Viva VillaveienClick here to download subtitles file for the movie "Viva Villaveien"Get Paid for using YouTube!
What on earth is that?|Synnøve, a hen! I told you not to run off alone.|And without clothes on! Camera, Vera. Say "cheese". - I'll let him know.|- Emergencies. Any damage? - Gran Canaria? You have any?|- Don't shout so loud. An earthquake? A rebellion?|I see. We'll bring them home.|To Oslo. Yes. - No answer? Try again.|- Jens Otto! What happened? She ... she laid an egg. Who? V ... V ... Vera. That bitch drives me mad. Bloody hell ... Get that hen out of here, or I'll ...|Move it! Move it!|Go away! Get lost! Next time I'll break your neck,|you idiot. Poor dear. What did Vera do to you?|What do you have against hens? They lay eggs in my paint.|Go away. Some of us will burn in hell.|I'll say no more. This is driving me mad. I can never|work in peace. Crazy neighbours ... - Dad, can't we do something fun?|- I'm painting the window. - But I have nothing to do.|- I have. Where are you going? To Kløfta. Grandad's sick,|so Mum needs some help. I'll only be away for a week.|Do you want to come, Arne? - Yes, I'm not staying here.|- Where are you going? For a week's holiday with Anne-Bitte,|Roar and Sverre. You forgot? No, but ...|Nils, are you going away too? Kåre, Klysa and I are going|to Strömstad. I told you.|Or did you forget that, too? No, of course I didn't forget.|I just ... Wait. Am I supposed to stay alone|in this house for a whole week? Reidar, we know you're tired|and worn out. We think you should get away too|for a while. So ...|This is from all of us to you. - What is it?|- A week in the sun. - What?|- Lucky you! Your plane's leaving tomorrow|morning. Have a nice time. - What about my job?|- I talked to them. Have a nice trip. - Have fun.|- See you in a week. - Buy us something cool.|- Don't you want a lift? - No, we'll take the bus.|- What if he doesn't get there? They're just leaving me. Gran Canaria. One whole week ... I don't believe it. I don't believe it. Bente! Trine! Hello! It's true. Christ, the plane! There, there, Vera.|I know Frank is terrible. But there's no need to lock|yourself in the toilet. You've been there since yesterday. Open up, Vera. I know what we'll do.|I have a great idea. Good girl. Good morning, Mr Frank.|Have you seen a crocket ball? - As a matter of fact, I have.|- Where? There. Sigurd, did you see my crocket ball? - Yes, Synnøve.|- Bloody hell, Vatne! Synnøve, he's killing me! Sigurd? Sigurd! {y:i}Sterling Airways flight 11702|{y:i}boarding now, gate 8. - I'm so sorry.|- You idiot! Sorry, but I'm in a bit of a hurry. - That's about time.|- Sorry, but ... - Luggage?|- Yes. No, dammit.|In the car. Wait. Help! Let me out! I can't breathe!|I'm choking! Help! No, but ... Hello, there!|Wait. What are you doing? I'll miss my plane. Stop writing.|Can't you hear what I'm saying? - I'll move the car next week.|- Help! Let me out! Help! - Here you are.|{y:i}- Final call for flight 11702. I think that was the final call. Yes. If you'd come earlier,|you'd have heard the first one, too. Sure. It must've been fantastic|to hear the first one. Hey! Help! I can't breathe!|I'm choking! Let me out! - That's it.|- Help! Help! Oh, thank you so much.|That was ... What's that? That was pretty original, but you'll|get a ticket just the same. He's mad.|A complete idiot, Synnøve. - I'll kill him!|- I can't take any more fuss now. - Have you got a better suggestion?|- It's always you and yours. You never think about me! Well, Synnøve, really! My dearest. Synnøve. I can't take it any more! Right. I think everyone's here.|Have you got your bags? Right. Welcome to Gran Canaria.|I hope you had a pleasant journey. My name's Donald Kleveland. You'll get all the information on|the coach on our way to Bahia Feliz. - Right, your turn.|- Frank, Reidar Frank. That's right. Let's see. Here it is. Here's a map of the area.|We're here, and you're staying there. - Thanks a lot.