III
Silence of the Lambs The
Silencers The (Phil Karlson 1966)
Silent Trigger 1996
Silent Warnings
Silk Stockings
Silmido CD1
Silmido CD2
Silver City
Silver Hawk
Silver Streak 1976
Simon and Garfunkel - The Concert in Central Park
Simon of the Desert
Simone CD1
Simone CD2
Simpsons 01x01 - Simpsons Roasting Over An Open Fire
Simpsons 01x02 - Bart The Genius
Simpsons 01x03 - Homers Odyssey
Simpsons 01x04 - Theres No Disgrace Like Home
Simpsons 01x05 - Bart the General
Simpsons 01x06 - Moaning Lisa
Simpsons 01x07 - The Call of the Simpsons
Simpsons 01x08 - The Telltale Head
Simpsons 01x09 - Life on the Fast Lane
Simpsons 01x10 - Homers Night Out
Simpsons 01x11 - The Crepes Of Wrath
Simpsons 01x12 - Krusty Gets Busted
Simpsons 01x13 - Some Enchanted Evening
Simpsons The
Simpsons The 05x01 - Homers Barbershop Quartet
Simpsons The 05x02 - Cape Feare
Simpsons The 05x03 - Homer Goes To College
Simpsons The 05x04 - Rosebud
Simpsons The 05x05 - Tree House Of Horror
Simpsons The 05x06 - Marge On The Lam
Simpsons The 05x07 - Barts Inner Child
Simpsons The 05x08 - Boy Scoutz N The Hood
Simpsons The 05x09 - The Last-Temptation Of Homer
Simpsons The 05x10 - $pringfield
Simpsons The 05x11 - Homer The Vigilante
Simpsons The 05x12 - Bart Gets Famous
Simpsons The 05x13 - Homer And Apu
Simpsons The 05x14 - Lisa Vs Malibu Stacy
Simpsons The 05x15 - Deep Space Homer
Simpsons The 05x16 - Homer Loves Flanders
Simpsons The 05x17 - Bart Gets An Elephant
Simpsons The 05x18 - Burns Heir
Simpsons The 05x19 - Sweet Seymour Skinners Baadasssss Song
Simpsons The 05x20 - The Boy Who Knew Too Much
Simpsons The 05x21 - Lady Bouviers Lover
Simpsons The 05x22 - Secrets Of A Successful Marriage
Sin 2003
Sin noticias de Dios
Sinbad - Legend Of The Seven Seas
Since Otar Left 2003
Since You Went Away CD1
Since You Went Away CD2
Sinful Nuns of Saint Valentine
Singin in the Rain
Singing Detective The
Singles (2003) CD1
Singles (2003) CD2
Sink The Bismarck
Sinnui yauman
Sinnui yauman II
Sirens 1994
Sirocco 1951
Sissi 1955
Sister Act
Sister Act 2 - Back in the Habit CD1
Sister Act 2 - Back in the Habit CD2
Six Days Seven Nights
Six Degrees of Separation (1993)
Six Feet Under
Six String Samurai
Six Strong Guys (2004)
Sixteen Candles CD1
Sixteen Candles CD2
Sixth Sense The
Skammen (Shame Bergman 1968)
Skazka o tsare Saltane
Skulls The
Skulls The (Collectors Edition)
Sky Captain and the World of Tomorrow
Slap Shot
Slap Shot 2
Slaughterhouse Five
Sleeper 1973
Sleepers (1996) CD1
Sleepers (1996) CD2
Sleepless in Seattle
Sleepwalkers 1992
Sleepy Hollow 1999
Sleuth (Mankiewicz 1972) CD1
Sleuth (Mankiewicz 1972) CD2
Sliding Doors 1992
Sling Blade CD1
Sling Blade CD2
Small Change (FranÇois Truffaut 1976)
Small Time Crooks 2000
Smell of Fear The