|- Enjoy your holiday. A whole week ... I'll come home|looking like a boiled crayfish. Nobody cares about what I want. Nobody to talk to.|I have to be alone for a whole week. There, in the middle. I could have stayed with Mummy|at Åkersberga in stead. Happy birthday! - What did you think?|- You're crazy, all of you. - Just look at you.|- You're the best dad in the world. - You'll make me cry.|- Act like a man, Dad. I love you so much.|You're crazy, all of you. - It runs in the family.|- Come on, give me a hug. Come on down to the beach. - I want to find magmatic minerals.|- Great, come on! - Wait. How can I ...|- Cut it out, Dad. See you at the beach. "Cut it out, Dad." Isn't that the most beautiful thing|you've ever heard? This is the most wonderful thing that|ever happened to me. Thanks, Bente. - We'll have a fantastic week.|- Three. - Three? Three weeks?|- Yes. Don't you think we deserve three|weeks in the sun after 20 years? I wonder if I'll be this happy|any more times in my life. - Wait. How much did this trip cost?|- You said we'd be happy. - But it must be paid for.|- I can't remember such things. But you know what|I'll be expecting come winter. {y:i}- Buenos días, señor.|- Yes, but ... What's all this? I think this just might be an|ignimbrite from the Tertiary period. - Wait. Are we having this every day?|- No, we're having porridge tomorrow. {y:i}Siéntese, señor. - What?|{y:i}- Champán, señor? I've experienced six fantastic|moments in my life. The first one was when I was born. And then when I met Bente. And when Trine was born,|and Nils and Arne. And now today,|when you arranged this. Trine, say that Norwegian thing|you say so well. Cut it out, Dad. - What are we going to do tomorrow?|- Collect stones. - Sleep late.|- We'll do just as we please. - So how are the Franks getting on?|- This is fantastic. - You should take a holiday here.|- Right. You've got a point there. - Enjoy the rest of your holiday.|- Nice fellow. {y:i}Sí, sí.|People are so nice here. Wonderful. Lovely. - There's our luggage.|- It made the journey. - Are you afraid, Torben?|- No. But back home in Kollerup|they might be. That must be because the Hansen|brothers are off on their own. I'm not afraid. Come on, Torben. Yes, yes. I quite agree, Sigurd. Oh, yes. Yes, yes, yes. This is the sneakiest thing|you've ever done. I'll never say|that you're selfish again. What we need now is a good rest,|Synnøve. Sigurd, where are you going? Thanks ever so much.|I'm Norwegian, you see. There. You must be quiet.|Not a word out of you. Yes, yes. Hush. Don't move. - What have you got in your pockets?|- Nothing ... Once more. - Wonderful.|- Yes, but hot. Well, then change, Sigurd. You have to acclimatise in order|to avoid climatic shock, my dear. {y:i}Qué? You promised to be quiet, Vera. Vera, you have to see this. Did you ever|see anything lovelier? We'll have a wonderful time here.|We really deserved it. Lovely water. Do it for me.|Don't make such a fuss. I took you to this lovely place.|Just think how other hens live. I bought you a bathing ring|and everything. Just try, Vera. And those lovely flippers I got you.|They weren't cheap, either. Come on. We'll be happy all three of us.|Let me help you. Ugh! Go away!|Vera ... What a pig! It's because I love you!|We'll bade together in the nude. Reidar? - Where are you going?|- I'm going to buy us breakfast. Can I have it in bed? Kiss, kiss. - Sigurd? Where are you going?|- To the shop. And I'll serve you|a glorious breakfast in bed. - I love you, Sigurd.|- Susse. I'm going shopping, Vera. And listen ... Don't let anyone in.|Promise? Just relax.|Mummy will be back soon. - Torben, it's time for breakfast.|- Yes. Two beers, please. Hey, you? Want to write a post card|to Knud Larsen in Kollerup? Yes! But what should we write? "Hi, Knud.|All the best, Torben and Preben." Good one! "All the best, Torben and Preben." What's the matter, Torben? - I need a beer.|- Yes. What's the matter, Preben? Beer. - Oh, pardon.|- Don't worry. {y:i}Tenga la vuelta|{y:i}y hasta mañana. {y:i}- Muchas ... gracias.|{y:i}- Qué? {y:i}Much ...|Thanks a lot. {y:i}Un momento, por favor. {y:i}Qué pasa? I'm sorry. I have these|neighbours back home in Norway ... - I'll tidy it up.|{y:i}- No, señor, déjalo. - Have you got goat's cheese?|{y:i}- Qué? {y:i}- Haben Sie ...|{y:i}- Qué quieres? {y:i}- Käse ...|{y:i}- Qué quieres? - Cheese. Cheese, yes.|{y:i}- Eres un burro! The man must be mad.|I'll complain to the travel agency. Don't stand on the table|during meals. You know that. That's nothing. Wait, I'll put some|on your beak, so you don't get ... It's always such a fuss with you.|Wait, wait. Have it your way.|Get sunburned. You're in the food again.|Stop it. Behave yourself. - Hello! Where are you?|- In the bathroom. - Where's everyone else?|- On the beach. We'll make breakfast. "There he was. Timothy.|The new Plymouth Rock-cock." "Dorothy looked down shyly|and felt a rustle in her feathers." "Suddenly she felt someone|looking at her. She turned round." "It was Timothy.|What did he want?" This is a bit too much for you.|We'll read some more another day. Isn't it exciting?|Yes, Vera. - There's been a complaint about you.|- What? How dare you? We're guests here.|We mustn't insult the locals. Brawling and obscene gestures. Obscene gestures? I asked him|if they had goat's cheese, but no. I'm sure it's a misunderstanding.|But the shopkeeper said ... Never mind, we'll just forget it. - Any problems, just ask me.|- Yes. Lovely weather today, isn't it? - Yes. Enjoy your holiday.|- Thank you. You too. I have to keep an eye on that man. - He's rude.|- Yes, Sigurd. Hurry up, Arne. Look, Synnøve.|A hen! But that's ... Vera? - No!|- I'm coming now, Dad. Oh, Christ, now what? No! No! No! It's so unfair for this to happen. That we should all end up here.|I'll go mad! We were going to relax, and all|those ... It's like enemy territory! What shall we do?|He's going to kill us! - You're exaggerating.|- Hush! Something's happening. Why? Why? Why? Oh, my heart! My heart.|Synnøve! Synnøve! Get my pills. Why are they here?|What do they want? They're trying to drive me mad.|It's a conspiracy. A conspiracy?|Why would it be? Because Sweden's bigger|than Norway. Oh, no, oh, no ... There must be limits.|This is an outrage. You're coming with me.|Be a good girl now, Vera. What are you doing?|Stop that nonsense. - Reidar, where are you going?|- I won't put up with this. - Dad!|- Relax. I'm not spending three weeks|with them. I can't handle ... We'll just keep away from them.|Let's relax now. Please. - Yes, yes!|- Thank God. You're so sweet. Sadists! Sorry, I didn't mean to do it. Mr Kleveland,|I'm so glad I found you. What have you got there? Oh, you're the one who puts hens|in the pool. Did you bring it here? It's prohibited. Let me take care of|it before the health authorities do. Hello there. Stop! What shall we do?|Where shall we ..? Oh, no! There he is.|Quickly, we must hide. Not a word, Vera. - Where's the hen?|- Hen? I haven't seen any hen. We'll soon find out. Wait. This is serious. Have you|heard about salmonella and rabies? Vera ... Oh ... I'm so sorry. Vera! What a bitch. {y:i}- Señor Kleveland?|{y:i}- Sí, correcto. - Reidar?|- Darling Bente. I'll just calmly ask for a new house.|It's best for everyone. I'm not mad. - Where are you going?|- To see the travel agency man. - You're not going anywhere.|- Quiet, woman. In war it's a question|of life or death. - Sigurd, if you go now ...|- Be quiet! I want to go to Sioux City,|and on a jeep safari. - Where is everybody?|- Nils and Trine went to the beach. - And Dad?|- He's talking to the travel agency. I'll find him.|I'm sure he wants to come. - He's mad!|- Oh, dear. Vera!|Hang in there, I'm coming! If you think this island's big enough|for both of us, you're wrong. Just laugh, you Swedish nutter,|but I'll show you! Just wait! - What have you done?