Smokey and the Bandit
Smoking Room
Snake Of June A (2002)
Snake Pit The
Snatch - Special Edition
Sneakers 1992
Sniper 2
Snow White And The Seven Dwarfs 1937
Snowfever (2004)
So Close 2002
Sobibor 14 Octobre 1943
Sol Goode
Solaris (Solyaris)
Solaris (Tarkovsky) CD1
Solaris (Tarkovsky) CD2
Solaris - Criterion Collection
Solaris 2002
Solaris 2002 - Behind the Planet
Solaris 2002 Inside
Soldaat Van Oranje 1977 CD1
Soldaat Van Oranje 1977 CD2
Soldier CD1
Soldier CD2
Soldiers Story A (Norman Jewison 1984)
Solomon and Sheba CD1
Solomon and Sheba CD2
Sombre 25fps 1998
Some Kind of Monster CD1
Some Kind of Monster CD2
Someone Special
Something The Lord Made CD1
Something The Lord Made CD2
Somethings Gotta Give CD1
Somethings Gotta Give CD2
Son In Law
Son The
Song of the South
Sophies Choice
Sorority boys
Sose me
Soul Guardians The (1998) CD1
Soul Guardians The (1998) CD2
Soul Keeper The (2003)
Soul Plane
Soul Survivors
Sound of Music The
South Park - Bigger Longer and Uncut
South Park 01x01 - Cartman Gets An Anal Probe
South Park 01x02 - Weight Gain 4000
South Park 01x03 - Volcano
South Park 01x04 - Big Gay Als Big Gay Boatride
South Park 01x05 - An Elephant Makes Love to a Pig
South Park 01x06 - Death
South Park 01x07 - Pinkeye
South Park 01x08 - Jesus VS Satan
South Park 01x09 - Starvin Marvin
South Park 01x10 - Mr Hankey the Christmas Poo
South Park 01x11 - Toms Rhinoplasty
South Park 01x12 - Mecha Striesand
South Park 01x13 - Cartmans Mom is a Dirty Slut
Soylent Green 1973
Spacehunter 1983
Spanish Prisoner The CD1
Spanish Prisoner The CD2
Spark the Lighter
Spartacus 2004 CD1
Spartacus 2004 CD2
Spartacus Fixed 1960
Spartan 2004 CD1
Spartan 2004 CD2
Spawn (1997)
Spawn (Directors Cut)
Species 3 CD1
Species 3 CD2
Speed 2 - Cruise Control
Spellbound (Hitchcock 1945)
Spetters 1980
Spider-Man CD1
Spider-Man CD2
Spider (2002)
Spider Man 2 CD1
Spider Man 2 CD2
Spies Like Us 1985
Spirit of the Beehive
Spirited Away CD1
Spirits of the Dead 1968 CD1
Spirits of the Dead 1968 CD2
Spoilers The
Spongebob Squarepants The Movie
Springtime In A Small Town
Spun (Unrated Version)
Spy Game
Spy Hard
Spy Who Came In from the Cold The
Spy Who Loved Me The
Spy Who Shagged Me The - New Line Platinum Series
Spygirl CD1
Spygirl CD2
Square Peg
St Johns Wort - (Otogiriso) 25fps 2001
Stage Beauty 2004
Stage Fright 1950
Stalag 17
Stalker 1979 CD1
Stalker 1979 CD2
Star Trek Generations CD1
Star Trek Generations CD2
Star Wars - Episode II Attack of the Clones
Star Wars - Episode IV A New Hope
Star Wars - Episode I The Phantom Menace
Star Wars Episode 4 (A New Hope) CD1
Star Wars Episode 4 (A New Hope) CD2
Star Wars Episode 5 (Empire Strikes Back) CD1
Star Wars Episode 5 (Empire Strikes Back) CD2
Star Wars Episode 6 (Return of the Jedi) CD1
Star Wars Episode 6 (Return of the Jedi) CD2
Stargate SG1 1x01 Children of the Gods
Stargate SG1 1x02 The enemy Within
Stargate SG1 1x03 Emancipation
Stargate SG1 1x04 The Broca Divide
Stargate SG1 1x05 The First Commandment
Stargate SG1 1x06 Cold Lazarus
Stargate SG1 1x07 The Nox
Stargate SG1 1x08 Brief Candle
Stargate SG1 1x09 Thors Hammer
Stargate SG1 1x10 The Torment of Tantalus
Stargate SG1 1x11 Bloodlines
Stargate SG1 1x12 Fire and Water
Stargate SG1 1x13 Hathor
Stargate SG1 1x14 Singularity
Stargate SG1 1x15 The Cor AI
Stargate SG1 1x16 Enigma
Stargate SG1 1x17 Solitudes
Stargate SG1 1x18 Tin Man
Stargate SG1 1x19 There but for the Grace of God
Stargate SG1 1x20 Politics
Stargate SG1 1x21 Within the Serpents Grasp
Stargate SG1 2x01 The serpents lair
Stargate SG1 2x02 In the line of duty
Stargate SG1 2x03 Prisoners
Stargate SG1 2x04 The gamekeeper
Stargate SG1 2x05 Need
Stargate SG1 2x06 Thors chariot
Stargate SG1 2x07 Message in a bottle
Stargate SG1 2x08 Family
Stargate SG1 2x09 Secrets
Stargate SG1 2x10 Bane
Stargate SG1 2x11 The tokra part 1
Stargate SG1 2x12 The tokra part 2
Stargate SG1 2x13 Spirits
Stargate SG1 2x14 Touchstone
Stargate SG1 2x15 The fifth race
Stargate SG1 2x16 A matter of time
Stargate SG1 2x17 Holiday
Stargate SG1 2x18 Serpents song
Stargate SG1 2x19 One false step
Stargate SG1 2x20 Show and tell
Stargate SG1 2x21 1969
Stargate SG1 3x01 Into The Fire II
Stargate SG1 3x02 Seth
Stargate SG1 3x03 Fair Game
Stargate SG1 3x04 Legacy
Stargate SG1 3x05 Learning Curve
Stargate SG1 3x06 Point Of View
Stargate SG1 3x07 Deadman Switch
Stargate SG1 3x08 Demons
Stargate SG1 3x09 Rules Of Engagement
Stargate SG1 3x10 Forever In A Day
Stargate SG1 3x11 Past And Present
Stargate SG1 3x12 Jolinars Memories
Stargate SG1 3x13 The Devil You Know
Stargate SG1 3x14 Foothold
Stargate SG1 3x15 Pretense
Stargate SG1 3x16 Urgo
Stargate SG1 3x17 A Hundred Days
Stargate SG1 3x18 Shades Of Grey
Stargate SG1 3x19 New Ground
Stargate SG1 3x20 Maternal Instinct
Stargate SG1 3x21 Crystal Skull
Stargate SG1 3x22 Nemesis
Stargate SG1 4x01 Small Victories
Stargate SG1 4x02 The Other Side
Stargate SG1 4x03 Upgrades
Stargate SG1 4x04 Crossroads
Stargate SG1 4x05 Divide And Conquer
Stargate SG1 4x06 Window Of Opportunity
Stargate SG1 4x07 Watergate
Stargate SG1 4x08 The First Ones
Stargate SG1 4x09 Scorched Earth
Stargate SG1 4x10 Beneath The Surface
Stargate SG1 4x11 Point Of No Return
Stargate SG1 4x12 Tangent
Stargate SG1 4x13 The Curse
Stargate SG1 4x14 The Serpents Venom
Stargate SG1 4x15 Chain Reaction
Stargate SG1 4x16 2010
Stargate SG1 4x17 Absolute Power
Stargate SG1 4x18 The Light
Stargate SG1 4x19 Prodigy
Stargate SG1 4x20 Entity
Stargate SG1 4x21 Double Jeopardy