|- I bought cheroots. Cheroots? But what ..? - Maybe I drink too much.|- No, Preben. Too little. Sorry. What's this?|A melon? Yuck! - Preben, did you order melon?|- No. Did you? I'll tell him that if he|doesn't stop, it's over! {y:i}Señor?|Moment. It's my frying pan!|What's got into you? It's my frying pan. Give me the|frying pan, you swarthy spic! I'm going to complain to ... I won't put up with this. What? If you don't home come|with me now, it's over. Got it? Very well. - Torben? Do you know that lady?|- No. There you are.|I just wanted to ask you ... Hi, Arne. Well, I just wanted to ask|you very kindly if ... if ... - If we can have another house.|- Why? I think it would be best, because ... - That's the way it is.|- Yes, that's right. I understand. - I'll check out the possibilities.|- Thank you. Can't we go to Sioux City and on the|jeep safari? It's a Wild West town. - Good idea. It's a great trip.|- Yes, that sounds nice. Now, Preben, I need a rest. Now what? I think it's possible.|The new flat is a bit smaller. Is that all right? - Great. Fine.|{y:i}- Señor Kleveland, teléfono. - Preben? Are you moving?|- No ... - I fixed the safari tickets.|- Are you going on a safari? Torben, I'm afraid. Kleveland's a nice fellow.|We'll get a new flat. We're going to Sioux City|and on a jeep safari. - Want to come?|- Sure. There's a pyroclastic rock here|with an aerolite composite. - What?|- Stones, Dad, and rocks. It's too much for me.|A jeep safari in this heat. I'd rather stay at home|if that's all right with you. Sure. It might be smart to bring this. - Coming, kids?|- Yes. Hurry up, Nils. - Have a nice time!|- See you. - I didn't mean it that way.|{y:i}- Sí, sí, sí. It can't be. - Rodrigo?|- Bente? Bente Frank? - Yes. What are you doing here?|- I'm so happy. My sunglasses. Can't you wait? Hurry up, then. Come on. What? You find it easier to kiss|in Gran Canaria? Mummy wants me to stay here.|You go off. Have fun. Go on, start! This is just incredible. Help! Stop! I said stop! Vera! Move! I can't stop this thing! Mind your hens!|Can't you see that I can't stop? I'm so sorry. Can't we leave soon?|I want to look for stones. Oh, Sigurd ... Just wait till|you come crawling back. I'll be the one to say no. Hello. Tell me, how does your|husband feel about frying pans? Frying pans? That man took my frying pan! Hello? That man took my frying pan. Hello? I demand to speak|to the Norwegian ambassador. Norvega ambassadorus speakos.|Hello? - In prison?|- He nicked a frying pan. He did what? - Leave him in prison.|- The police don't want him. {y:i}Sí. Esto es correcto. {y:i}Have courage you|{y:i}who are in distress {y:i}out on the big wild sea {y:i}you who ride|{y:i}the wave tops high ... What I'm going to do? Nothing.|Let them do what they want with him. I take no responsibility|whatsoever for that man. Yes, that's right. {y:i}... on the great wild sea {y:i}you who ride|{y:i}the wave tops high ... {y:i}Lord|{y:i}send help and grace {y:i}to someone in distress|{y:i}out on the great ... {y:i}Muchas gracias. Muchas gracias. - I keep my flag flying.|- Yes, that's right. I'll tell you something.|You got the wrong man. It was the shopkeeper who|took my frying pan. That's right. {y:i}Está bien. Está bien. I demand that the police|arrest that man immediately! - Be quiet.|- He took my frying pan. Get into the car. - Are you threatening me?|- Yes. This is outrageous! The Norwegian|authorities will be informed. What's got into you? This is|an unparalleled infringement! - Get in!|- I'll complain to your superiors! Do you think I will put up|with this treatment? - Have you got any choice?|- I'll give you choice! - This is a scandal!|- Exactly, this is a scandal. In my 1 5 years here I've never|met a bigger idiot than you. But I'll put an end|to your misconduct! Come out. {y:i}Medico neuropsiquiatria ... - Are you sick?|- Yes, that's right. I was sure something was wrong|with you. Is it serious? - Can you wait here?