Stargate SG1 4x22 Exodus
Stargate SG1 5x01 Enemies
Stargate SG1 5x02 Threshold
Stargate SG1 5x03 Ascension
Stargate SG1 5x04 Fifth Man
Stargate SG1 5x05 Red Sky
Stargate SG1 5x06 Rite Of Passage
Stargate SG1 5x07 Beast Of Burden
Stargate SG1 5x08 The Tomb
Stargate SG1 5x09 Between Two Fires
Stargate SG1 5x10 2001
Stargate SG1 5x11 Desperate Measures
Stargate SG1 5x12 Wormhole X-Treme
Stargate SG1 5x13 Proving Ground
Stargate SG1 5x14 48 Hours
Stargate SG1 5x15 Summit
Stargate SG1 5x16 Last Stand
Stargate SG1 5x17 Failsafe
Stargate SG1 5x18 The Warrior
Stargate SG1 5x19 Menace
Stargate SG1 5x20 The Sentinel
Stargate SG1 5x21 Meridian
Stargate SG1 5x22 Revelations
Stargate SG1 6x01 Redemption Part 1
Stargate SG1 6x02 Redemption Part 2
Stargate SG1 6x03 Descent
Stargate SG1 6x04 Frozen
Stargate SG1 6x05 Nightwalkers
Stargate SG1 6x06 Abyss
Stargate SG1 6x07 Shadow Play
Stargate SG1 6x08 The Other Guys
Stargate SG1 6x09 Allegiance
Stargate SG1 6x10 Cure
Stargate SG1 6x11 Prometheus
Stargate SG1 6x12 Unnatural Selection
Stargate SG1 6x13 Sight Unseen
Stargate SG1 6x14 Smoke n Mirrors
Stargate SG1 6x15 Paradise Lost
Stargate SG1 6x16 Metamorphosis
Stargate SG1 6x17 Disclosure
Stargate SG1 6x18 Forsaken
Stargate SG1 6x19 The Changeling
Stargate SG1 6x20 Memento
Stargate SG1 6x21 Prophecy
Stargate SG1 6x22 Full Circle
Stargate SG1 7x01 Fallen
Stargate SG1 7x02 Homecoming
Stargate SG1 7x03 Fragile Balance
Stargate SG1 7x04 Orpheus
Stargate SG1 7x05 Revisions
Stargate SG1 7x06 Lifeboat
Stargate SG1 7x07 Enemy Mine
Stargate SG1 7x08 Space Race
Stargate SG1 7x09 Avenger 2 0
Stargate SG1 7x10 Birthright
Stargate SG1 7x10 Heroes II
Stargate SG1 7x11 Evolution I
Stargate SG1 7x12 Evolution II
Stargate SG1 7x13 Grace
Stargate SG1 7x14 Fallout
Stargate SG1 7x15 Chimera
Stargate SG1 7x16 Death Knell
Stargate SG1 7x17 Heroes I
Stargate SG1 7x19 Resurrection
Stargate SG1 7x20 Inauguration
Stargate SG1 7x21-22 The Lost City I n II
Starship Troopers (Special Edition)
Starship Troopers 2
Story Of A Kiss
Strada La
Strange aventure de Docteur Molyneux
Street Of Love And Hope (Nagisa Oshima 1959)
Street of shame (Akasen chitai)
Streetcar Named Desire A
Style Wars
Suicide Regimen
Sukces 2003
Summer Tale A 2000
Sunday Lunch (2003)
Super 8 Stories
Superman IV - The Quest for Peace
Surviving the Game
Swedish Love Story A (1970) CD1
Swedish Love Story A (1970) CD2
Sweetest Thing The (Unrated Version)
Swept Away
Swordsman III - The East is Red
Sylvester - Canned Feud (1951)
Sylvester - Speedy Gonzales (1955)
Sylvester and Elmer - Kit for Cat (1948)
Sylvester and Porky - Scaredy Cat (1948)
Sylvester and Tweety - Canary Row (1950)
Sylvester and Tweety - Putty Tat Trouble (1951)
Sylvester and Tweety - Tweetys SOS (1951)