|- Yes. I'll only be a moment. - What?|- He'll give you a sedative. No, I don't want it! What is this?|I don't want it! Let go of me, you Spanish quack! No, no! I don't want it! Eat pills. "Pill". {y:i}Adiós. - Say hello to your wife.|{y:i}- Buenos días. {y:i}"Días. " - My name's Sigurd.|- My name's Donald. What's the matter with you? - Nobody likes me.|- Nonsense. I like you. I like you.|Donald. That's a great name! Will you ..? Will you be my friend? We'll always be friends, you and I. Now I'm happy again. Sigurd?|Today I had to hunt down a hen. Vera! I'm coming! Hang in there! Do you want to come in, Donald,|and see Synnøve dance for us? No, thanks, I have to go to the|office. I have a splitting headache. Me, too!|Want to meet up tomorrow? - Sure. See you.|- See you. Drive carefully. Hi, Synnøve!|I'm in great form now. Let's become nudists|and dance naked on the beach. No! I told you, it's over.|Go away! But Synnøve, won't you let me in? No! Don't these Spanish mopeds|have brakes? Murderer!|Stop. Stop. Help! Help! Stop me!|Stop! Help! Vera? Mio bambino. Vera. El chickeno. El chickeno. They|don't even understand Spanish. Where is el chickeno? Vera! How dare you treat an|innocent tourist this way? Hands off me! Vera ... Vera! How typical for Dad. Come on. Push!|Put your backs into it! - We are!|- Yes, we are! No. Not this, too. - No. Dimwit!|- What? We're out of petrol.|Some fool forgot to fill the tank. - Here.|- This is empty, too. - Where are you going?|- To get petrol. I'll be back soon. Wait, Dad!|{y:i}Dónde está la gasolinera ... Thanks, Arne. Thanks. Vera? Can you hear me? Come to Mummy, Vera. Petrol ... petrol ... Petrol ... Vera! Vera, here I am. Mummy's little darling.|My poor little darling. Where are we?|We're lost! Petrol ... petrol ... - lce water.|- That's right. - Unleaded.|- That's right. Easy. That's right. lcy. Lots of it. Reidar! Help! Help! Reidar! Help!|Reidar! Reidar! Help! Quiet, woman.|You're coming with me to Bergen! - Bloody Will from Bergen!|- Reidar! "A man's gotta do|what a man's gotta do." Pull. Exactly. - Mr Frank?|- Mrs Lindeblad? - I'm so thirsty.|- Mr Frank ... We must get back.|Look at Vera. Vera! She's getting weaker and weaker. It's all Kleveland's fault. He tried to take Vera away from me.|It's terrible. - Kleveland's an idiot.|- Yes, he is. He said this was a nice trip. The idiots are lost. But I have|a right to send people home. - What do you want?|- Haven't you got Norwegian lefse? Can't you ..?|Where is Mr Frank? - He went to get petrol.|- From the place where we ran out. - Don't tell me ... Where is he?|- No idea. - What's that?|- Senolite molevine in basaltic rock. - Effusive magmatic rocks.|- That's right. In the Arinaga Desert?|I'll teach them! Understand! Let go of me! - Poor you.|- I lost my shoes in the desert. It's so terribly hot. And I ... Water ... water ... Bloody hell! Hello! Oh, bloody hell! I don't just want a woman's hair,|I want all of her. We'll go and see my friend|Miguel at our restaurant. But we are at a restaurant.|Can't I finish my ice cream? You're crazy. - What's your first name?|- Alice. Alice ... Alice. Reidar. I say, Alice ... You never thought about getting|a man instead of a hen? Well, where would I find a man|who's got more brains than a hen? You there! Stop! What are you doing? Answer me! - But we ...|- You'll be held liable for damages. I've looked for you for hours. My jeep is standing in the middle|of the desert. Who will get it? So is mine, because you forgot|to fill up the tank. And ... - Oh, my God. Nils and Arne.|- They've been saved ages ago. - But you ...|- Don't point at me. Don't point! If I see that hen again,|I'll strangle it on the spot. How typical. To start a fight|with an innocent creature. - Thanks, Reidar.|- I'm warning you. I have the right to send home|people who get out of line. Enjoy the rest of your holiday. Animal hater! We've been sitting here|for a whole day now. Hi. What happened to you?|You were just going to get petrol. Yes, but ...|Why are you sitting out here? Mum and Trine aren't here,|and we haven't got a key. I'm thirsty and hungry. Come into my flat|and you'll get food and drink. - Dare we?|- Yes, we're friends now. Go with Alice,|I'll get an extra key. Come on. Hello? Mr Frank? Forgive me. My dear Mr Vatne, what's wrong? My marriage is over.|Synnøve has kicked me out. I'm afraid I'll die of grief.|Help me. Dear Mr Vatne, come down.|I'm sure it's not that bad. Yes, it is that bad. Forgive me. - I want to make peace.|- Peace? Yes, sure. Of course. Come with me. I just have to|pick up a key at the office. May I call you Reidar? Of course you may ... Sigge. Sigge? - Do you think she'll forgive me?|- Sure. It was a misunderstanding. - Buy her some flowers.|- This means so much to me. - Couldn't you and I be friends?|- Yes, perhaps we could. We're natural friends. Sweden|and Norway used to be united. - What is it?|- Something you shouldn't see. Excuse me,|I must go to the bathroom. Don't you understand that this|stranger was courting your wife? Nonsense. I trust my wife.|And there's Trine, too. - You're back?|- Yes. Your Spaniard got a headache|and he left. What's this? - What are you up to?|- Up to? What do you mean? Hi. I need a key. Just look at you! I lost my shoes in the desert,|and ... I've had it! What idiot ..? - You?|- What have I done, Donald? - Out! Go away! Get lost!|- The man's crazy. Jesus Christ ... The travelling agency will hear|about this. Eat! Take it easy! If anything else happens, I'll send|you two home on the first plane. Do you understand? Excuse me, but what are you two|doing together? We're friends now.|The best of friends. - You two?|- It's true. Sigge is a real gentleman. And Reidar is|a Swedish quality product. Yes. Cute. Oh, what a day. I've had it. - Where are Arne and Nils?|- At Alice's. Mrs Lindeblad. - What happened?|- We've become friends too. Jeez. Bente, who is that Spaniard? Someone I know. Rodrigo Alvarez. - You knew him?|- Yes, of course. We worked together a few years ago|at the hair dresser's in Pilestredet. You drive me crazy!|Nothing in this family is normal! - That's the great thing about us.|- I don't give damn what you do. What the heck is that? Get in, gentlemen.|We're going for a ride. Synnøve? Dearest?|It's me. Here, Synnøve.|Forgive me, Synnøve. I'm an idiot. I'm more than that.|I'm two idiots. I love you. Sigurd, I missed you so much. - Can I come in?|- Yes. Forgive me, Sigurd. You remember what I said.|But you didn't believe me. I'll show you. This way. Thank you, Lord.|Now I'm going to have a rest. Bente, that Spaniard,|are you sure ..? It's nice to be seen as something|other than a domestic animal. Maybe I should sleep|on the sofa tonight. Reidar, really ... Sometimes it feels as if|I'm all alone against the world. I'm there, too. It's just not|very often that you notice me. - Forgive me, Bente. I'm blind.|- Weak-sighted. Come on. No, not my feet! Not my feet! Yes? - Mrs Frank?|- Yes. It's my duty to inform you that|your husband and Mr Vatne - - are on their way home right now. My husband? Yes. Yes, that's right. Mr Kleveland,|I think you need a rest. - Yes, I'd like that.|- Goodnight. - What?|- Yes. Poor Mr Kleveland. Yes, yes. Agree with him no matter|what he says, or you're in trouble. Mrs Vatne. Your husband|and Mr Frank are no longer ... - Yes, isn't it wonderful?|- What? Yes. - Yes, that's precisely what it is.|- Goodnight. Just think what those poor women|have had to endure. What business of his is it|what Reidar and I are or are not? - He was just happy, Sigurd.|- He's a troublemaker. What a breakfast table.|Don't you think so, Vera? Just great. I'm looking forward to it so much.|You'll stay in the kitchen. I'm looking forward to this|breakfast so much. The table's laid! Alice, you shouldn't have ... Yes. We've never had a meal|together, but now we're friends. {y:i}Sunny outside, sunny inside,|{y:i}sunny hearts and sunny thoughts ... - I'll get the coffee.|- No, I'll get it. I'll help you, Reidar. - Here you go.|- Want some jam, Arne? Pass the marmalade, please. - Good morning.|- Good morning. Sorry about yesterday. There'll be|some insurance matters to sort out. Mrs Frank, Mrs Vatne, I admire you|as women and human beings. Enjoy the rest of your holiday. - Coffee's ready!|- It smells wonderful. May I have the honour of serving it? - I brought fruit for the children.|- Good morning, Mr Kleveland. - Pass the goat's cheese, please.|- Gladly. Didn't I put you|on the plane yesterday? What utter nonsense! Sure. Sure you did. - Then you're not here now.|- No, of course we're not. Good. Fine. That's right. {y:i}Hasta luego. It's tragic when people lose|their mental faculties. But then you shouldn't be|sitting here now. What is this? Do you want us|to eat breakfast standing up? - He must be mad.|- You're here. - I'll tell you something ...|- Relax, everybody. Must he disturb us every day?|I want to eat breakfast in peace. - Reidar!|- Don't start. Vera! - Alice!|- Wait for me! - Sigurd!|- Reidar! - We've only been here for two days!|- Trine! Get out of the way! - Give me the net.|- Don't take my pole! - It's mine!|- Stop, you hen hater. Vera! - Excuse me.|- What the hell are you doing? What are you doing|to my poor husband? Nils! Help! Nils! Help! {y:i}- Haben Sie eine anderen?|{y:i}- Un momento, señor. Sigurd? Vera! - Vera!|- Alice! - Reidar!|- Reidar! - Daddy!|- Daddy! {y:i}Llamen a la policía! - Somebody pushed me.|- Me? That'll cost you 500 kroner. I didn't say that ...|I was standing here. And ... Want me to call the police?|No. If we settle it quietly|between us it'll be 250 cash. - 250? Never!|- Oh, really? {y:i}We have a message|{y:i}for Olav Kristian Fredriksen. {y:i}Olav Kristian Fredriksen, please|{y:i}report to the information desk. Preben?|I want to go home to Kollerup. HOSPITAL|NO ENTRY |
V - The Miniseries CD1 V - The Miniseries CD2 Va Savoir - Who Knows Vacas 1991 Vagabond 1985 Vagina Monologues Valami Amerika CD1 Valami Amerika CD2 Valentin (2002) Valentine Valhalla Valley of Gwangi Valmont (1989) CD1 Valmont (1989) CD2 Vampiras Las (1971) - Lesbian Vampires Vampire Clan Vampire Lovers The (1970) Vampire Princess Miyu Vampire in Brooklyn Vampires Vampires (John Carpenters) Vampires II Los Muertos Vampiyaz Van God Los Van Helsing Van Helsing The London Assignment 2004 Van Wilder Vanilla Sky Vanilla Sky (reworked) Vanishing Point 1971 Vanishing The Vanishing The - Criterion Collection Vanity Fair CD1 Vanity Fair CD2 Vargtimmen - The hour of the Wolf (1967) Variety Lights Varsity Blues Vatel Vegas Vacation 1997 CD1 Vegas Vacation 1997 CD2 Vektlos Vengo Vent dEst Vera Cruz Veronica Guerin Veronica Mars 01x01 Veronica Mars 01x03 Veronica Mars 01x05 Veronica Mars 01x07 Veronika Voss 1982 Versus CD1 Versus CD2 Vertical Vertical Limit Vertical Ray Of The Sun Vertigo Vertigo (1958 1996) CD1 Vertigo (1958 1996) CD2 Vertigo Collectors Edition CD1 Vertigo Collectors Edition CD2 Very Bad Things Vesnicko ma Strediskova Veuve de Saint-Pierre La (2000) Vibrator 2003 Victor Victoria Victor Victoria CD1 Victor Victoria CD2 Victory Vidas Privadas 2001 Videodrome Vidocq Vierges et vampires View From The Top 2003 View To A Kill A Vij 1967 Vikings The Village The Village of the Damned Villain The 1979 Villmark Dark Woods Violent Cop 1989 Virgin (2003) CD1 Virgin (2003) CD2 Virgin Spring The Virgin Suicides The Virginian The Viridiana Virtual Sexuality Virtuosity Virus Vishwatma Visible Secret Visiteurs Les Visitor Q Visitors The Viskningar och rop - Cries and Whispers Viva Villaveien Viva Zapata Viva la Muerte Vivement Dimanche Vivre Sa Vie (Its My Life 1962) Vizontele CD1 Vizontele CD2 Vodka Lemon 2003 Voices Of A Distant Star (2002) Vojna (2002) CD1 Vojna (2002) CD2 Volcano Volle Maan (Full Moon) Volveras (2002) Von Ryans Express Vortex Voyage to the bottom of the sea Vozvrashchenie Vylet |